Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

Muse

  • 1 Muse

    Muse [mju:z]
    Mythology Muse f;
    the (nine) Muses les (neuf) Muses fpl;
    literary the Muse (poetry) la Muse f, les Muses fpl; (of poet) la muse f;
    to call on one's muse invoquer sa muse

    Un panorama unique de l'anglais et du français > Muse

  • 2 muse

    muse [mju:z]
    méditer (on, about sur)
    "they might accept," he mused « il se pourrait qu'ils acceptent » dit-il d'un ton songeur
    3. noun
    also Muse muse f

    English-French dictionary > muse

  • 3 muse

    A n muse f.
    B vi ( in silence) songer (on, over, about à) ; ( aloud) commenter, l'air songeur.

    Big English-French dictionary > muse

  • 4 muse

    muse [mju:z]
    rêvasser, songer;
    to muse on or upon or over sth songer à qch
    "I wonder what happened to him", she mused "je me demande bien ce qu'il est devenu", dit-elle d'un air songeur

    Un panorama unique de l'anglais et du français > muse

  • 5 Muse

    'muːzə
    f
    muse f
    Muse
    M184d30bau/184d30base ['mu:zə] <-, -n>
    muse Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Muse

  • 6 muse

    1) muse

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > muse

  • 7 muse

    noun
    muse f

    Dansk-fransk ordbog > muse

  • 8 muse

    nf. (de la mythologie) ; inspiration poétique: MUZA (Albanais, Annecy).

    Dictionnaire Français-Savoyard > muse

  • 9 muse

    [mju:z]
    (to think about a matter usually without serious concentration.) songer

    English-French dictionary > muse

  • 10 إله إغريقي

    muse

    Dictionnaire Arabe-Français > إله إغريقي

  • 11 ربة الفن

    muse

    Dictionnaire Arabe-Français > ربة الفن

  • 12 muza

    muse

    Słownik Polsko-Francuski > muza

  • 13 muzo

    muse

    Dictionnaire espéranto-français > muzo

  • 14 musa

    [st1]1 [-] Mūsa, ae, f.: - [abcl][b]a - une Muse. - [abcl]b - muse, poésie, chant poétique, poème. - [abcl]c - air, chanson. - [abcl]d - étude, instruction, science.[/b]    - sine ulla musa, Varr.: sans talent, sans génie.    - Musae, ārum, f.: les Muses (filles de Jupiter et de Mnémosyne, déesses des sciences et des arts; elles sont au nombre de neuf: Clio, muse de l'histoire; Melpomène, muse de la tragédie; Thalie, muse de la comédie; Euterpe, muse de la poésie lyrique; Terpsichore, muse de la danse; Calliope, muse de la poésie épique; Erato, muse se la poésie érotique; Uranie, muse de l'astronomie; Polymnie, muse de l'hymne). - voir hors site Muses. [st1]2 [-] Mūsa, ae, m.: Musa (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] Mūsa, ae, f.: - [abcl][b]a - une Muse. - [abcl]b - muse, poésie, chant poétique, poème. - [abcl]c - air, chanson. - [abcl]d - étude, instruction, science.[/b]    - sine ulla musa, Varr.: sans talent, sans génie.    - Musae, ārum, f.: les Muses (filles de Jupiter et de Mnémosyne, déesses des sciences et des arts; elles sont au nombre de neuf: Clio, muse de l'histoire; Melpomène, muse de la tragédie; Thalie, muse de la comédie; Euterpe, muse de la poésie lyrique; Terpsichore, muse de la danse; Calliope, muse de la poésie épique; Erato, muse se la poésie érotique; Uranie, muse de l'astronomie; Polymnie, muse de l'hymne). - voir hors site Muses. [st1]2 [-] Mūsa, ae, m.: Musa (surnom).
    * * *
        Musa, musae. Virgil. Chanson.

    Dictionarium latinogallicum > musa

  • 15 musa

    musa s.f. 1. ( Mitol) muse: le nove muse les neuf muses. 2. ( persona ispiratrice) muse. 3. ( ispirazione poetica) muse, inspiration; ( poesia) muse. 4. (lett,rar) ( poeta) poète.

    Dizionario Italiano-Francese > musa

  • 16 musa

    mu.sa
    [m‘uzə] sf muse.
    * * *
    [`muza]
    Substantivo feminino muse féminin
    * * *
    nome feminino
    muse

    Dicionário Português-Francês > musa

  • 17 agrestis

    [st1]1 [-] agrestis, e: - [abcl][b]a - relatif aux champs, champêtre, rustique. - [abcl]b - agreste, inculte, grossier, sauvage.[/b]    - agrestis femina, Plin.: villageoise.    - agrestis vestitus, Nep.: habit de paysan.    - hospitium agreste, Cic.: hospitalité à la campagne.    - columbae agrestes, Varr.: pigeons sauvages.    - agrestis musa, Virg.: muse champêtre.    - agrestis sonus vocis, Cic.: son de voix rude.    - genus agreste, Sall.: race inculte.    - animus agrestis, Cic.: coeur dur, coeur farouche.    - agrestiores musae, Cic.: muses sévères. [st1]2 [-] agrestis, is, m.: habitant de la campagne, campagnard, paysan.
    * * *
    [st1]1 [-] agrestis, e: - [abcl][b]a - relatif aux champs, champêtre, rustique. - [abcl]b - agreste, inculte, grossier, sauvage.[/b]    - agrestis femina, Plin.: villageoise.    - agrestis vestitus, Nep.: habit de paysan.    - hospitium agreste, Cic.: hospitalité à la campagne.    - columbae agrestes, Varr.: pigeons sauvages.    - agrestis musa, Virg.: muse champêtre.    - agrestis sonus vocis, Cic.: son de voix rude.    - genus agreste, Sall.: race inculte.    - animus agrestis, Cic.: coeur dur, coeur farouche.    - agrestiores musae, Cic.: muses sévères. [st1]2 [-] agrestis, is, m.: habitant de la campagne, campagnard, paysan.
    * * *
        Agrestis, et hoc agreste. Virg. Rural, Rustique.
    \
        Alumnus agrestis. Senec. Nourri aux champs.
    \
        Agrestis arbor. Cic. Champestre.
    \
        Cultus agrestis. Stat. Accoustrement champestre et rustique.
    \
        Gaza agrestis. Virg. Biens ou richesses des champs.
    \
        Palaestra agrestis. Virg. Luite rustique.
    \
        Pubes agrestis. Virg. Assemblees de jeunes gents champestres.
    \
        Agrestes tauri differunt a syluestribus. Pli. Champestres servants à labours.
    \
        Tecta agrestia. Ouid. Maisons champestres.
    \
        Agreste, per metaphoram. Rude, Maulsade, Rustault, Où il n'y a ne grace, n'amour, ne civilité.
    \
        Duri atque agreste Ligures. Cic. Genevois durs et rudes, comme sont communeement gents de montaignes.
    \
        Pectus agreste. Ouid. Cruel courage.

    Dictionarium latinogallicum > agrestis

  • 18 beo

    bĕo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre heureux, réjouir. [st2]2 [-] gratifier de, enrichir.    - hoc me beat, quod..., Plaut.: ce qui me fait plaisir, c'est que...    - beare se aliqua re, Hor.: trouver le bonheur dans qqch.    - beas, Plaut.: tu me rassures.    - Caelo Musa beat, Hor.: la Muse donne l'immortalité.
    * * *
    bĕo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre heureux, réjouir. [st2]2 [-] gratifier de, enrichir.    - hoc me beat, quod..., Plaut.: ce qui me fait plaisir, c'est que...    - beare se aliqua re, Hor.: trouver le bonheur dans qqch.    - beas, Plaut.: tu me rassures.    - Caelo Musa beat, Hor.: la Muse donne l'immortalité.
    * * *
        Beo, beas, beare. Plaut. Faire souverain bien, Donner felicité.
    \
        Sed hoc me beat, quod perduelles vicit. Plaut. Cela me resjouit plus que tout.
    \
        Ecquid beo te? Terent. Vois tu pas que je te fay tous les biens du monde? Vois tu pas le grand bien que je te fay? Combien te fay je de bien? Quel bien te fay je? Ne te fay je pas bien aise?
    \
        Caelo aliquem beare. Horat. Donner paradis.
    \
        Beasti, metui a Chryside. Terent. Tu m'as tout resjouy, Tu m'as fait bien joyeux.
    \
        Semet beare. Horat. Se donner tous ses plaisirs.

    Dictionarium latinogallicum > beo

  • 19 moneo

    mŏnĕo, ēre, ŭi, ĭtum [rac. men; cf. memini; mens, mentio] - tr. -    - voir la conjugaison.    - inf. pres. pass. monerier, Plaut. Capt. 2, 3, 36; subj. parf. moneris pour monueris, Pac. d. Non. 507, 24 sq. [st1]1 [-] faire songer à qqch, faire souvenir.    - monere aliquem de aliqua re, Cic. Att. 11, 16, 5: faire songer qqn à qqch. --- cf. Cic. Q. 2, 3, 6.    - avec acc. de pron. n. id ipsum, quod me mones, Cic. Att. 14, 19, 1: ce à quoi précisément tu me fais penser.    - cf. Cic. Fam. 3, 3, 1; Cat. 2, 20 ; Sall. C. 58, 3.    - nec ea, quae ab natura monemur, audimus, Cic. Lael. 88: nous n'entendons pas les avertissements de la nature.    - aliquem alicujus monere: faire songer qqn à qqch, attirer l’attention de qqn sur qqch, rappeler qqch à qqn.    - milites temporis ac necessitatis monet, Tac. An. 1, 67: il appelle l'attention des soldats sur les circonstances et sur la nécessité du moment.    - monere + prop. inf.: faire observer que. --- Cic. Verr. pr. 43; Dom. 105; Caes. BC. 3, 89, 4.    - res ipsa monebat tempus esse, Cic. Att. 10, 8, 1: les événements eux-mêmes me rappelaient qu'il était temps.    - cum Nicanorem insidiari Piraeo a Dercillo moneretur, Nep. Phoc. 2, 4: étant prévenu par Dercillus que Nicanor complotait contre le Pirée. [st1]2 [-] avertir, engager, exhorter.    - monere ut subj.: avertir de, engager à.    - cf. Caes. BG. 1, 20, 6; Cic. Fam. 10, 1, 2, etc.    - monere ne: avertir de ne pas. --- Cic. Div. 1, 55 11.    - avec subj. seul Cic. Verr. pr. 36.    - avec inf. ratio ipsa monet amicitias comparare, Cic. Fin. 1, 66: la raison même avertit de se ménager des amitiés.    - cf. Cic. Inv. 2, 66 ; CM 32; Sall. C. 52, 3; J. 19, 2; Tac. An. 1, 63, etc.    - av. inf. pass. Mart. 1, 109, 13. [st1]3 [-] donner des avertissements, des inspirations, éclairer, instruire.    - tu vatem, tu Diva, mone, Virg. En. 7, 41: toi à ton poète, toi, Muse, donne l'inspiration.    - velut divinitus mente monita, Liv. 26, 19, 4: comme avec une intelligence inspirée des dieux. [st1]4 [-] prédire, annoncer.    - Virg. En. 3, 712.
    * * *
    mŏnĕo, ēre, ŭi, ĭtum [rac. men; cf. memini; mens, mentio] - tr. -    - voir la conjugaison.    - inf. pres. pass. monerier, Plaut. Capt. 2, 3, 36; subj. parf. moneris pour monueris, Pac. d. Non. 507, 24 sq. [st1]1 [-] faire songer à qqch, faire souvenir.    - monere aliquem de aliqua re, Cic. Att. 11, 16, 5: faire songer qqn à qqch. --- cf. Cic. Q. 2, 3, 6.    - avec acc. de pron. n. id ipsum, quod me mones, Cic. Att. 14, 19, 1: ce à quoi précisément tu me fais penser.    - cf. Cic. Fam. 3, 3, 1; Cat. 2, 20 ; Sall. C. 58, 3.    - nec ea, quae ab natura monemur, audimus, Cic. Lael. 88: nous n'entendons pas les avertissements de la nature.    - aliquem alicujus monere: faire songer qqn à qqch, attirer l’attention de qqn sur qqch, rappeler qqch à qqn.    - milites temporis ac necessitatis monet, Tac. An. 1, 67: il appelle l'attention des soldats sur les circonstances et sur la nécessité du moment.    - monere + prop. inf.: faire observer que. --- Cic. Verr. pr. 43; Dom. 105; Caes. BC. 3, 89, 4.    - res ipsa monebat tempus esse, Cic. Att. 10, 8, 1: les événements eux-mêmes me rappelaient qu'il était temps.    - cum Nicanorem insidiari Piraeo a Dercillo moneretur, Nep. Phoc. 2, 4: étant prévenu par Dercillus que Nicanor complotait contre le Pirée. [st1]2 [-] avertir, engager, exhorter.    - monere ut subj.: avertir de, engager à.    - cf. Caes. BG. 1, 20, 6; Cic. Fam. 10, 1, 2, etc.    - monere ne: avertir de ne pas. --- Cic. Div. 1, 55 11.    - avec subj. seul Cic. Verr. pr. 36.    - avec inf. ratio ipsa monet amicitias comparare, Cic. Fin. 1, 66: la raison même avertit de se ménager des amitiés.    - cf. Cic. Inv. 2, 66 ; CM 32; Sall. C. 52, 3; J. 19, 2; Tac. An. 1, 63, etc.    - av. inf. pass. Mart. 1, 109, 13. [st1]3 [-] donner des avertissements, des inspirations, éclairer, instruire.    - tu vatem, tu Diva, mone, Virg. En. 7, 41: toi à ton poète, toi, Muse, donne l'inspiration.    - velut divinitus mente monita, Liv. 26, 19, 4: comme avec une intelligence inspirée des dieux. [st1]4 [-] prédire, annoncer.    - Virg. En. 3, 712.
    * * *
        Moneo, mones, monui, monitum, pen. corr. monere. Admonnester, Advertir, Conseiller.
    \
        Monere aliquem vt veniat ad coenam. Terent. Inviter à soupper.

    Dictionarium latinogallicum > moneo

  • 20 десятая муза

    adj
    2) phras. Dixième Muse (о какой-нибудь поэтессе; о новом виде искусства; о критике в XVIII веке; о кино, радио, телевидении в наше время; о каком-либо другом понятии, уподобляемом искусству)

    Dictionnaire russe-français universel > десятая муза

См. также в других словарях:

  • muse — muse …   Dictionnaire des rimes

  • muse — [ myz ] n. f. • XIIIe; lat. musa, gr. moûsa 1 ♦ Chacune des neuf déesses qui, dans la mythologie antique, présidaient aux arts libéraux. Les neuf Muses : Clio (histoire), Calliope (éloquence, poésie héroïque), Melpomène (tragédie), Thalie… …   Encyclopédie Universelle

  • Muse — Muse …   Википедия

  • Muse — De izquierda a derecha, Matthew Bellamy, Dominic Howard y Christopher Wolstenholme …   Wikipedia Español

  • muse — 1. (mu z ) s. f. 1°   Chacune des neuf déesses qui présidaient, suivant les anciens, aux arts libéraux (on met une majuscule). Clio, Muse de l histoire ; Calliope, Muse de l éloquence et de la poésie héroïque ; Melpomène, Muse de la tragédie ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Muse — steht für: Muse (Mythologie), eine von mehreren Schwestern als Schutzgöttinnen der Künste in der griechischen Mythologie Muse (Beziehung), ein für jemanden anregend inspirierender Mensch Muse (Band), britische Rockband den Film Die Muse von… …   Deutsch Wikipedia

  • MUSE — steht für: eine Gruppe von neun göttlichen Personifikationen aus der griechischen Mythologie, siehe Muse (Mythologie) die anregend inspirierende Freundin eines Künstlers, siehe Muse (Beziehung) eine britische Rockband, siehe Muse (Band) ein Film… …   Deutsch Wikipedia

  • Muse (EP) — Muse EP by Muse Released 11 May 1998 (1998 05 11) …   Wikipedia

  • MusE — 0.7 running under KDE on Linux Developer(s) The MusE Team Stable release 1.1 / 27 September 2010; 13 months ago …   Wikipedia

  • Muse — Sf erw. bildg. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus gr. Moũsa (über l. Mūsa), Name der griechischen Göttinnen der Kunst (und Wissenschaft). Heute meist für die Inspiration des Dichters gebraucht (die Muse hat ihn geküßt u.ä.). Adjektiv: musisch.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Muse — (myo͞oz) n. 1) Greek Mythology Any of the nine daughters of Mnemosyne and Zeus, each of whom presided over a different art or science. 2) muse a) A guiding spirit. b) A source of inspiration: »the lover who was the painter s muse. 3) muse Archaic …   Word Histories

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»