Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Njáls-Saga

  • 1 saga

    [sa:qa]
    I. f sögu, sögur
    1) повествование; история; рассказ, повесть, роман; лит. сага

    segja sögur — а) рассказывать истории; б) (тж. bera sögur) сплетничать

    bera e-m vel söguna — с похвалой отзываться о ком-л.

    sjón er sögu ríkariпосл. своим глазам можно верить больше, чем чужим рассказам

    vera úr sögunni — а) не упоминаться более; б) исчезнуть, забыться, миновать

    síðan ekki söguna meir — и всё, и не более

    II. vt sagaði

    Íslensk-Russian dictionary > saga

  • 2 SAGA

    * * *
    I)
    (að), v. to saw, cut with a saw (krossinn var sagaðr í sundr).
    (gen. sögu, pl. sögur), f.
    1) what is said, statement (má vera, at sönn sé s. þín);
    2) tale, story, history; segja, ríta sögu, to tell, write a story; hann kemr eigi við þessa sögu, he is not connected with this ‘saga’; vera ór sögunni, to be out of the story; vera í sögu, to be mentioned in a story; svá sem sögu, to be mentioned in a story; svá sem sögur eru til, as the story goes;
    3) the events which gave rise to the story; hann var þá mjök hniginn á efra aldr, er sjá saga gørðist, when this came to pass;
    4) tale, report (eigi veit ek um sögur slíkar, hvárt satt er).
    * * *
    u, f., gen. sögu, pl. sögur; gen. pl. sagna is rare; and in compds the gen. sing. sögu- is preferred, thus sögu-bók, sögu-fróðr, where sögu-is used in a collective sense; when gen. sagna- is used it is often to be regarded as borrowed from sögn, as in sagna-fróðr, sagna-meistari; sagna from saga, however, occurs in dæmi-sagna, Stj. 560; Orkneyinga-sagna, Ó. H. 90, l. 3 from the bottom: [from segja; cp. Engl. saw; Germ. sage.]
    B. A story, tale, legend, history. The very word owes its origin to the fact that the first historical writings were founded on tradition only; the written record was a ‘saga’ or legend committed to writing; the story thus written was not even new, but had already taken shape and had been told to many generations under the same name; hence the written history and the story told were both alike called Saga, just as in Gr. both were called λόγος (Herod, i. 184, ii. 161, vi. 19). In some instances when history is mentioned by name it is difficult to say whether a told or written Saga be meant; the former seems to be the case, esp.in the Landnáma—þar hefsk saga Harðar Grímkels-sonar ok Geirs, Landn. 62; þar görðisk saga þeirra Þorbjarnar ok Hávarðar ens halta, 127; Vé-björn var víga-maðr mikill, ok er saga mikil frá honum, 150; þar af görðisk saga Ísfirðinga ok víg Þorbjarnar, id.; þar af görðisk saga Böðmóðs gerpis ok Grímólfs, 157; þar af görðisk Svarfdæla saga, 208; þar af görðisk Þorskfirðinga saga, 124; ok þar var Þórðr gellir leiddr í áðr hann tók mannvirðing, sem segir í sögu hans, 111. Some of these Sagas were perhaps never committed to writing; others not till a later date, when the tradition had deteriorated; but they were told and known by name at the time when the Landn. was first composed, see Safn i. 191. Written Sagas, again, are those recorded in later works,—ok getr hans í Laxdæla sögu, Eb. 334; sem segir í sögu Laxdæla, Grett. 15; sem segir í Bandamanna sögu, 22;. vísar svá til í sögu Bjarnar, 132; sem segir í sögu Njarðvíkinga, Ld. 296; sem í sögu Þorgils Höllu-sonar segir, 290; sem segir í Eyrbyggja sögu, Landn. (Kb.) 90; sem segir í sögu Eireks, Fms. ii. 214; sem segir í Vápnfirðinga sögu, 239; sem segir í Njáls sögu, Þorst. Síðu H. 170; ok nokkut vísar til í enum efra hlut sögu Hróks ens svarta, Sturl. i. 3 (lost): sem segir í sögu Ragnars konungs, Fas. i. 346, cp. 510; sem segir í Skjöldunga sögu, Yngl. S. ch. 33; sem segir í sögu Sigurðar hrings, Fas. iii. 216; í Ólafs sögu Tryggva sonar, 237; sem segir í Konunga sögum, as is said in the Lives of the Kings, 509, Jómsv. (1824) 52; sem segir í Jarla sögum, as is said in the Lives of the Earls (of Orkney), Fb. ii. 347; sem ritað es í sögu hans, Landn. 41, Eg. 589; hann kemr ok við Heiðarvíga sögu, Eb. 334.
    2. phrases, hér hefr or hér lýkr N. M. Sögu, see hefja and lúka; hann kemr eigi við þessa sögu, he touches not the saga, is not connected with it, Grett. 22; or kemr hann við margar sögur, Eb. 334; hann er ór sögunni, he is out of the story, Nj. 22, 29, passim; or N. M. kemr til sögunnar, comes into the story; nú víkr sögunni til …, now the tale turns, to …, Nj. 6; þat er löng saga at segja frá, it is a long tale to tell, Fms. xi. 89; lesa sögu, to read a story, x. 371; er engin saga af honum, no record of him, Grett.; skal við sögu súpa en eigi of mikit drekka, Str.; svá sem sögur eru til, as the story goes, Fms. i. 7: saga also includes the events which gave rise to the tale, hence the phrase, er saga þessi görðisk, when this tale came to pass, Fs. 3, and above. Classical passages referring to the Icel. Saga writings: þat var meirr en tvau hundruð vetra tólfræð er Ísland var byggt, áðr menn tæki hér sögur at rita, Ó. H. (pref.); flestar allar sögur, þær er görzt höfðu á Íslandi áðr Brandr biskup Sæmundarson andaðisk, vóru ritaðar, en þær sögur er síðan hafa görzt vóru lítt ritaðar, áðr Sturla skúld Þórðarson sagði fyrir Íslendinga sögur, Sturl. i. 107 (Arna-Magn. No. 122 B, whence Cod. Brit. Mus.) Story-telling was one of the entertainments at public meetings in Icel., at feasts, weddings, wakes; this was called sagna-skemtan, cp. the banquet of Reykhólar, A. D. 1119; hann sagði sögu Orms Barreyjar-skálds ok vísur margar, Sturl. i. 23; dansleikr, glímur sagna-skemtan, id.; honum var kostr á boðinn hvat til gamans skyldi hafa, sögur eða dans, um kveldit, iii. 281; such entertainments are mentioned even at the meetings of the Icel. alþing, as also at Yule time, see the interesting record of the Icel. story-teller in Harald S. harðr. ch. 99 (Fms. vi. 354–356), see also Sturl. iii. 304, 305, Fbr. (Fb. ii. 210); Íngimundr var fræði-maðr mikill, ok fór vel með sögur, Sturl. i. 9; þar vóru mjök töfl uppi höfð ok sagna-skemtan, Þorf. Karl. ch. 7; hálf-sögð er saga hver er aðrir einir segja, i. e. ‘audiatur et altera pars,’ Bs. i. 582, (mod., það er ekki nema hálfsögð saga ef einn segir.)
    II. tales, reports; eigi veit ek um sögur slíkar hvárt satt er, Nj. 259; jarteinir hans urðu ágætar ok fór sagan fyrir í hvert þorp, Blas. 41; seg heill sögu! Fms. vi. 207; er yðr þá eigi segjandz-saga til, Ó. H. 206; það verðr að segja svá hverja sögu sem hún gengr, a saying, every saga must be told as it happened:—sönn saga, a true story; skrök-saga, lygisaga, a fable; dæmi-saga, a parable; álfa-sögur, trolla-sögur, galdra-sögur, útilegu-manna sögur.
    COMPDS: sögubók, sögubrot, söguefni, söguligr, Söguljóð, sögumaðr, sögumeistari, sögusögn, söguþáttr.

    Íslensk-ensk orðabók > SAGA

  • 3 Njáll

    m. a pr. name [from the Gaelic], Landn.; whence Njáls-brenna, u, f. the burning of Njal, An. 1010, Nj. ch. 130, inscr.: Njáls-Saga (commonly called Njála), named in Þorst. Síðu H. Anal. 170, see List of Authors: in the sayings, vera vitr sem Njáll, to be as wise as Njal; or, Njáls bíta ráðin, a saying quoted as early as by Arngrim in 1593.

    Íslensk-ensk orðabók > Njáll

См. также в других словарях:

  • Njáls saga — A paragraph from Njáls saga in Möðruvallabók Njáls saga (  listen …   Wikipedia

  • Njals saga — Seite der Njáls saga aus der Möðruvallabók Berg Þríhyrningur in Fljótshlíð, wo sich Flosi und seine Mannen versteckten …   Deutsch Wikipedia

  • Njáls saga — Seite der Njáls saga aus der Möðruvallabók Berg Þríhyrningur in Fljótshlíð, wo sich Flosi und seine Mannen versteckten …   Deutsch Wikipedia

  • Njáls saga — Njạ́ls sạga   [altnordisch »die Geschichte von Njál«], bedeutendste und umfangreichste altisländische Familiensaga, verfasst um 1280, mit dreigliedrigem Aufbau: Am Anfang steht die unbeirrbare Freundschaft Njáls mit Gunnar, dessen Ermordung Njál …   Universal-Lexikon

  • Njáls saga — or Njála or Burnt Njáll Icelanders saga, one of the longest and finest. Set in a society where blood ties impose inescapable obligations and honour demands vengeance for past injuries, it presents the most comprehensive picture of Icelandic life… …   Universalium

  • Brennu Njáls saga — Seite der Njáls saga aus der Möðruvallabók …   Deutsch Wikipedia

  • Saga de Hrafnkel — Saga de Hrafnkell Première page de la saga de Hrafnkell dans le manuscrit ÁM. 156 (XVIIe siècle) La saga de Hrafnkell, prêtre de Freyr (Hrafnkels saga Freysgoða en islandais) est une saga islandaise do …   Wikipédia en Français

  • Saga de hrafnkell — Première page de la saga de Hrafnkell dans le manuscrit ÁM. 156 (XVIIe siècle) La saga de Hrafnkell, prêtre de Freyr (Hrafnkels saga Freysgoða en islandais) est une saga islandaise do …   Wikipédia en Français

  • Saga Faereyinga — Saga des Féroïens Tróndur í Gøtu (illustration de 1904) La saga des Féroïens, ou Færeyinga Saga, est une saga islandaise du début du XIIIe siècle relatant la …   Wikipédia en Français

  • Saga d'Egil — Saga d Egill, fils de Grímr le Chauve Portrait d Egill Skallagrímsson dans un manuscrit de l Egils saga du XVIIe siècle La saga d Egill, fils de Grímr le Chauve, ou Egi …   Wikipédia en Français

  • Saga d'Eirikr le Rouge — Saga d Erik le Rouge La Saga d Erik le Rouge est une saga concernant l exploration scandinave du Groenland et de l Amérique du Nord. La version originale de cette saga a probablement été écrite au XIIIe siècle par un clerc islandais. La saga …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»