-
1 pessar
pessar [pe'sɑːr] (-et; -) Pessar n -
2 pessar
-
3 pessar
-
4 Pessar
Pessar [pɛ'sa:ɐ̯] <-s, -e> ntkrążek m maciczny -
5 diaphragm
nounDiaphragma, das (fachspr.); (Anat. also) Zwerchfell, das; (contraceptive also) Pessar, das* * *dia·phragm[ˈdaɪəfræm]n\diaphragm pump Membranpumpe f* * *['daɪəfrm]n (ANAT, PHYS, CHEM)Diaphragma nt; (abdominal) Zwerchfell nt, Diaphragma nt; (PHOT) Blende f; (in telephone) Membran f; (= contraceptive) Pessar nt* * *diaphragm [ˈdaıəfræm] s1. ANAT Diaphragma n:a) Scheidewand fb) Zwerchfell n3. TEL etc Membran(e) f4. OPT, FOTO Blende f6. MED Diaphragma n (mechanisches Empfängnisverhütungsmittel)* * *nounDiaphragma, das (fachspr.); (Anat. also) Zwerchfell, das; (contraceptive also) Pessar, das* * *(anatomy) n.Zwerchfell n. (contraception) n.Membran -e f. -
6 pessary
pes·sa·ry[ˈpesəri, AM -ɚi]n* * *['pesərɪ]n(= contraceptive) Pessar nt; (= suppository) Zäpfchen nt, Suppositorium nt (spec)* * *1. Pessar n:a) (Gebär)Mutterring m2. Scheidenzäpfchen n* * *n.Pessar -e n. -
7 cap
1. noun1) Mütze, die; (nurse's, servant's) Haube, die; (bathing cap) Badekappe, die; (with peak) Schirmmütze, die; (skullcap) Kappe, die; Käppchen, das; (Univ.) viereckige akademische Kopfbedeckung; ≈ Barett, dasif the cap fits, [he etc. should] wear it — (fig.) wem die Jacke passt, der soll sie sich (Dat.) anziehen
with cap in hand — (fig.) demütig
2) (device to seal or close) [Verschluss]kappe, die; (petrol cap, radiator cap) Verschluss, der; (on milk bottle) Deckel, der; (of shoe) Kappe, die3) (Brit. Sport) Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die [National]mannschaft; (player) Nationalspieler, der/-spielerin, die4) (contraceptive) Pessar, das2. transitive verb,- pp-1) verschließen [Flasche]; mit einer Schutzkappe versehen [Zahn]2) (Brit. Sport): (award cap to) aufstellen3) (crown with clouds or snow or mist) bedecken4) (follow with something even more noteworthy) überbieten [Geschichte, Witz usw.]* * *[kæp]1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) die Mütze2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) die Haube3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) die (Verschluß-)Kappe•- academic.ru/10722/capped">capped* * *[ˌsi:eɪˈpi:]Com·mon Ag·ri·ˈcul·tur·al Poli·cy, CAPn EU Gemeinsame Agrarpolitik* * *abbr gemeinsame Agrarpolitik der EG, GAP f* * *cap1 [kæp]A s1. Mütze f, Kappe f, Haube f:cap and bells Schellen-, Narrenkappe;cap in hand demütig, unterwürfig;set one’s cap at ( oder for) sb obs umg hinter jemandem her sein, es auf jemanden abgesehen haben (Frau): → fit1 D 1, thinking A 22. (viereckige) Universitätsmütze, Barett n:3. a) (Sport-, Studenten-, Klub-, Dienst) Mütze fb) SPORT Br Mütze, die ein Spieler anlässlich seiner Berufung in eine Auswahlmannschaft, besonders in die Nationalmannschaft, erhält:he has won three England caps er hat schon dreimal in der englischen Nationalmannschaft gespieltnew cap (Nationalmannschafts)Neuling m4. BOT Hut m (eines Pilzes)6. ARCHa) Haubendach nb) Kapitell nc) Aufsatz mb) Zündplättchen n:cap pistol Kinderpistole f8. TECHa) (Schutz-, Verschluss) Kappe f, (Abdeck-, Schutz) Haube f:put a cap on Ausgaben etc begrenzen, deckelnb) Deckel mfull cap Runderneuerung f9. GEOL Deckschicht f10. MED Pessar n11. Kapsel f (Heroin etc)B v/t1. eine Flasche etc verschließen, zumachen2. a) (mit oder wie mit einer Kappe) bedeckenb) Ausgaben etc begrenzen, deckeln3. krönen:a) oben liegen auf (dat)b) fig abschließen4. besonders schott jemandem einen akademischen Grad verleihenhe has been capped three times for ( oder by) England er hat schon dreimal in der englischen Nationalmannschaft gespielt7. fig übertreffen, -trumpfen, schlagen:to cap it all (off) (Redew)a) als Krönung des Ganzen,b) pej um das Maß vollzumachen8. einen Reifen runderneuerncap2 [kæp] besonders US umgA s Großbuchstabe mB v/t1. großschreiben2. in Großbuchstaben schreibencap3 [kæp] s FUSSB Länderspiel n* * *1. noun1) Mütze, die; (nurse's, servant's) Haube, die; (bathing cap) Badekappe, die; (with peak) Schirmmütze, die; (skullcap) Kappe, die; Käppchen, das; (Univ.) viereckige akademische Kopfbedeckung; ≈ Barett, dasif the cap fits, [he etc. should] wear it — (fig.) wem die Jacke passt, der soll sie sich (Dat.) anziehen
with cap in hand — (fig.) demütig
2) (device to seal or close) [Verschluss]kappe, die; (petrol cap, radiator cap) Verschluss, der; (on milk bottle) Deckel, der; (of shoe) Kappe, die3) (Brit. Sport) Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die [National]mannschaft; (player) Nationalspieler, der/-spielerin, die4) (contraceptive) Pessar, das2. transitive verb,- pp-1) verschließen [Flasche]; mit einer Schutzkappe versehen [Zahn]2) (Brit. Sport): (award cap to) aufstellen3) (crown with clouds or snow or mist) bedecken4) (follow with something even more noteworthy) überbieten [Geschichte, Witz usw.]* * *(clothing) n.Mütze -n f. n.Deckel - m.Haube -n f.Kappe -n f. -
8 Dutch cap
* * *1. Holländerhaube f2. MED Pessar n* * *(contraception) n. -
9 CAP
1. noun1) Mütze, die; (nurse's, servant's) Haube, die; (bathing cap) Badekappe, die; (with peak) Schirmmütze, die; (skullcap) Kappe, die; Käppchen, das; (Univ.) viereckige akademische Kopfbedeckung; ≈ Barett, dasif the cap fits, [he etc. should] wear it — (fig.) wem die Jacke passt, der soll sie sich (Dat.) anziehen
with cap in hand — (fig.) demütig
2) (device to seal or close) [Verschluss]kappe, die; (petrol cap, radiator cap) Verschluss, der; (on milk bottle) Deckel, der; (of shoe) Kappe, die3) (Brit. Sport) Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die [National]mannschaft; (player) Nationalspieler, der/-spielerin, die4) (contraceptive) Pessar, das2. transitive verb,- pp-1) verschließen [Flasche]; mit einer Schutzkappe versehen [Zahn]2) (Brit. Sport): (award cap to) aufstellen3) (crown with clouds or snow or mist) bedecken4) (follow with something even more noteworthy) überbieten [Geschichte, Witz usw.]* * *[kæp]1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) die Mütze2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) die Haube3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) die (Verschluß-)Kappe•- academic.ru/10722/capped">capped* * *[ˌsi:eɪˈpi:]Com·mon Ag·ri·ˈcul·tur·al Poli·cy, CAPn EU Gemeinsame Agrarpolitik* * *abbr gemeinsame Agrarpolitik der EG, GAP f* * *CAP abk* * *1. noun1) Mütze, die; (nurse's, servant's) Haube, die; (bathing cap) Badekappe, die; (with peak) Schirmmütze, die; (skullcap) Kappe, die; Käppchen, das; (Univ.) viereckige akademische Kopfbedeckung; ≈ Barett, dasif the cap fits, [he etc. should] wear it — (fig.) wem die Jacke passt, der soll sie sich (Dat.) anziehen
with cap in hand — (fig.) demütig
2) (device to seal or close) [Verschluss]kappe, die; (petrol cap, radiator cap) Verschluss, der; (on milk bottle) Deckel, der; (of shoe) Kappe, die3) (Brit. Sport) Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die [National]mannschaft; (player) Nationalspieler, der/-spielerin, die4) (contraceptive) Pessar, das2. transitive verb,- pp-1) verschließen [Flasche]; mit einer Schutzkappe versehen [Zahn]2) (Brit. Sport): (award cap to) aufstellen3) (crown with clouds or snow or mist) bedecken4) (follow with something even more noteworthy) überbieten [Geschichte, Witz usw.]* * *(clothing) n.Mütze -n f. n.Deckel - m.Haube -n f.Kappe -n f. -
10 pessary
< med> ■ Pessar n<med.tech> ■ Diaphragma n ; Pessar n -
11 пессарий
n1) gener. Mutterkranz, Mutterring2) med. Gebärmutterhalter, Mutterhalter, Pessar3) gynecol. Diaphragma -
12 coil
1. transitive verb1) (arrange) aufwickelnthe snake coiled itself round a branch — die Schlange wand sich um einen Ast
2) (twist) aufdrehen2. intransitive verb1) (twist)2) (move sinuously) sich winden; [Rauch:] sich ringeln3. noun1)coils of rope/wire/piping — aufgerollte Seile Pl./aufgerollter Draht/aufgerollte Leitungen Pl.
2) (single turn of coiled thing) Windung, die3) (length of coiled rope etc.) Stück, das4) (contraceptive device) Spirale, die5) (Electr.) Spule, die* * *[koil] 1. verb(to wind into loops: The snake coiled (itself) round the tree.) (sich) winden2. noun1) (a length of something wound into a loop or loops: a coil of rope; a coil of hair.) die Rolle, die Locke2) (a wound length of wire for conducting electricity: the coil in an electric fire.) die Spule* * *[kɔɪl]I. n\coil of rope Rolle f SeilII. viIII. vt▪ to \coil sth etw aufwickeln [o aufrollen]she \coiled her hair into a neat bun sie drehte ihr Haar zu einem hübschen Knoten* * *[kɔɪl]1. n1) (of rope, wire etc) Rolle f; (in light bulb) Glühdraht m; (on loop) Windung f; (of smoke) Kringel m; (of hair) Kranz mshe wore her hair in coils (round head) (round ears) the sinewy coils of the snake — sie hatte eine Gretchenfrisur sie trug ihr Haar in Schnecken die kraftvoll gespannte Spirale des Schlangenkörpers
3) (= contraceptive) Spirale f2. vtaufwickeln, aufrollen; wire aufspulen, aufwickelnthe python coiled itself around the rabbit/(up) in the basket — die Pythonschlange umschlang das Kaninchen/rollte sich im Korb zusammen
3. visich ringeln; (smoke also) sich kringeln; (river) sich schlängeln or winden* * *coil [kɔıl]A v/tcoil o.s. up sich zusammenrollen3. spiralenförmig winden4. umschlingen5. ELEK wickelnB v/iabout, around um)3. sich (dahin)schlängelnC s1. Rolle f, Spirale f2. SCHIFF Tauwerks-, Seilrolle f3. Rolle f, Spule f:coil of wire Drahtspule;coil of yarn Garnknäuel m/n4. TECHc) ELEK Spule f, Wicklung f5. Haarrolle f6. a) Rolle f Briefmarken ( → academic.ru/14042/coil_stamps">coil stamps)7. MED Spirale f (Pessar)* * *1. transitive verb1) (arrange) aufwickeln2) (twist) aufdrehen2. intransitive verb1) (twist)2) (move sinuously) sich winden; [Rauch:] sich ringeln3. noun1)coils of rope/wire/piping — aufgerollte Seile Pl./aufgerollter Draht/aufgerollte Leitungen Pl.
2) (single turn of coiled thing) Windung, die3) (length of coiled rope etc.) Stück, das4) (contraceptive device) Spirale, die5) (Electr.) Spule, die* * *Schneckenlinie -n f.Spule -n f.Wendel -n f.Wicklung -en f. v.aufwickeln v. -
13 contraceptive diaphragm
<med.tech> ■ Diaphragma n ; Pessar nEnglish-german technical dictionary > contraceptive diaphragm
-
14 diaphragm
< gen> ■ Scheidewand f< chem> ■ Balg m<mech.eng> (partition) ■ Trennwand f<med.tech> ■ Diaphragma n ; Pessar n -
15 vaginal diaphragm
<med.tech> ■ Diaphragma n ; Pessar n -
16 diafragma
đǐa'fragmam1) ANAT Zwerchfell n2) FOTO Blende fsustantivo masculino1. [músculo] Zwerchfell dasdiafragmadiafragma [dja'fraγma] -
17 pesario
pe'sarǐom MEDPessar n -
18 diaframma
diaframmadiaframma [dia'framma] <-i>sostantivo Maskulin1 (elemento divisorio) (Trenn)wand Feminin, Barriere Feminin2 anatomia Zwerchfell neutro3 fotografia, ottica Blende Feminin4 telecomunicazione Membran(e) Feminin5 (anticoncezionale) Diaphragma neutro, (Intrauterin)pessar neutroDizionario italiano-tedesco > diaframma
19 pessaire
20 CAP
shower \CAP Duschhaube f;workman's \CAP Arbeitermütze f;peaked \CAP Schirmmütze f;Davis has 17 Scottish \CAPs Davis hat 17-mal in der schottischen Nationalmannschaft gespielt;to win a \CAP in die Nationalmannschaft berufen werden3) ( cover) Verschluss m; ( top) Verschlusskappe f; ( lid) Deckel m, Kappe f; ( on tooth) Krone f, Schutzkappe f;salary \CAP (Am) Gehaltsobergrenze f, Einkommensgrenze fPHRASES:to go [somewhere] \CAP in hand kleinlaut auftreten;1) ( limit)to \CAP the costs die Kosten begrenzen;to \CAP prices ein Preislimit festlegen;to be \CAPped at 10% auf maximal 10% beschränkt seinto \CAP sb jdn für die Nationalmannschaft aufstellen;she's been \CAPped for Scotland 17 times sie hat 17-mal in der schottischen Nationalmannschaft gespielt3) ( cover)to \CAP sth etw bedecken;to have one's teeth \CAPped seinen Zähne überkronen lassen4) ( outdo)to \CAP sth etw überbieten;and to \CAP it all... und um den Ganzen dann die Krone aufzusetzen...;to \CAP the climax alles übertreffenin \CAPs in Großbuchstaben;small \CAPs Kapitälchen ntplСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pessar — Ein Pessar (von lat. pessare „eindringen“, griechisch πεσσων „spalten“) ist ein Medizinprodukt, welches in die Vagina oder die Gebärmutter eingelegt wird. Inhaltsverzeichnis 1 Therapeutische Pessare 2 Pessare zur Empfängnisver … Deutsch Wikipedia
Pessar — Diaphragma (fachsprachlich); Scheidenpessar * * * Pes|sar 〈n. 11; Med.〉 Einlage in die Scheide, bes. zum Stützen der vorfallenden Gebärmutter od. zur Empfängnisverhütung; Sy Mutterring [<lat. pessarium „Mutterkranz“] * * * Pes|sar, das; s, e… … Universal-Lexikon
pessar — s ( et, pessar) preventivmedel i form av ring med gummimembran som avskärmar översta delen av slidan … Clue 9 Svensk Ordbok
Pessar — Pes|sar 〈n.; Gen.: s, Pl.: e; Med.〉 Einlage in die Scheide, bes. zum Stützen der vorfallenden Gebärmutter od. zur Empfängsnisverhütung, Mutterring [Etym.: <lat. pessarium »Mutterkranz«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Pessar — Pessa̱r [zu gr. πεσσος = länglichrunder Körper, der in den After oder andere Leibeshöhlen gesteckt wird] s; s, e u. Pessa̱rium s; s, ...ria u. ...rien [...ien]: „Mutterring“, länglichrunder, ring oder schalenförmiger Körper aus Hartgummi… … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Pessar — Pes|sar das; s, e <aus gleichbed. spätlat. pess(ari)um, dies aus gr. pessón, pessós »Tampon«> länglich runder, ring od. schalenförmiger Körper aus Kunststoff od. Metall, der um den äußeren Muttermund gelegt wird als Stützvorrichtung für… … Das große Fremdwörterbuch
pessar — pes|sar sb., et, er, erne (et præventionsmiddel) … Dansk ordbog
Pessar — Pes|sar, das; s, e <griechisch> (Medizin [Kunststoff]ring o. Ä., der den Gebärmuttermund zur Empfängnisverhütung verschließt) … Die deutsche Rechtschreibung
Hodge-Pessar — [họds̶c̶h̶...; nach dem amer. Gynäkologen H.Hodge PessarL. Hodge, 1796 1873]: gebogener Ring, der vor allem bei älteren Frauen zur Behebung einer Retroflexion der Gebärmutter in die Scheide eingelegt wird … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Menge-Pessar — Mẹnge Pessar [nach dem dt. Gynäkologen Karl Menge, 1864 1945]: = Keulenpessar … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Mensinga-Pessar — Mensịnga Pessar [nach dem niederl. dt. Gynäkologen Wilhelm Mensinga, 1836 bis 1910]: Scheidenpessar zur Empfängnisverhütung (Gummikalotte mit Stahlring) … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Русский
- Турецкий
- Финский
- Французский
- Шведский