-
1 profiter
vi., saisir l'occasion ; grandir, grossir, engraisser, croître, (ep. des enfants, des animaux). - vti., abuser (d'une situation, de qq.): PROFITÂ (Aix, Albanais, Arvillard, Bellecombe-Bauges, Leschaux.006, Montagny-Bozel, Peisey, Reyvroz), profyeutâ (St-Nicolas-Cha.), profyétâ (Giettaz), pp. profit m. (006). -
2 przydać
profiter -
3 korvoiñ
profiter -
4 tennañ e vad diouzh
profiter de -
5 profetiara
Profiter. -
6 profiteren
profiter -
7 voordeel trekken uit
profiter -
8 winst maken
profiter -
9 ausnutzen
profiter -
10 пайдаланмакъ
profiter -
11 ωφελώ
profiter -
12 profiti
profiter -
13 воспользоваться
воспо́льзоваться слу́чаем — profiter de l'occasion, saisir l'occasion; saisir la balle au bond (fam)
* * *vgener. mettre à profit, (чем-л.) s'aider de (Le traducteur italien s'est aidé du travail de son prédécesseur français.), profiter (de), saisir (случаем, предлогом) -
14 أجدى
profiter; offrir; octroyer; impartir; donner -
15 قليل النفقة
profiter; profitante; profitant -
16 نما
profiter; pousser; poussé; grandir; foisonner; croître -
17 bahralanmoq
profiter, tirer profit; prendre plaisir, jouir, se délecter -
18 aproveitar
a.pro.vei.tar[aprovejt‘ar] vt profiter, bénéficier. aproveitar da ocasião profiter de l’occasion. aproveitar da situação profiter de la situation. aproveitar da sorte profiter de la chance. aproveitar de algo profiter de quelque chose, tirer profit, avantage de. aproveitar de algo para prendre prétexte de, saisir l’occasion: você quer aproveitar de meu carro para voltar? / voulez-vous profiter de ma voiture pour rentrer? aproveitar de alguém profiter de quelqu’un, abuser de sa bonne volonté: todo mundo aproveita dele / tout le monde profite de lui. aproveitar de uma vantagem profiter d’un avantage. aproveitar de um privilégio profiter d’un privilège.* * *[aprovej`ta(x)]Verbo transitivo (ocasião, férias) profiter de(utilizar) se servir deVerbo pronominal ( pejorativo) profiter de* * *verbo1 profiteraproveita!profites-en!aproveitar as férias para descansarprofiter des vacances pour se reposeraproveitei os saldos para comprar este casacoj'ai profité des soldes pour acheter cette vesteaproveitar os restos de comidarécupérer les restes -
19 approfittare
approfittare v. ( approfìtto) I. intr. (aus. avere) 1. profiter (di de): approfittare dell'occasione profiter de l'occasion; approfittare di un'offerta profiter d'une offre. 2. ( trarre profitto) tirer profit (di de), bénéficier (di de). 3. ( abusare) abuser (di de), profiter (di de): approfittare dell'ingenuità di qcu. profiter de la naïveté de qqn; approfittare dell'ospitalità di qcu. abuser de l'hospitalité de qqn. II. prnl. approfittarsi abuser intr. (di de), profiter intr. (di de): approfittarsi dell'ingenuità altrui abuser de la naïveté des autres. -
20 päästä osalliseksi
verb jostakinavoir sa part de qqchExpl Être pris en compte lors d'une distribution.Syn être admis à partager, profiter aussi de, bénéficier aussi de, avoir sa part deEx1 Les pauvres aussi veulent avoir leur part du gateau.bénéficier aussi de qqchExpl Être pris en compte lors d'une distribution.Syn être admis à partager, profiter aussi de, bénéficier aussi de, avoir sa part deEx1 Paul se sent victime d'une politique du personnel discriminatoire: lui aussi voudrait bénéficier des avantages en nature accordés aux cadres supérieures de l'entreprise.profiter aussi de qqchExpl être pris en compte lors d'une distribution.Syn être admis à partager, profiter aussi de, bénéficier aussi de, avoir sa part deEx1 Paul voudrait lui aussi profiter de la possibilité prévue par la nouvelle loi de prendre un congé parental pour s'occuper de son enfant.être admis à partager qqchExpl Être pris en compte lors d'une distribution.Syn être admis à partager, profiter aussi de, bénéficier aussi de, avoir sa part deEx1 Grand adepte des techniques du journalisme d'investigation, Paul a été admis à partager six mois durant le quotidien d'une troupe de cirque en tournée à travers l'Europe orientale.
См. также в других словарях:
profiter — [ prɔfite ] v. tr. ind. <conjug. : 1> • 1307 ; prufiter « réussir » 1120; de profit 1 ♦ PROFITER DE : tirer profit, avantage de. ⇒ bénéficier. Profiter d une largesse, d une libéralité, la recevoir. Profiter d un avantage, d une chance, d… … Encyclopédie Universelle
profiter — PROFITER. v. n. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu il a venduës. il profite à ce marché là. il s est associé avec des gens avec lesquels il a beaucoup profité. On dit, Faire profiter son argent, pour… … Dictionnaire de l'Académie française
profiter — profìtēr m <G profitéra> DEFINICIJA pejor. onaj koji iz svega želi izvući profit, korist, dobitak (često na protuzakonit, ali uvijek na nemoralan način) SINTAGMA ratni profiter onaj koji u vrijeme rata ostvaruje dobit trgovanjem… … Hrvatski jezični portal
profìtēr — m 〈G profitéra〉 pejor. onaj koji iz svega želi izvući profit, korist, dobitak (često na protuzakonit, ali uvijek na nemoralan način) ∆ {{001f}}ratni ∼ onaj koji u vrijeme rata ostvaruje dobit trgovanjem deficitarnim proizvodima ✧ {{001f}}fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
profiter — (pro fi té) v. n. 1° Tirer un gain. Il profite à ce marché. • Je veux profiter à ce nouvel arrentement, ou en le faisant ou en ne le faisant pas, Mme DE GRIGNAN dans SÉV. t. x, p. 149, édit. RÉGNIER. 2° Tirer de l avantage de quelque chose… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROFITER — v. n. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu il a vendues. Il profite à ce marché. Il s est associé à des gens avec lesquels il a beaucoup profité. Il signifie aussi, Tirer de l avantage, de l utilité… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROFITER — v. intr. Tirer un émolument, faire un gain. Il a beaucoup profité sur les marchandises qu’il a vendues. Il profite à ce marché. Il s’est associé à des gens avec lesquels il a beaucoup profité. Il signifie encore Tirer avantage, tirer parti de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Profiter de la situation — ● Profiter de la situation exploiter abusivement à son avantage les possibilités offertes par un état de fait … Encyclopédie Universelle
Profiter, der — Der Profīter, des s, plur. ut nom. sing. im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, ein Werkzeug mit drey Stacheln, welches man in die Dille des Leuchters setzt, die Stümpfchen Licht darauf rein ausbrennen zu lassen; der Lichtknecht,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
profiter — (v. 1) Présent : profite, profites, profite, profitons, profitez, profitent ; Futur : profiterai, profiteras, profitera, profiterons, profiterez, profiteront ; Passé : profitai, profitas, profita, profitâmes, profitâtes, profitèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
profiter — une chose. Je profiterai bien cette étoffe: on profite d une chose, on en tire bon parti , mais on ne profite pas une chose … Dictionnaire grammatical du mauvais langage