-
1 quinte
quinte [kɛ̃t]feminine noun* * *kɛ̃t1) Musique fifth2) Jeux ( aux cartes) quint3) Sport ( en escrime) quinte4) Médecine* * *kɛ̃t nf[toux] coughing fit* * *quinte nf1 Mus fifth;3 Sport ( en escrime) quinte;4 Méd une quinte (de toux) a coughing fit.[kɛ̃t] nom féminin1. MÉDECINEquinte (de toux) coughing fit, fit of coughing -
2 Quinte
f; -, -n; MUS. fifth* * *die Quintequint* * *Quịn|te ['kvɪntə]f -, -n (MUS)fifth* * *Quin·te<-, -n>[ˈkvɪntə]f MUS1. (fünfter Ton) fifth2. (Intervall) interval* * *die; Quinte, Quinten (Musik) fifth* * ** * *die; Quinte, Quinten (Musik) fifth* * *-n f.fifth (music) n.quint n. -
3 Quinte
-
4 Quinté
Form of betting on horses, involving selecting the first five horses in a race. See Tiercé and PMU.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Quinté
-
5 Quinte
f1. fifth2. quint -
6 Quinte-Curce
Quinte-Curce npr Curtius. -
7 Quinte Health Care Corporation
Trademark term: QHCУниверсальный русско-английский словарь > Quinte Health Care Corporation
-
8 dietro le quinte
-
9 leere Quinte
f[terzloser Akkord]open fifth -
10 übermäßige Quinte
faugmented fifth -
11 verminderte Quinte
fdiminished fifth -
12 пятая позиция
-
13 Quint
-
14 quinta
f motoring fifth (gear)fig dietro le quinte behind the scenes* * *quinta s.f.1 (teatr.) wing // dietro le quinte, (fig.) behind the scenes; operare tra le quinte, (fig.) to work behind the scenes2 (mus.) fifth3 ( scherma) quinte4 ( scuola) fifth class; fifth year5 (aut.) fifth gear.* * *['kwinta]sostantivo femminile1) scol. fifth year, fifth form BE2) teatr. wings pl.dietro le -e — backstage, offstage, behind the scenes (anche fig.)
3) mus. fifth4) aut. fifth (gear), top (gear)mettere o ingranare la quinta — to change o shift into fifth gear
5) mat.* * *quinta/'kwinta/sostantivo f.3 mus. fifth4 aut. fifth (gear), top (gear); mettere o ingranare la quinta to change o shift into fifth gear5 mat. alla quinta to the power of five. -
15 dietro
1. prep behinddietro l'angolo round the cornerdietro di me behind meuno dietro l'altro nello spazio one behind the othernel tempo one after the otherdietro ricevuta on receipt2. adv behindin auto in the backdi dietro stanza, porta backzampe hindmotoring rear3. m invar back* * *dietro avv. behind; ( in fondo, alle spalle) at the back: tu siedi davanti, io sto dietro, you sit in front and I'll sit behind; davanti alla casa c'è un giardino, dietro c'è il garage, there's a garden in front of the house and the garage is at the back; un pullover allacciato dietro, a pullover fastened at the back; uno camminava avanti, l'altro dietro, one walked in front and the other behind // l'assegno va firmato anche dietro, countersign the cheque on the back // passate dietro, go round the back // guardare dietro, to look back // venir dietro, to follow // di dietro, behind // qui dietro, round the back // li dietro, back there // dietro l'angolo, round the corner◆ prep.1 ( di luogo) behind; after: dietro la porta, behind the door; dietro la chiesa c'è il cimitero, the cemetery is behind the church; il sole calava dietro la montagna, the sun set behind the mountain; erano seduti dietro di me, they were sitting behind me; spiava (da) dietro le tende, she peeped from behind the curtains; procedere uno dietro l'altro, to go one after the other; chiuse la porta dietro di sé, he closed the door after (o behind) him // dietro le quinte, behind the scenes (o in the wings) (anche fig.) // dietro le spalle, behind one's back: non amo parlare dietro le spalle, I don't like talking behind people's backs // andare dietro a qlcu., to follow s.o., (fig.) to imitate s.o. (o to follow s.o.'s example); correre dietro a qlcu., to run after s.o. (anche fig.) // correre dietro a qlco., to strive after sthg. // portarsi dietro qlco., to take sthg. with one: portati dietro l'ombrello, take your umbrella with you // stare dietro alla moda, to follow fashion // star dietro a qlcu., ( sorvegliare) to stand over s.o.; ( incitarlo) to spur s.o. on; ( importunarlo) to pester (o to keep on at) s.o. // tirarsi dietro le critiche, to ask for criticism3 (comm.): dietro Vostra richiesta, following your request; dietro ricevuta, against receipt; dietro versamento, on payment; dietro domanda, ( orale) on demand; ( scritta) on application◆ agg. back (attr.): posti dietro, back seats; la parte dietro di un assegno, the back (part) of a cheque // zampe (di) dietro, hind legs◆ s.m. back: il dietro di una casa, the back of a house; un abito allacciato sul dietro, a dress fastened at the back.* * *['djɛtro]1. avvbehind, (in fondo: di gruppo, stanza) at the backqua/là dietro — behind here/there
ti metti tu dietro? — (in macchina) are you going to go in the back?
essere seduto dietro — (in macchina) to be sitting in the back, (in autobus) to be sitting at the back
di dietro — (gen) back, (entrare, stare) at the back
da dietro — (assalire) from behind, from the rear
2. prep1)dietro a — (posizione) behind
dietro la casa/il banco — behind the house/the counter
dietro di o a lui/lei — behind him/her
camminare uno dietro l'altro — to walk one behind the other o in single file
andare dietro a (anche) fig — to follow
stare dietro a qn — (sorvegliare) to keep an eye on sb, (corteggiare) to hang around sb
portarsi dietro qn/qc — to bring sb/sth with one, bring sb/sth along
gli hanno riso/parlato dietro — they laughed at/talked about him behind his back
2)uno dietro l'altro — (dopo) one after the other, (in fila) one behind the other
3) Amm, Commdietro pagamento/consegna — on payment/delivery
dietro richiesta — (orale) on demand, upon request, (scritta) on application
3. sm inv4. agg inv(vedi sm)la parte dietro — the back; the rear; the seat
* * *['djɛtro] 1.avverbio behind; (nella parte posteriore) at, in the backlasciarsi dietro qcn., qcs. — to leave sb., sth. behind
silenzio, là dietro! — silence at the back!
sedersi dietro — aut. to sit in the back
2.cosa c'è dietro? — fig. what's behind this o it?
1)dietro (a, di) — behind; (nella parte posteriore) at the back o rear (of)
da dietro (a) — from behind, from the rear of
andare dietro a qcn. — to go after sb. (anche fig.)
correre dietro a qcn., qcs. — to run o chase after sb., sth. (anche fig.)
morire dietro a qcn. — to die for sb.
ridere dietro a qcn. — to laugh behind sb.'s back o at sb.
urlare dietro a qcn. — to scream at sb
2) (dopo) behind, afteruno dietro l'altro — one after another o the other, one behind the other
3) (sotto) behind, beneath4) comm. burocr. on, against3. 4.sostantivo maschile invariabile back, rearil dietro della casa — the back o rear of the house
* * *dietro/'djεtro/I avverbiobehind; (nella parte posteriore) at, in the back; lasciarsi dietro qcn., qcs. to leave sb., sth. behind; mettili dietro put them in the back; silenzio, là dietro! silence at the back! il motore è dietro the engine is at the rear; sedersi dietro aut. to sit in the back; cosa c'è dietro? fig. what's behind this o it? la porta di dietro the back door; entrare da dietro to come in round the back; ho sempre dietro l'ombrello I always have my umbrella with meII preposizione1 dietro (a, di) behind; (nella parte posteriore) at the back o rear (of); dietro le quinte behind the scenes; dietro l'angolo (a)round the corner; guardò dietro di sé she looked behind her; da dietro (a) from behind, from the rear of; andare dietro a qcn. to go after sb. (anche fig.); correre dietro a qcn., qcs. to run o chase after sb., sth. (anche fig.); morire dietro a qcn. to die for sb.; ridere dietro a qcn. to laugh behind sb.'s back o at sb.; urlare dietro a qcn. to scream at sb.2 (dopo) behind, after; chiuditi dietro la porta close the door after you; uno dietro l'altro one after another o the other, one behind the other3 (sotto) behind, beneath; dietro le apparenze behind the façade; dietro il suo aspetto calmo beneath his calm exterior[ zampe] hind, back; [posti, ruote] rear, backIV m.inv.back, rear; il dietro della casa the back o rear of the house; il dietro della camicia the back of the shirt. -
16 vermindert
I P.P. vermindern* * *reduced* * *verminderte Zurechnungsfähigkeit — (Rechtsw.) diminished responsibility
* * *B. adj:* * *verminderte Zurechnungsfähigkeit — (Rechtsw.) diminished responsibility
* * *adj.abated adj.attenuated adj.diminished adj.reduced adj. -
17 toux
toux [tu]feminine noun* * *tunom féminin invariable coughmédicament pour or contre la toux — cough medicine
* * *tu nf* * *toux nf inv cough; une toux sèche/grasse a dry/loose cough; médicament pour or contre la toux cough medicine; avoir une quinte de toux to have a coughing fit.[tu] nom féminintoux grasse/nerveuse/sèche loose/nervous/dry cough -
18 quinta sf
['kwinta]1) (gen) fifth, Auto fifth gear, Scol fifth year, (quinta elementare) year six Brit, fifth grade Am, (quinta superiore) first year (at college) Brit, freshman year (at college) Am2)tra o dietro le quinte fig — behind the scenes
-
19 kvintti
yks.nom. kvintti; yks.gen. kvintin; yks.part. kvinttiä; yks.ill. kvinttiin; mon.gen. kvinttien; mon.part. kvinttejä; mon.ill. kvintteihinquint (noun)quinte (noun)* * *• quinte• quint -
20 quinta
sf ['kwinta]1) (gen) fifth, Auto fifth gear, Scol fifth year, (quinta elementare) year six Brit, fifth grade Am, (quinta superiore) first year (at college) Brit, freshman year (at college) Am2)tra o dietro le quinte fig — behind the scenes
- 1
- 2
См. также в других словарях:
quinte — 1. (kin t ) s. f. 1° Terme de musique. L intervalle qui suit la quarte et qui précède la sixte, dans l ordre d acuité ; la quinte est le renversement de la quarte. Quand trois ondes d une note entrent en l oreille dans le même temps que deux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
quinte — Quinte. s. f. Certaine consonance en musique, qui est un intervalle de cinq notes, y compris les deux termes. La quinte est une consonance parfaite. entonner une quinte. faire une quinte. monter de la quinte à l octave. la fausse quinte fait un… … Dictionnaire de l'Académie française
Quinte — (lat. quinta. griech. diapente), in der Musik die fünfte Stufe in diatonischer Folge, z. B. c [d, e, f] g. Die Q. ist entweder rein, vermindert oder übermäßig. Von besonderer Bedeutung ist die reine Q. (a), da sie eins der den Durakkord und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Quinte — (v. lat. Quinta, die fünfte), 1) (beiden Alten Diapente), ein Intervall von fünf Tönen, s. Intervalle; 2) (fr. Chanterelle), die höchste Saite auf der Violine; 3) fehlerhafter Harmonieschritt, welcher eintritt, wenn zwei Stimmen sich in reinen Q… … Pierer's Universal-Lexikon
Quinte — (lat.), in der Musik ein Intervall von 5 Stufen; 3 Ganztöne und 1 Halbton (c g) geben die reine, 4 Ganztöne (c gis) die übermäßige, 2 Ganz und 2 Halbtöne (c ges oder cis g) die verminderte Q.; bei Streichinstrumenten die höchste (E )Saite.… … Kleines Konversations-Lexikon
Quinte — Quinte, in der Musik der 5. Ton vom Grundtone aus; auf der Violine die höchste Saite … Damen Conversations Lexikon
Quinte — Quinte, in der Musik ein Intervall von 5 Stufen, oder der 5. Ton von einem angenommenen Grundtone. Die reine Q., auch Dominante genannt, besteht aus 3 ganzen Tönen und einem großen halben Ton, z.B. f – c; die verminderte Q. aus 2 ganzen u. 2… … Herders Conversations-Lexikon
Quinte — quinte, quinde nf arête de montagne Béarn … Glossaire des noms topographiques en France
quinte — [kant] n. [Fr, fem. of quint, fifth: see QUINTET] Fencing the fifth position (of defense or parry), similar to the fourth but with the hand lower and the point farther to the left … English World dictionary
quinte — 1. quinte [ kɛ̃t ] n. f. • 1372; subst. fém. de l a. fr. quint « cinquième » (1080), cf. Charles Quint; lat. quintus 1 ♦ Mus. Cinquième degré de la gamme diatonique. Intervalle de quinte, ou ellipt une quinte : intervalle de cinq degrés (ex. do… … Encyclopédie Universelle
quinté — 1. quinte [ kɛ̃t ] n. f. • 1372; subst. fém. de l a. fr. quint « cinquième » (1080), cf. Charles Quint; lat. quintus 1 ♦ Mus. Cinquième degré de la gamme diatonique. Intervalle de quinte, ou ellipt une quinte : intervalle de cinq degrés (ex. do… … Encyclopédie Universelle