-
1 operas
Оперы -
2 operas
-
3 operas
-
4 Savoy operas
[sə'vɔɪ,ɔpərəz]саво́йские о́перы, о́перы Ги́лберта и Са́лливана [ Gilbert and Sullivan operas] (первоначально ставились в лондонском театре "Савой" [ Savoy 2.])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Savoy operas
-
5 I want to buy hits from operas
Общая лексика: я хочу купить пластинки с популярными ариями из оперУниверсальный англо-русский словарь > I want to buy hits from operas
-
6 Gilbert and Sullivan operas
[,gɪlbətən'sʌlɪvən,ɔpərəz]о́перы Ги́лберта и Са́лливана (популярные комические оперы с элементами сатиры; композитор Артур Салливан [Arthur Seymour Sullivan]; автор либретто Уильям Гилберт [William Schwenck Gilbert]. Были впервые поставлены в театре "Савой" [ Savoy 2.] в 1875-96 гг.; наиболее известные: "Крейсер Пинафор" [H.M.S.Pinafore], "Микадо" [The Mikado], "Пираты Пензанса" [The Pirates of Penzance]; время от времени возобновляются)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Gilbert and Sullivan operas
-
7 Savoyard
[sə'vɔɪɑːd]1) "савойя́р", актёр теа́тра "Саво́й" [ Savoy 2.], где исполня́лись о́перы Ги́лберта и Са́лливана [ Gilbert and Sullivan operas]2) "савойя́р", я́рый покло́нник саво́йских о́пер [ Savoy operas]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Savoyard
-
8 hit
1. [hıt] n1. удар, толчок2. 1) попаданиеto register a hit on the target - отмечать /наблюдать/ попадание в цель
to obtain a hit - воен. поражать цель
hit capability - воен. технически допускаемая меткость
2) вчт. результативное обращение в память ЭВМ; релевантная выдача ( информации)3. 1) успех; удача; удачная попыткаlucky hit - неожиданный успех, счастливый случай, везение
to get smth. by a lucky hit - получить что-л. благодаря счастливому случаю
a hit that will never come again - (удачный) случай, который больше не представится
to be /to make/ a (big) hit - иметь (большой) успех, произвести (шумную) сенсацию
the play [the book] was a hit (with the public) - пьеса [книга] имела успех (у публики)
2) спектакль, концерт, фильм, имеющий большой успех; нашумевшая пьеса, книга; популярная песенка, шлягер, «хит»I want to buy hits from operas - я хочу купить пластинки с популярными ариями из опер
4. выпад; ядовитое, ехидное, саркастическое замечаниеto have /to make/ a hit at the quacks - высмеивать шарлатанов
the play contained some clever hits at the fashions of the day - в пьесе остроумно высмеивались современные моды
5. выигрыш ( при игре в триктрак)6. сл. доза наркотика7. сл. предумышленное убийство гангстерами2. [hıt] v (hit)♢
hit and miss, hit or miss - а) успех или провал, пан или пропал; б) как попало, тяп-ляп, кое-как1. 1) ударятьto hit smth. hard [with a hammer] - сильно ударять /бить/ по чему-л. [молотком]
to hit smb. (on the head [in the face]) - ударить кого-л. (по голове [по лицу])
to hit smb. a heavy blow (on the head) - нанести кому-л. сильный удар (по голове)
to hit fair - спорт. нанести удар по правилам
to hit below the belt - а) спорт. нанести удар ниже пояса; б) нанести предательский удар; в) поступать нечестно /не по правилам/; воспользоваться своим преимуществом
a stone hit him, he was hit by a stone - его ударило камнем
he didn't know what had hit him - а) он не знал, что его ударило; б) он не понимал, что с ним произошло
2) ударятьсяto hit against a wall [a stone] - удариться о стену [о камень]
to hit one's foot against /on/ a stone [the stairs] - удариться ногой /ушибить ногу/ о камень [о лестницу]
to hit a rock - мор. наскочить на скалу /риф/
the car hit the tree - машина налетела на /врезалась в/ дерево
2. 1) попадать ( в цель); поражать, ранитьto hit a target /the mark, home/ - попадать в цель [ср. тж. ♢ ]
to hit the wrong note - муз. взять неверную ноту, сфальшивить
I fired but did not hit it - я выстрелил, но не попал
he can't hit an elephant [a haystack, a barn door] - он и в слона-то [в стог сена, в сарай] не попадёт /промажет/; ≅ он известный мазила
2) затрагивать, уязвлять; задевать за живоеyou don't know whom your sarcasm may hit - ты не знаешь, кого поразят стрелы твоего сарказма /кого могут задеть твои слова/
he is hit in his pride - его самолюбие задето /уязвлено/
3. наносить ущерб; причинять неприятности, страданияthey were (hard) hit by the famine [war] - они (очень /сильно/) пострадали от голода [от войны]
the strike has hit several factories - забастовка охватила несколько предприятий
life had never hit her very hard - она никогда не испытывала серьёзных ударов судьбы
4. (тж. on, upon) найти, напасть, натолкнуться; обнаружитьto hit on a solution - найти решение /разгадку/
to hit upon a satisfactory explanation - найти удовлетворительное объяснение
to hit the right road /path/ - а) напасть на верную дорогу; б) найти правильный путь; поступить правильно
to hit the right word - подыскать подходящее /нужное/ слово
he hit upon an interesting passage in a book - он наткнулся на интересное место в книге
I hit upon /on/ an idea - мне пришла (в голову) мысль
5. прийтись впору, подойти; понравитьсяto hit smb.'s taste - прийтись кому-л. по вкусу
to hit smb.'s fancy - поразить чьё-л. воображение, понравиться кому-л.
how did it hit you? - как вам это понравилось?, какое это произвело на вас впечатление?
6. разг.1) амер. добраться, попасть (куда-л.)to hit the ground - а) ав. совершить посадку; б) воен. залегать под огнём
to hit the field - ав. приземляться, совершать посадку
2) достигать (какой-л. величины)to hit the ceiling - ав. набирать максимальную высоту [ср. тж. ♢ ]
prices hit the all-time high - цены достигли /подскочили до/ небывалого уровня
when you hit the middle sixties... - когда вам будет (хорошо) за шестьдесят...
7. амер. разг. брать в долг; выпрашивать (тж. hit up)he hit up his father's friends for work - он выпрашивал работу у друзей своего отца
he hit his friend for 100 dollars - он позаимствовал у приятеля 100 долларов
♢
to hit the full stride - спорт. бежать маховым шагомto hit one's stride - а) развить максимальную скорость; б) проявить себя с наилучшей стороны
to hit it - амер. двигаться с большой быстротой
to hit the road [trail] - сл. выступать в поход, отправляться в путь
let's hit the road - ну, тронулись
to hit the silk - ав. жарг. прыгать с парашютом
to hit it off with smb. - ладить с кем-л.
we hit it off immediately with our new neighbours - мы сразу поладили с нашими новыми соседями
to hit home - задеть за живое [ср. тж. 2, 1)]
you have hit it (right) - вы попали в цель; вы попали в (самую) точку, вы угадали; вы правы
to hit the (right) nail on the head - правильно угадать, попасть в точку
to hit the bottle - сл. пьянствовать, прикладываться к бутылке
to hit the hay, амер. to hit the sack - прост. завалиться спать [см. тж. hay1 I ♢ ]
to hit the headlines /the papers, the front page/ - стать сенсацией, произвести сенсацию
to hit the roof /the ceiling/ - прийти в ярость [ср. тж. 6, 2)]
to hit the /one's/ books - засесть за учёбу /за книги/
to hit the high points /spots/ см. high spot ♢
-
9 SOB
1) Американизм: Senate Office Building2) Военный термин: Soldier Of Britain, Space Order of Battle, Standard Operational Bull, State Operation Budget, space orbital bomber3) Шутливое выражение: Same Old Bengals, Shrimp Oysters And Beer, Silly Old Boy, Some Other Bar, Son Of A Bush, Son Of Bush4) Религия: Supreme Omnipotent Being5) Юридический термин: Sample Of Behavior6) Грубое выражение: Sexy Older Babe, Sexy Older Babes, Silly Old Bastards, Sitting On Butt, Slide On Butt, Son Of A Bitch, Standard Operational Bullshit, Super Open Bitch7) Музыка: Sounds Of Brooklyn, same old bollocks8) Сокращение: сукин сын (son of a bitch), short(ness) of breath, start of business day, начало рабочего дня9) Театр: Symphonies, Operas, and Ballets10) Физиология: Small Of the Back11) Вычислительная техника: Start Of Block12) Иммунология: Stimulation Of Brain13) Онкология: Short of breath14) Транспорт: Souls On Board, Step On Brake15) Пищевая промышленность: Side Of Beef16) Фирменный знак: Sandwiches On The Beach, Sexually Oriented Business17) СМИ: Second Opinion Booth, Sounds Of Brazil18) Деловая лексика: Some Other Brand, Sons Of Bosses19) Имена и фамилии: Sweet Ole Bob20) Печатные платы: Small Outline Bridge -
10 sob
1) Американизм: Senate Office Building2) Военный термин: Soldier Of Britain, Space Order of Battle, Standard Operational Bull, State Operation Budget, space orbital bomber3) Шутливое выражение: Same Old Bengals, Shrimp Oysters And Beer, Silly Old Boy, Some Other Bar, Son Of A Bush, Son Of Bush4) Религия: Supreme Omnipotent Being5) Юридический термин: Sample Of Behavior6) Грубое выражение: Sexy Older Babe, Sexy Older Babes, Silly Old Bastards, Sitting On Butt, Slide On Butt, Son Of A Bitch, Standard Operational Bullshit, Super Open Bitch7) Музыка: Sounds Of Brooklyn, same old bollocks8) Сокращение: сукин сын (son of a bitch), short(ness) of breath, start of business day, начало рабочего дня9) Театр: Symphonies, Operas, and Ballets10) Физиология: Small Of the Back11) Вычислительная техника: Start Of Block12) Иммунология: Stimulation Of Brain13) Онкология: Short of breath14) Транспорт: Souls On Board, Step On Brake15) Пищевая промышленность: Side Of Beef16) Фирменный знак: Sandwiches On The Beach, Sexually Oriented Business17) СМИ: Second Opinion Booth, Sounds Of Brazil18) Деловая лексика: Some Other Brand, Sons Of Bosses19) Имена и фамилии: Sweet Ole Bob20) Печатные платы: Small Outline Bridge -
11 D'Oyly Carte Opera
[,dɔɪlɪ'kɑːt,ɔpərə]"О́пера Д'О́йли Ка́рта" (труппа, созданная Ричардом Д'Ойли Картом [Richard D'Oyly Carte] в последней четверти 19 в.; известна своими постановками комических опер Гилберта и Салливана; см. Gilbert and Sullivan operas, Savoy 2.)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > D'Oyly Carte Opera
-
12 G and S
[,dʒiːnd'es]разг.Джи энд Эс (сокр. от Gilbert and Sullivan operas)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > G and S
-
13 Savoy
[sə'vɔɪ] 1."Саво́й" (одна из самых дорогих лондонских гостиниц на улице Странд [Strand])полн. Savoy Hotel2."Саво́й" (лондонский театр, где в конце 19 в. ставили оперы Гилберта и Салливана [ Gilbert and Sullivan operas]; см. тж. Savoyard)полн. Savoy TheatreEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Savoy
-
14 way-gog
сущ.; SK, DT••уэй-гог, вэй-гог (инструмент, похожий на волынку)“WOULD YOU LIKE A LITTLE MUSIC?” Blaine asked. “I HAVE OVER SEVEN THOUSAND CONCERTI IN MY LIBRARY—A SAMPLING OF OVER THREE HUNDRED LEVELS. THE CONCERTI ARE MY FAVORITES, BUT I CAN ALSO OFFER SYMPHONIES, OPERAS, AND A NEARLY ENDLESS SELECTION OF POPULAR MUSIC. YOU MIGHT ENJOY SOME WAY-GOG MUSIC. THE WAY-GOG IS AN INSTRUMENT SOMETHING LIKE THE BAGPIPE. IT IS PLAYED ON ONE OF THE UPPER LEVELS OF THE TOWER.” / “ Way-Gog?” Jake asked. / Blaine was silent. / “What do you mean, ‘it’s played on one of the upper levels of the Tower’?” Roland asked. / Blaine laughed… and was silent. — МУЗЫЧКУ ПОСЛУШАТЬ НЕ ХОТИТЕ? – спросил Блейн. – В МОЕЙ ФОНОТЕКЕ СЕМЬЮ С ЛИШНИМ ТЫСЯЧАМИ КОНЦЕРТОВ ПРЕДСТАВЛЕНО БОЛЕЕ ТРЕХСОТ СФЕР. САМ Я ОТДАЮ ПРЕДПОЧТЕНИЕ КОНЦЕРТАМ, ОДНАКО МОГУ ПРЕДЛОЖИТЬ ВАШЕМУ ВНИМАНИЮ ТАКЖЕ СИМФОНИИ, ОПЕРЫ И ПОЧТИ НЕОГРАНИЧЕННЫЙ ПОДБОР ПОПУЛЯРНЫХ МЕЛОДИЙ. ВОЗМОЖНО, ВАМ ПРИШЕЛСЯ БЫ ПО ВКУСУ ВЭЙ-ГОГ. ВЭЙ-ГОГ – ЭТО МУЗЫКАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ТИПА ВОЛЫНКИ. ОН ЗВУЧИТ В ОДНОЙ ИЗ ВЕРХНИХ СФЕР БАШНИ. / – Вэй-Гог? – переспросил Джейк. / Блейн молчал. / – Что значит “он звучит в одной из верхних сфер Башни”? – сказал Роланд. / Блейн рассмеялся… и не ответил. (ТБ 4)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > way-gog
-
15 hooked
[hukt]прил.1) кривой, крючковатый; имеющий форму крюкаHis nose was large and hooked. — У него был массивный, крючкообразный нос.
Syn:2)а) имеющий крючок или крючкиhooked letters — буквы с закорючками (буквы, элементами начертания которых являются петельки и загогулинки)
б) амер. (с)вязанный крючком3) разг.а) находящийся в наркотической или алкогольной зависимостиhooked on drugs — употребляющий наркотики; находящийся в наркотической зависимости
б) склонный ( часто к дурному); предающийся (чему-л.); постоянно делающий (что-л.) в силу привычки; помешанный (на чём-л.)She's completely hooked on soap operas. — Она просто помешана на мыльных операх.
Syn: -
16 overdose
1. ['əuvədəus] сущ.; = ODслишком большая доза; передозировка2. [ˌəuvə'dəus] гл.; = ODfatal / lethal overdose — смертельная передозировка
б) принимать слишком большую дозу (наркотика, лекарства)Medical opinion varies on how many tablets it takes to overdose. — Среди медиков нет единого мнения относительно того, какое количество таблеток допустимо для приёма и не приведёт к передозировке препаратом.
в) ( overdose on) разг. перебрать, получить что-л. в большом количествеI think I've just overdosed on cheesecake! — Кажется, я съел слишком много творожного пудинга!
She had overdosed on soap operas. — Она смотрела слишком много сериалов.
-
17 goof around
phrvi AmE sl1)She just goofs around the house watching soap operas — Она просто болтается по квартире и смотрит разную муру по телевизору
Get busy. Stop goofing around — Прекрати валять дурака и принимайся за работу
2) -
18 soap opera
n infmlShe just goofs around the house watching soap operas — Она целый день валяет дурака и смотрит эти душещипательные мелодрамы по телевизору
-
19 appear in the gazette
уст.(appear in the gazette (тж. be или be named in the gazette или have one's name in the gazette))быть объявленным несостоятельным должником [в английских газетах XVII века ‘The London Gazette’, ‘The Edinburgh Gazette’, и ‘The Dublin Gazette’ печаталось много сообщений о банкротствах]He was dragging on his season wretchedly with half salaries, small operas, feeble old comedies... and everybody was looking out for the day when he should appear in the Gazette. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. I, ch. XIV) — С тех пор как он стал пробавляться оперетками, плохонькими старыми водевилями, держа на половинном жаловании третьеразрядных актеров, все ожидали со дня на день, что имя его появится в списке несостоятельных должников.
I saw last night that the firms of Oldham and Blackbird were named in the Gazette. (DEI) — я вчера вечером узнал, что фирмы "Олдэм" и "Блэкберд" обанкротились.
-
20 fight shy of smb.
(fight shy of smb. (или smth.))избегать кого-л. (или чего-л.), держаться в стороне от кого-л. (или чего-л.)She's a handsome girl. It only beats me why he fights shy of her. (P. H. Johnson, ‘Winter Quarters’, ch. 1) — Филлис Рикс - хорошенькая девушка. Не понимаю, почему Менхенхеотт избегает ее.
Soviet composers often express surprise that whereas Pushkin has inspired Russian composers to write countless operas, British composers have fought shy of setting Shakespeare, where Italians and Germans have not hesitated. (‘Marxism Today’) — Советских композиторов удивляет, что их английские коллеги, в отличие от немецких и итальянских, почему-то не создают опер на пьесы Шекспира, в то время как Пушкин всегда вдохновлял русских композиторов. На его произведения написана не одна опера.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Óperas — Anexo:Óperas Saltar a navegación, búsqueda Esta es una lista de más de 1.800 obras de unos 450 compositores de ópera. Se recogen las principales obras de los mejores compositores, así como de otros de importancia histórica relativa en el… … Wikipedia Español
operas — Drama Dra ma (dr[aum] m[.a] or dr[=a] m[.a]; 277), n. [L. drama, Gr. dra^ma, fr. dra^n to do, act; cf. Lith. daryti.] 1. A composition, in prose or poetry, accommodated to action, and intended to exhibit a picture of human life, or to depict a… … The Collaborative International Dictionary of English
Opéras — Opéra Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Óperas de Mozart — Anexo:Óperas de Mozart Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Opéras de Joseph Haydn — Liste des opéras de Joseph Haydn Sommaire 1 Introduction 2 Liste des opéras italiens 3 Œuvres apparentées 3.1 Comédie populaire … Wikipédia en Français
Opéras de Gioacchino Rossini — Liste des opéras de Gioacchino Rossini Voici la liste des opéras composés par Gioacchino Rossini : (entre parenthèses, le titre français suivi des lieu et date de la première représentation) Demetrio e Polibio. Composé par l auteur en 1806… … Wikipédia en Français
Óperas de Haydn — Anexo:Óperas de Haydn Saltar a navegación, búsqueda Joseph Haydn no es recordado principalmente como un compositor de óperas, y sin embargo el género ocupó gran parte de su tiempo. Entre los años 1770 y 1780, Haydn dirigió una troupe a nombre de… … Wikipedia Español
Operas de gluck — Liste des opéras de Christoph Willibald Gluck Liste complète des opéras de Christoph Willibald Gluck (1714–1787). Titre Genre Subdivision Livret Première représentation Lieux Notes Artaserse dramma per musica 3 actes Pietro Metastasio 26 décembre … Wikipédia en Français
Opéras de Christoph Willibald Gluck — Liste des opéras de Christoph Willibald Gluck Liste complète des opéras de Christoph Willibald Gluck (1714–1787). Titre Genre Subdivision Livret Première représentation Lieux Notes Artaserse dramma per musica 3 actes Pietro Metastasio 26 décembre … Wikipédia en Français
Opéras de Gluck — Liste des opéras de Christoph Willibald Gluck Liste complète des opéras de Christoph Willibald Gluck (1714–1787). Titre Genre Subdivision Livret Première représentation Lieux Notes Artaserse dramma per musica 3 actes Pietro Metastasio 26 décembre … Wikipédia en Français
Opéras hongrois — Liste d opéras hongrois Compositeurs d’opéra hongrois Liste non exhaustive à compléter. Béla Bartók (1881–1945) Ferenc Erkel (1810–1893) Zoltán Kodály (1882 1967) Ferenc Farkas (1905 2000) Opéras A Kékszakállú Herceg Vára (Le Château de Barbe… … Wikipédia en Français