-
1 -P2108
хлопнуть дверью:— Se tornassi ragazzo, — mi disse, — farei soltanto il pittore. Scapperei di casa, sbatterei la porta, ma sarebbe una cosa decisa. (C. Pavese, «La spiaggia»)
— Если бы я вновь смог стать мальчишкой, — сказал Доро, — я был бы только художником. Я сбежал бы из дому, хлопнув дверью, и навсегда. -
2 PORTA
f- P2084 —- P2085 —- P2087 —- P2088 —- P2089 —- P2091 —aprire la porta a...
- P2092 —battere (или bussare, picchiare) alla porta
- P2097 —essere dalla porta del cimitero
— см. - C1925— см. - P2092- P2109 —- P2112 —tenere la porta (или le porte) di...
— см. -A969il denaro apre tutte le porte (тж. i denari d'argento spezzano le porte di ferro; il martello d'argento spezza le porte di ferro)
— см. - D124 -
3 SBATTERE
См. также в других словарях:
Ivy Cavendish-Bentinck, Duchess of Portland — Infobox Person name = Ivy Cavendish Bentinck caption = Ivy Gordon Lennox by Philip de László, 1915 birth name = Ivy Gordon Lennox birth date = birth date|1887|6|16 death date = death date and age|1982|3|3|1887|6|16 death place = Welbeck Woodhouse … Wikipedia
Edward Turnour, 6th Earl Winterton — PC (4 April 1883 ndash; 26 August 1962), known as Viscount Turnour until 1907, was an Irish peer and British politician in the first half of the twentieth century who achieved the rare distinction of serving as both Baby of the House and Father… … Wikipedia
Jules vernes — Jules Verne Pour les articles homonymes, voir Jules Verne (homonymie) et Verne … Wikipédia en Français
Les Œuvres de jules verne — Jules Verne Pour les articles homonymes, voir Jules Verne (homonymie) et Verne … Wikipédia en Français