-
1 nerven
'nɛrfənv(fam) sacar de quiciosacar de quicio; du nervst! (umgangssprachlich) ¡me sacas de quicio!; ich bin total genervt! (umgangssprachlich) ¡estoy hasta la coronilla!transitives Verb1. [Nerven kosten] crispar -
2 das zerrt an meinen Nerven
esto me destroza los nervios -
3 deine Dämlichkeit geht mir auf die Nerven!
¡tu estupidez me saca de quicio!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > deine Dämlichkeit geht mir auf die Nerven!
-
4 die Nerven behalten
-1-conservar la calma————————-2-no perder los nervios -
5 die Nerven verlieren
perder los nervios -
6 diese Protzerei mit der Jacht geht mir langsam auf die Nerven!
¡ya me está mosqueando tanta chulería [ oder tanto dárselas] con el yatecito!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > diese Protzerei mit der Jacht geht mir langsam auf die Nerven!
-
7 du gehst mir auf die Nerven
(umgangssprachlich) me estás dando la lata -
8 du hast (vielleicht) Nerven!
(umgangssprachlich) ¡qué valor tienes! -
9 mit den Nerven fertig sein
tener los nervios destrozados -
10 schwache/starke Nerven haben
tener los nervios irritables/bien templados -
11 Nerv
nɛrfm ANATnervio m<-s, -en> nervio Maskulin; schwache/starke Nerven haben tener los nervios irritables/bien templados; die Nerven behalten conservar la calma; die Nerven verlieren perder los nervios; du gehst mir auf die Nerven (umgangssprachlich) me estás dando la lata; du hast (vielleicht) Nerven! (umgangssprachlich) ¡qué valor tienes!; den Nerv treffen (bildlich) tocar la fibra sensible————————Nerven Plural -
12 Strang
ʃtraŋmcuerda f, soga füber die Stränge schlagen — pasar de castaño oscuro, pasarse de la rosca
wenn alle Stränge reißen — cuando se rompa la cuerda (fig), en último recurso
Strang [∫traŋ, Plural: '∫trεŋə]<-(e)s, Stränge>1 dig (Seil) cuerda Feminin, soga Feminin; am gleichen Strang ziehen (bildlich) tirar de la misma cuerda; über die Stränge schlagen (umgangssprachlich bildlich) pasarse de rosca -
13 aushaken
transitives Verb[verliert die Nerven] Pedro pierde los estribos -
14 behalten
bə'haltənv irr1) guardar, conservar, mantenerEr behält es im Auge. — No lo pierde de vista.
2) ( sich merken) retener3)Behalten Sie Platz! — ¡No se levante!
1 dig (nicht wegwerfen) conservar, guardar2 dig(Glanz, gute Laune, Wert) mantener; (Geheimnis) guardar; die Nerven behalten no perder los nervios3 dig (sich merken) retener (en la cabeza)4 dig (nicht abgeben) quedarse [con]; (Hut) dejar puesto; der Kranke kann nichts bei sich behalten el enfermo no puede retener alimento alguno; behalten Sie (doch) Platz! ¡no se levante!; er muss immer seinen Willen behalten siempre quiere salirse con la suya1. [nicht abgeben] guardaretw für sich behalten [aufheben] guardar algo para sí -
15 durchdrehen
'durçdreːənv1) ( Räder) hacer girar2) (fam) volverse locodurch| drehendas Fleisch durch den Wolf durchdrehen pasar la carne por la máquina de picar( Perfekt hat/ist durchgedreht) intransitives Verb———————— -
16 durchgehen
'durçgeːənv irr1) ( überprüfen) controlar, revisar2) (fam: weglaufen) huir, escaparsedurch| gehen2 dig(Gesetz, Antrag) ser aprobado3 dig (toleriert werden) ser tolerado; wir lassen das nicht länger durchgehen ya no lo toleramos más5 dig (gehalten werden für) pasar [für por]6 dig(umgangssprachlich: dazwischenpassen) caber [durch/unter por](Text: prüfen) examinar; (überarbeiten) revisar1. [weitergehen] avanzarbis hinten durchgehen [im Bus] avanzar al fondo[im Saal] pasar al fondo2. [durchdringen]3. [durch eine Öffnung]4. [durchpassen]5. [Pferd] desbocarse7. [andauern] durar8. [Fehler] pasarse[Fehler] pasar algo a alguien———————— -
17 fertig
1. 'fɛrtɪç adj1) ( beendet) acabado, concluidoetw fertig machen — terminar algo, concluir algo, acabar algo
2) ( bereit) listo, preparado3) (fam: erschöpft) rendido, cansadísimoIch bin total fertig. — Estoy completamente muerto.
4)2. 'fɛrtɪç v irr1)fertig bringen — conseguir, lograr, llevar a cabo
2)fertig stellen — concluir, terminar
3) ( imstande sein)fertig ['fεrtɪç]1 dig (beendet) terminado, acabado; (vollendet) listo; halb fertig a medio hacer; das Essen ist fertig la comida está lista; mit dir bin ich endgültig fertig (umgangssprachlich) no quiero tener nada más que ver contigo; etwas fertig bekommen [ oder bringen] (umgangssprachlich: vollenden) terminar algo; der bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen (umgangssprachlich) no es capaz de decírselo; etwas fertig machen (beenden) acabar [ oder finalizar] algo; etwas fertig stellen concluir algo; wirst du rechtzeitig fertig? ¿acabarás a tiempo?; mit jemandem fertig werden (umgangssprachlich) arreglárselas con alguien; sieh zu, wie du damit fertig wirst (umgangssprachlich bildlich) arréglatelas como puedas2 dig (bereit) listo [zu para], preparado [zu para]; (sich) fertig machen (umgangssprachlich) arreglar(se), preparar(se); auf die Plätze, fertig, los! ¡preparados, listos, ya!3 dig(umgangssprachlich: erschöpft) rendido; jemanden fertig machen acabar con alguien; mit den Nerven fertig sein tener los nervios destrozados; ich bin völlig [ oder fix und] fertig estoy hecho polvoAdjektiv2. [bereit]3. [am/zu Ende]4. [müde]mit etw fertig/nicht fertig werden poder/no poder aceptar algo, poder/no poder superar algo -
18 kaputtgehen
ka'putgeːənvromperse, estropearse, destrozarsekaputt| gehen1 dig(umgangssprachlich: entzweigehen) romperse [von por]; (nicht mehr funktionieren) estropearse [von por]2 dig(umgangssprachlich: Beziehung, Nerven) arruinarse, destruirse [an por]; (Pflanze) marchitarse [an por]3 dig(umgangssprachlich: Firma) quebrar4 dig(salopp: sich psychisch erschöpfen) destrozarse( Perfekt ist kaputtgegangen) intransitives Verb1. [entzweigehen] romperse2. [eingehen] morir -
19 zerren
'tsɛrənvtirar violentamente, arrastrarzerren ['tsεrən]tirar violentamente [an de]; das zerrt an meinen Nerven esto me destroza los nervios1 dig (schleppen) arrastrartransitives Verb————————intransitives Verb -
20 Dämlichkeit
-1-Dämlichkeit1<- en>; (umgangssprachlich abwertend: Handlung) tontería Feminin; lass doch diese Dämlichkeiten sein! ¡déjate de bobadas!————————-2-Dämlichkeit2ohne Plural; (umgangssprachlich abwertend: Art, Verhalten) tontería Feminin; deine Dämlichkeit geht mir auf die Nerven! ¡tu estupidez me saca de quicio!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nerven — haben wie Drahtseile (auch: wie Dreierstricke, wie ein Batzenstrick, wie Kupferdrähte, wie breite Nudeln, wie Nylonseile): starke Nerven haben, sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen, sich nicht aufregen; vgl. französisch ›avoir des nerfs… … Das Wörterbuch der Idiome
Nerven — Nerven, sind markige, mit Häutchen umgebene Faden von verschiedener Stärke und Länge, je nachdem der Theil, zu dem sie gehen, groß oder entfernt ist. Sie theilen sich in viele Zweige, und die Substanz aus der sie bestehen, ist der Gehirnmasse… … Damen Conversations Lexikon
Nerven [1] — Nerven (Nervi), die Stränge und Fäden, die im Körper der meisten Tiere von den Zentralorganen des Nervensystems (s. d.) zu den Muskeln, den Sinnesorganen, als sekretorische N. zu den drüsigen Absonderungsorganen etc. ausstrahlen. Der Nerv kann… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nerven — Nêrven, verb. reg. act. 1) Mit Nerven versehen, wovon doch nur der Gegensatz entnerven im figürlichen Verstande, für entkräften, schwächen, üblich ist. 2) Ein Pferd nervet sich, wenn es im Gehen mit dem Eisen der Hinterfüße den Nerven der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
nerven — V. (Mittelstufe) ugs.: jmdm. auf die Nerven gehen Beispiel: Heute nervt er mich schon seit dem Morgen … Extremes Deutsch
Nerven — Nerven, s.u. Nervensystem … Pierer's Universal-Lexikon
Nerven [2] — Nerven (Blattrippen, Adern), s. Blatt, S. 26 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Nerven [2] — Nerven, in der Botanik, s. Blattnervatur … Kleines Konversations-Lexikon
Nerven — Nerven, Nervensystem. Die N. sind die Werkzeuge der Vermittlung zwischen den centralen Organen, Gehirn, Rückenmark und Ganglien, u. den peripherischen Theilen des thierischen Körpers. Mit Ausschluß der mikroskopischen Thierchen einfachster… … Herders Conversations-Lexikon
nerven — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • ärgern Bsp.: • Ärgert euren Vater nicht, Kinder! … Deutsch Wörterbuch
nerven — (total) abnerven (umgangssprachlich); (kräftig) ärgern; (jemanden) wurmen (umgangssprachlich); (jemandem) auf den Sack gehen (derb); (jemandem) auf den Wecker fallen (umgangssprachlich); (jemandem) auf die Eier gehen (derb); (jemandem) auf den… … Universal-Lexikon