-
1 -R93
вызволить из западни, ловушки:Ecco che da tre ore noi siamo chiusi in rete, e non avete pensato a nessuna maniera di levarci di ragna!.. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»).
Подумать только, мы уже три часа как заперты в этой клетке, а вы ровно ничего не придумали, чтоб вырваться отсюда. -
2 LEVARE
v— см. -A288— см. -A441— см. -A542levare l'amore a... (или per...)
— см. -A652— см. - P266— см. -A700levare l'animo da...
— см. -A853— см. -A903— см. -A1024— см. -A1108— см. -A1323— см. - B169— см. - B477— см. - B518— см. - B902levare a qd il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B904— см. - B1006levarsi un bruscolo dall'occhio
— см. - B1277levarsi i bruscoli dagli occhi
— см. - B1277alevare il calcagno contro...
— см. - C100— см. - C101— см. - C274— см. - C381— см. - C577— см. - C721— см. - C774— см. - C775— см. - C850— см. - C890— см. - C967— см. - C1171— см. - C1353— см. - C1408— см. - C1468— см. - C1584— см. - C1611— см. - C1596— см. - B903— см. - B904— см. - C1854— см. - C2042— см. - C2077— см. - C2089— см. - C2378— см. - C2702— см. - C2803— см. - C2821— см. - C3044— см. - C3240levare il cuore da...
— см. - C3263— см. - D8— см. -A1323— см. - D108— см. - D177— см. - D423— см. - D447— см. - D448— см. - D666— см. - D865— см. - D859— см. - F235— см. - F592— см. - F1309— см. - F1337— см. - G162— см. - G493— см. - F115— см. - G1045— см. - G1050— см. - G1214— см. - I44— см. - I123— см. - I173— см. - I289— см. - I312— см. - I357— см. - L116— см. - L419— см. - M618— см. - M566— см. - M689 b)— см. - M870— см. - M899— см. - M900— см. - M1118— см. - M1144— см. - M1145— см. - P203— см. - M1350— см. - M1351— см. - M1787— см. - M1788levarsi le mosche (di) sul naso
— см. - M2043 b)— см. - M2044— см. - N259— см. - N596— см. - O182— см. - O183non levare gli occhi di dosso (тж. non levare gli occhi d'addosso a...)
— см. - O184— см. - F560— см. - O342— см. - O464— см. - P152— см. - B903— см. - B904— см. - P223levare 11 pane da sotto i denti
— см. - P267— см. - P445levare le parole di bocca a qd
— см. - P537— см. - M2193alevare a qd la sua parte di sole
— см. - P646— см. - P698— см. - B903— см. - B904— см. - P968— см. - P1045— см. - P1109— см. - P1110— см. - P1111— см. - P1112— см. - P1170— см. - P1379— см. - P1380— см. - P1466— см. - P1666— см. - P2051— см. - P2379levarsela pulita (или a pulito)
— см. - P2430— см. - Q99— см. - R93— см. - R108— см. - R241— см. - R624— см. - R623— см. - F1032— см. - S132— см. - S342— см. - S391— см. - S596— см. - C1854— см. - S717— см. - S997— см. - S1041— см. - S1181— см. - S1325— см. - S1690— см. - S1860— см. - T14— см. - T60— см. - T351— al levar delle tende
— см. - T352— см. - T420— см. - C1854— см. - T571— см. - T571a— см. - T729— см. - T768levar(si) qd di (или da) torno
— см. - T769— см. - U112— см. - F560— см. - V593— см. - V819— см. - Z17levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme
— см. - L82— см. - S702— см. - C1935— см. - D703— см. - T880— см. - S701- L512 —- L513 —— см. - B190— см. - C702— см. - G121— andare (или cadere) a gambe levate
— см. -A1034— fuggire (или scappare) a gambe levate
— см. - G156— mandare a gambe levate
— см. - G163— см. - S1684bada, mi levo una scarpa!
— см. - S352cavato il dente, levato il duolo
— см. - D205chi dorme coi cani, si leva colle pulci
— см. - C489chi piglia la lancia per la punta, la spezza, o non la leva di terra
— см. - L134— см. - C1760— см. -A522la fame leva il lupo dal bosco
— см. - F124le feste si conoscono al levar delle tende (тж. al levar delle tende si conosce la festa)
— см. - F508levato il dente, cessato il dolore
— см. - D205leverebbe il fumo alle candele
— см. - F1457leva e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874— см. - N497— см. - U113— см. - P2074— см. -A342— см. -A982passata la festa, levato l'alloro
— см. - F507— см. - P2414 -
3 RAGNA
См. также в других словарях:
Blaser R93 — Hans Gerd Jauch mit Blaser R93 Professional Safari in Afrika Blaser R93 ist eine Jagdwaffe und bezeichnet eine Repetierbüchsenmodellreihe, die von Horst Blaser entwickelt wurde und in großer Stückzahl und zahlreichen Kalibervarianten von der… … Deutsch Wikipedia
Blaser R93 — Blaser R93 … Википедия
HMS Vigilant (R93) — was an V class destroyer of the British Royal Navy that saw service during World War II. She was later converted into a Type 15 fast anti submarine frigate, with the new pennant number F93. She participated in the Battle of the Malacca Strait… … Wikipedia
HMS Terrible (R93) — HMAS Sydney (R17) Geschichte Typ Flugzeugträger Namensgeber … Deutsch Wikipedia
Blaser 93 LRS2 — Blaser R93 LRS2 Тип: снайперская винтовка Страна: … Википедия
Blaser 93 Tactical — Infobox Weapon name= Blaser R93 LRS2 caption= origin= flagcountry|Germany type=Sniper rifle is ranged=yes service= used by=German, Dutch and Icelandic police as well as Malaysian Armed Forces and Australian Federal Police wars= designer= design… … Wikipedia
Geradezugverschluss — Verschlussstück des Geradezugverschlusses mit sichtbarer Spiralnut (Schmidt Rubin K31) Der Geradezugverschluss (auch Geradzugverschluss) ist eine Bauart des Zylinderverschlusses. Geradezugverschluss auf Grundlage des Drehkopfverschlusses Diese… … Deutsch Wikipedia
Majestic class aircraft carrier — The Majestic class was a ship class of six light fleet aircraft carriers constructed for the Royal Navy, but serving in the Royal Australian Navy, Royal Canadian Navy, and Indian Navy.DesignThe Majestic class was conceived as a modified version… … Wikipedia
HMAS Sydney (R17) — HMAS Sydney (R17/A214) was a Majestic class light aircraft carrier operated by the Royal Australian Navy (RAN). She was built for the Royal Navy and launched as HMS Terrible (R93) in 1944, but was sold to Australia and renamed before… … Wikipedia
N1 road (South Africa) — National Route N1 Route information … Wikipedia
U.S. Route 101 in California — This article is about the section of U.S. Route 101 in California. For the entire length of the highway, see U.S. Route 101. U.S. Route 101 … Wikipedia