-
1 Peter
{'pi:tə}
I. n blue PETER мор. син флаг на заминаващ кораб
II. v sl. обик. с out постепенно изчезвам, смалявам се, изчерпвам се (за творческо вдъхновение, рудна жила)* * *{'pi:tъ} n blue Peter мор. син флаг на заминаващ кораб.(2) {'pi:tъ} v sl. обик с out постепенно изчезвам, смалявам се;* * *1. i. n blue peter мор. син флаг на заминаващ кораб 2. ii. v sl. обик. с out постепенно изчезвам, смалявам се, изчерпвам се (за творческо вдъхновение, рудна жила)* * *Peter[´pi:tə] n 1. Петър; св. ап. Петър; 2.: blue \Peter мор. син флаг на отплаващ кораб; • to rob \Peter to pay Paul заемам от един, за да платя на друг. -
2 peter
{'pi:tə}
I. n blue PETER мор. син флаг на заминаващ кораб
II. v sl. обик. с out постепенно изчезвам, смалявам се, изчерпвам се (за творческо вдъхновение, рудна жила)* * *{'pi:tъ} n blue Peter мор. син флаг на заминаващ кораб.(2) {'pi:tъ} v sl. обик с out постепенно изчезвам, смалявам се;* * *1. i. n blue peter мор. син флаг на заминаващ кораб 2. ii. v sl. обик. с out постепенно изчезвам, смалявам се, изчерпвам се (за творческо вдъхновение, рудна жила)* * * -
3 Peter
Péter in: schwarzer Peter Черен Петър (детска игра); Jmdn. den Schwarzen Peter zuschieben Прехвърлям някому вината, отговорността. -
4 péter
v.intr. (lat. pedere) 1. вулг. изпускам газове, пърдя; 2. разг. пращя; пукам се; 3. експлоадирам; гръмвам; спуквам се, счупвам; 4. v.tr. счупвам, скъсвам нещо. Ќ la péter много съм гладен; il ne pètera plus умрял е. -
5 Peter's fish
Peter's fish[´pi:təz¸fiʃ] n моруна. -
6 peter's penny
{'pi:təz'peni}
вж. peter's pence* * *{'pi:tъz'peni} Peter's pence.* * *вж. peter's pence -
7 Peter's pence
{'pi:təzpens}
1. ист. лептата на св. Петър (данък, плащан на папата)
2. волни ежегодни пожертвования за папската хазна* * *{'pi:tъzpens} n 1. ист. "лептата" на св. Петър (даньк,* * *1. волни ежегодни пожертвования за папската хазна 2. ист. лептата на св. Петър (данък, плащан на папата)* * *Peter's pence (penny) [´pi:təz¸pens (¸peni)] n 1. ист. "лептата на св. Петър" (данък, плащан на папата); 2. доброволни ежегодни подаяния за папската хазна. -
8 Blue Peter
Blue Peter[´blu:´pi:tə] n малко синьо знаме, което се издига при отплаване на кораб. -
9 Schwarzer Peter
Черен Петър -
10 rob
{rɔb}
v (-bb-) ограбвам, грабя, обирам
отнемам (of), извършвам кражба/грабеж
to ROB Peter to pay Paul ограбвам един, за да задоволя друг* * *{rъb} v (-bb-) ограбвам, грабя, обирам; отнемам (of); извършвам к* * *ограбвам; обирам; отнемам; грабя; крада;* * *1. to rob peter to pay paul ограбвам един, за да задоволя друг 2. v (-bb-) ограбвам, грабя, обирам 3. отнемам (of), извършвам кражба/грабеж* * * -
11 ours
{auəz}
pron pass наш
OURS is a nice house имаме хубава къща, хубава ни е къщата
it is по business of OURS това не e наша работа/не ни засяга* * *{auъz} pron pass наш; ours is a nice house имаме хубава къща, хубав* * *наш;* * *1. it is по business of ours това не e наша работа/не ни засяга 2. ours is a nice house имаме хубава къща, хубава ни е къщата 3. pron pass наш* * *ours[auəz] pron poss (абсолютна форма) наш; \ours is a nice house ние имаме хубава къща, къщата ни е хубава; it is no business of \ours това не е наша работа, това не ни засяга; Peter of \ours воен., разг. Питър от нашия полк. -
12 saltpetre
{'sɔltpi:tə}
n хим. селитра* * *{'sъltpi:tъ} n хим. селитра.* * *n селитра;saltpetre; n хим. селитра.* * *n хим. селитра* * *saltpetre[´sɔ:lt¸pi:tə] n хим. селитра (и salt-peter). -
13 der
der I. ( die, das; Pl die) bst Art (определителен член в м.р., ж.р., ср.р. и мн.ч.); Der Mann Мъжът; Der Bodensee Боденското езеро; umg Der Peter hat angerufen Петер се обади по телефона. II. ( die, das; Pl die) pron relat който (която, което, които); Der Mann, der... Мъжът, който...III. ( die, das; Pl die) pron dem този (тази, това, тези) (акцентувано).* * *(die, das, die) 1. определителен член; 2. pron dem този; 3. pron rel който. -
14 gegeneinander
gégeneinander adv един срещу (против) друг; един към (спрямо) друг; Peter und Reiner kämpfen gegeneinander Петер и Райнер се бият (един срещу друг).* * *av един срещу друг; -
15 junior
júnior adj Abk jr./ jun.in: Peter Nürnberg junior Петер Нюрнберг младши.* * *a Fнай-младият, младши. -
16 letzter
létzter m/f/n последният, последната, последното (от двама); Peter und Hans sind Freunde, letzterer ist sehr nett петер и Ханс са приятели, последният е много мил; monika und Ina sind Freundinnen, letztere ist sehr nett моника и Ина са приятелки, последната е много мила. -
17 compéter
а v.tr.ind. (lat. com et peter) ост. принадлежи на; компетентен съм по; от компетенцията съм на. -
18 lycoperdon
m. (gr. lukos "loup" et perdesthai "péter") горска пърхутка ( гъба), Lycoperdon bovista (vulgaris). -
19 main
f. (lat. manus) 1. ръка (от китката до пръстите); lever la main вдигам ръка; avoir les mains liées с вързани ръце съм (не мога нищо да правя); de main en main от ръка на ръка; а main droite, а main gauche надясно, наляво; а main armée с оръжие в ръка; offrir la main подавам ръка; prendre en main вземам в ръка; fait а la main изработено на ръка, ръчно; changer de main минавам в други ръце; avoir qqch. de seconde, de troisième main сдобил съм се с нещо от втора, от трета ръка; entre les mains в ръцете; 2. ост. почерк; avoir une belle main имам хубав почерк; 3. власт; avoir la haute main имам голяма власт; управлявам; 4. дело, творение; la main du destin дело на съдбата; 5. дръжка, захватка (на чекмедже, шкаф и др.); 6. халка, на която се закача дръжка на ведро за кладенец; 7. ухо (на което се прикрепя ресор на кола); 8. обработка на плат; 9. loc. adv. а la main в, на ръка; en main в ръка. Ќ а belles mains изобилно, колкото му душа иска; а toutes mains по всякакъв начин; applaudir avec deux mains напълно одобрявам; avoir la main сръчен съм; avoir la main donnante щедър съм; avoir le cњur sur la main каквото ми е на сърцето, това ми е на устата; avoir un poil dans la main много съм мързелив; avoir, laisser les mains libres давам свобода на действие; bonne main бакшиш; craquer (claquer, péter) dans les main mains изчезвам; умирам; de main de maître отлично, прекрасно; de longue main отдавна; en sous-main тайно, скришом; en venir aux mains започвам бой; un homme qui a des mains de laine et des dents de fer човек, който не знае да работи, но знае да яде; en un tour de main в един миг; мигновено; бързо; похватно; faire argent de toute main прибягвам до всякакви средства, за да се сдобия с пари; faire une main au jeu прибирам всичко (при игра на карти); faire main basse крада, ограбвам, унищожавам; forcer la main принуждавам, насилвам (някого); froides mains, chauds amours студени ръце - топло сърце; grand comme main много малък; haut la main лесно, без трудности; haut les mains! горе ръцете! homme de main наемен убиец; il faut regarder а ses mains, plutôt qu'а ses pieds погов. отваряй си добре очите; il faut que la main gauche ignore le bien que fait la main droite погов. лявата ръка не трябва да знае това, което върши дясната ръка; il n'oublie jamais ses mains, il ne va pas sans ses mains това е крадец; il vaut mieux tendre la main que le cou по-добре е да просиш, отколкото да крадеш; la main lui (me, te...) démange има голямо желание да; les mains noires font manger le pain blanc погов. изцапаните ръце ядат бял хляб; les mains vides без подарък (по някакъв повод); mariage de la main gauche непризнат от закона брак; mettre la main а l'њuvre започвам работа; mettre la dernière main завършвам нещо; mettre la main а la pâte сам си върша работата; mettre la main sur qqn. улавям, пипвам, арестувам някого; mettre la main sur qqch. слагам ръка на нещо; обсебвам го; mettre la main sur la conscience слагам си ръката на сърцето, имам намерение да бъда откровен; mettre sa main au feu (а couper) потвърждавам уверено; ne pas y aller de main morte удрям (действам) грубо; n'y pas aller de main morte не си поплювам; nu comme la main съвсем гол; prendre de toutes mains вземам пари отвсякъде; prendre en mains la cause de qqn. вземам защитата на някого; prendre, être pris la main dans le sac уловен съм на местопрестъплението; pousser la main de qqn. подтиквам (някого) да свърши някаква работа; prêter la main а qqn. подавам ръка на някого; подпомагам го; s'en laver les mains измивам си ръцете; se frotter les mains радвам се за нещо; se salir les mains върша мръсна работа; tendre la main прося; tenir la main бдя върху някого; tenir la main haute а qqn. стягам някого здравата, не се шегувам; tenir dans la main разг. държа в ръцете си (някого или нещо); un tour de main един замах; une main de fer желязна ръка (силна, здрава власт); tomber sous la main попадам в ръцете на някого; négocier en sous-main преговарям тайно. Ќ Hom. maint. -
20 pétant,
e adj. (de péter) в съчет. а neuf heures pétant,es точно в девет часа.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Peter — ist ein männlicher Vorname sowie ein Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Verbreitung 3 Namenstag 4 Varianten … Deutsch Wikipedia
Peter I — Peter hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Peter 1.1 Peter I. 1.2 Peter II. 1.3 Peter III. 1.4 Peter IV. V. 2 Peter … Deutsch Wikipedia
Peter I. — Peter hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Peter 1.1 Peter I. 1.2 Peter II. 1.3 Peter III. 1.4 Peter IV. V. 2 Peter … Deutsch Wikipedia
Peter II — Peter hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Peter 1.1 Peter I. 1.2 Peter II. 1.3 Peter III. 1.4 Peter IV. V. 2 Peter … Deutsch Wikipedia
Peter II. — Peter hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Peter 1.1 Peter I. 1.2 Peter II. 1.3 Peter III. 1.4 Peter IV. V. 2 Peter … Deutsch Wikipedia
Peter IV. — Peter hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Peter 1.1 Peter I. 1.2 Peter II. 1.3 Peter III. 1.4 Peter IV. V. 2 Peter … Deutsch Wikipedia
Peter V. — Peter hießen folgende Herrscher: Inhaltsverzeichnis 1 Peter 1.1 Peter I. 1.2 Peter II. 1.3 Peter III. 1.4 Peter IV. V. 2 Peter … Deutsch Wikipedia
péter — [ pete ] v. <conjug. : 6> • 1380; de pet; a remplacé l a. fr. poire (XIIIe); lat. pedere I ♦ V. intr. Fam. 1 ♦ Faire un pet, lâcher des vents. « Le marquis de Lescous, à la fin des repas, rote et pète comme un sapeur pompier » (Romains).… … Encyclopédie Universelle
Peter — (s. ⇨ Petrus). 1. Als S. Peter nur den Herrn Hof erschmeckt (gekostet) vnd sich da wermet, hat er sich alsbald den Hoffsitten bequemt. – Lehmann, 77, 30. 2. Der arme Sanct Peter hat viel ungelehrte Leute reich gemacht. – Petri, II, 81. »Pinguis… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Peter — Peter, Peter, Caviar Eater Saltar a navegación, búsqueda Peter, Peter, Caviar Eater Episodio de Padre de Familia Título Peter, Peter come caviar (España) El aristócrata (Latino américa) Episodio nº Temporada 2 Episodio 1 Escrito… … Wikipedia Español
Peter — is a popular male given name. It comes from the Greek word πετρος (petros) meaning rock . Peter could refer to the following:* Peter (name), the name itself. People The following people are known primarily by the name Peter :Religion* Saint Peter … Wikipedia