Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Palatum

  • 1 Palatum

    n
    нёбо, Palatum

    Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Palatum

  • 2 Palatum

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Palatum

  • 3 Palatum

    n

    German-russian medical dictionary > Palatum

  • 4 Palatum

    Palátum n, Palata небце.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Palatum

  • 5 Gaumen

    Gaumen, palatum.

    deutsch-lateinisches > Gaumen

  • 6 hintere

    hintere u. hinterste, der, die, das, I) Compar., hintere, der, die, das, posticus (übh. hinten befindlich, Ggstz. anticus; z.B. pars domus). – posterior (der hintere von zweien, Ggstz. prior; z.B. pes). – aversus (auf der Kehrseite befindlich, Ggstz. adversus). – das (von jmd. aus) h. Kastell, castellum, quod alci aversum est: die hintern Teile, Seiten (Straßen, Quartiere, Partien, Gegenden etc.), aversa,n. pl. (z.B. urbis, montis, Indiae): über die hintern Seiten (Wände) der Felsen, per aversas rupes. – II) Superl. hinterste, der, die, das, postremus (Ggstz. primus). – ultimus. extremus (der äußerste, u. zwar ult. der jenseits entfernteste, Ggstz. citimus, primus; extr., der äußerste am Ende einer Linie, Fläche, Reihe, Versammlung, Ggstz. primus, doch gew. nur partitiv auf den äußersten Teil des dabeistehenden Substantivs sich beziehend, z.B. der hinterste Teil des Gaumens, palatum extremum). – die Hintersten in der Versammlung, extrema contio.

    deutsch-lateinisches > hintere

  • 7 Kitzel

    Kitzel, titillatio (das Kitzeln, auch uneig., aber immer mit vorgesetztem quasi). – Verse zum K. der Ohren, *versus ad aurium lenocinium comparati. kitzeln, titillare (auch uneig., aber bei Cicero immer mit vorgesetztem quasi, z.B. sensus). – quasi titillationem adhibere alci rei (uneig., z.B. sensibus). – permulcere (uneig., angenehm berühren, z.B. palatum: u. aures voluptatibus). – delectare (uneig., ergötzen, angenehm unterhalten). – die Sinne k., sensus fovere: die Ohren mit etw. k., aures permulcere, delectare alqā re: um die Ohren zu k., delectationis atque aurium causā.

    deutsch-lateinisches > Kitzel

  • 8 reizen

    reizen, I) einen Reiz, sinnlichen Eindruck hervorbringen bei etw. od. jmd.: movere (bewegen übh.). – excitare (aufregen, z.B. stomachum). – permulcere (angenehm berühren, z.B. palatum: u. sensus voluptate). – quasi titillare (gleichs. kitzeln, z.B. sensus). – es reizt mich etwas, d. i. macht einen angenehmen Eindruck auf mich, alcis rei dulcedine commoveor; trahor amore alcis rei (z.B. laudis). – II) aufregen, aufreizen: movere. commovere (rege machen übh.). – concitare (aufregen). – stimulare (gleichs. anspornen). – irritare (aufreizen, in Feuer setzen). – accendere (gleichs. anzünden, in Feuer setzen, z.B. spe praedae accendi). – jmds. Zorn r., alcis iram concitare od. irritare: die Sinnlichkeit r., venerem stimulare; libidinem illicere et inflammare [1955] den Hunger, Durst r., famem, sitim facere od. gignere od. afferre. – jmd. reizen, alqm od. alcis iram irritare. alqm in iram concitare (jmds. Zorn rege machen). – alqm sollicitare. alqm (ad arma) concitare (jmd. zur Ergreifung der Waffen aufwiegeln). – alqm ad certamen irritare (jmd. zum Kampf in Feuer setzen). – jmd. zu etwas reizen, concitare ad od. in alqd (zu etwas aufregen, z.B. ad arma: u. ad vim afferendam: u. in iram). – irritare ad alqd (heftig aufregen, aufreizen, in Feuer setzen, z.B. ad certamen: u. ad iram: u. ad discendum). – stimulare ad alqd (anspornen, z.B. animos ad perturbaudam rem publicam). – acuere ad alqd (gleichs. schärfen, aufregen, z.B. alqm ad crudelitatem: u. iuventutem ad bonas artes). – provocare ad alqd (auffordern, herausfordern, z.B. ad pugnam). – alqm illicere ad od. in alqd (jmd. verlocken, z.B. ad bellum). – jmd. gegen einen r., alqm concitare in alqm: jmd. wird noch mehr gegen einen gereizt, irritatur exacerbaturque in alqm odium alcis: jmd. durch etw. r., alqm provocare alqā re (z.B. beneficio, iniuriis).

    deutsch-lateinisches > reizen

  • 9 verwöhnen

    verwöhnen, jmd., indulgentiā corrumpere (durch Nachsicht verderben). – effeminare (weibisch machen, verweichlichen). – sich verwöhnen, remollescere. effeminari. verb. remollescere atque effeminari, durch etw., alqā re (weichlich, weibisch werden): vom Glücke verwöhnt werden, felicitate corrumpi. verwöhnt, delicatus (wählerisch, ekel). – delicati fastidii (von wählerischem Geschmack, auch in bezug auf Geisteswerke). – v. Ohren, aures delicatae; aures religiosae (die nur Harmonisches dulden): ein v. Gaumen, palatum subtile. Verwöhnung, deliciae (Verweichlichung; dah. auch wählerischer Geschmack, z.B. legentium). – fastidium delicatum (wählerischer Geschmack).

    deutsch-lateinisches > verwöhnen

  • 10 Gaumen

    Gaumen <-s, -> ['gaʊmən] m
    anat, med ( Palatum) damak;
    einen feinen \Gaumen haben damak zevki olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Gaumen

  • 11 Gaumen

    m
    нёбо, Palatum
    - knöcherner Gaumen - weicher Gaumen

    Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Gaumen

  • 12 harter Gaumen

    твёрдое нёбо, Palatum durum

    Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > harter Gaumen

  • 13 Munddach

    n
    твёрдое нёбо, Palatum durum

    Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Munddach

  • 14 weicher Gaumen

    мягкое нёбо, Palatum molle

    Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > weicher Gaumen

См. также в других словарях:

  • Palātum — Palātum, 1) (Anat.), Gaumen; 2) (Bot.), der erhabene gewölbte Theil der Unterlippe einer verlarvten Blume …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Palātum — (lat.), der Gaumen; P. durum, molle, harter, weicher Gaumen; P. fissum (Palatoschisis), Wolfsrachen, s. Hasenscharte; Palatoplastik, künstliche Gaumenbildung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Palatum — Palatum, lat., der Gaumen …   Herders Conversations-Lexikon

  • Palatum — Gaumen eines Pferdes 1 Papilla incisiva, 2 harter Gaumen, 3 Gaumenstaffeln, 4 Gaumennaht, 5 Gaumensegel, 6 Gaumensegelmandel Der Gaumen (lat. Palatum) ist bei den höheren Wirbeltieren die obere Wand oder die Decke der Mundhöhle, wodurch diese von …   Deutsch Wikipedia

  • palatum — SYN: palate. [L.] p. durum [TA] SYN: hard palate (1). p. fissum SYN: cleft palate. p. molle [TA] SYN: soft palate. p. osseum [TA] SYN: bony palate. * * * pa·la·tum (pə laґtəm) gen. palaґti, pl. palaґta [L.] [TA] the palate: the… …   Medical dictionary

  • Palatum — Pa|la|tum 〈n.; s, la|ta〉 = Gaumen [lat.] * * * Palatum   [lateinisch] das, s/...ta, der Gaumen. * * * Pa|la|tum, das; s, ...ta [lat. palatum] (Med.): ↑Gaumen (1) …   Universal-Lexikon

  • palatum — n. [L. palatum, roof of the mouth] (ARTHROPODA: Insecta) In Culicidae, the oral surfaces of the labrum and clypeus; divided into labropalatum and clypeopalatum …   Dictionary of invertebrate zoology

  • Palatum — Pala̱tum [aus gleichbed. lat. palatum, Gen.: palati] s; s, ...ta: Gaumen, obere Wölbung der Mundhöhle. (Anat.). Pala̱tum du̱rum: “harter Gaumen“, der vordere, den knöchernen Gaumen auskleidende muskulöse Teil des Gaumens. Pala̱tum fịssum: mit… …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Palatum — Pa|la|tum das; s, ...ta <aus gleichbed. lat. palatum> obere Wölbung der Mundhöhle; Gaumen (Med.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Palatum — gomurys statusas T sritis virškinimo aparatas atitikmenys: lot. Palatum ryšiai: platesnis terminas – burna siauresnis terminas – burnos maišas siauresnis terminas – gomurio velenėlis siauresnis terminas – priekinė dalis siauresnis terminas –… …   Paukščių anatomijos terminai

  • Palatum — gomurys statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Palatum ryšiai: platesnis terminas – tikroji burnos ertmė siauresnis terminas – gomurio siūlė siauresnis terminas – kietasis gomurys siauresnis terminas – minkštasis …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»