Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Maultasche

  • 1 Maultasche

    Maultasche
    Md73538f0au/d73538f0ltasche

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Maultasche

  • 2 Maultasche

    1. см. Maulschelle 1;
    2. pl Maultaschen кул. варе́ники

    Allgemeines Lexikon > Maultasche

  • 3 Maultasche

    Maultasche
    〈v.〉 culinaria

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Maultasche

  • 4 Maultasche

    f
    1) см. Maulschelle 1)
    2)
    pl Maultaschenкул. вареники

    БНРС > Maultasche

  • 5 Maultasche

    Универсальный немецко-русский словарь > Maultasche

  • 6 Maultasche

    die (Kochk.) filled pasta case [served in soup]
    * * *
    die (Kochk.) filled pasta case [served in soup]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Maultasche

  • 7 Maultasche

    die
    pasta cortada de forma rectangular y doblada sobre sí misma rellena de carne o verdura que recuerda a los ravioles pero de mayor tamaño. Es un plato típico suabo.

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Maultasche

  • 8 Maultasche

    f
    маульташе, швабское мучное блюдо, пресное тесто (как для лапши) наполняют мясной, рыбной, овощной начинкой с пряностями, закрывают в форме квадратиков (или прямоугольников, треугольников), отваривают в бульоне или поджаривают <название букв. "карманчики для рта" (Maul терр. = Mund)> Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Maultasche

  • 9 Maultasche

    Mau ltasche f
    pierogi mPl ze szpinakiem

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Maultasche

  • 10 Maultaschen вареники

    n
    gener. Maultasche

    Универсальный русско-немецкий словарь > Maultaschen вареники

  • 11 pofon

    (DE) Backpfeife {e}; Maulschelle {e}; Ohrfeige {e}; Watsche {e}; Dachtel {e}; Maultasche {e}; (EN) box on the ear; box on the ears; buffet; clinker; clip; clout; cuff; cut; facer; kick in the pants; slap in the face; slap in the kisser; slosh; smack; smack in the face; wham

    Magyar-német-angol szótár > pofon

  • 12 tasli

    (DE) Maultasche {e}

    Magyar-német-angol szótár > tasli

  • 13 ćuška

    Ohrfeige f (-, -n), Backenstreich m (-s, -e), Maulschelle f (-, -n), Maultasche f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ćuška

  • 14 Baden-Württemberg

    Баден-Вюртемберг, федеральная земля (с 1952 г.), третья по величине. Расположена на юго-западе, граничит с Францией на западе, со Швейцарией на юге, с Австрией по Боденскому озеру. Столица – г. Штутгарт. Другие крупные города, центры науки и культуры: Мангейм, Карлсруэ, Фрайбург, Хайдельберг, Тюбинген, Хайльбронн, Констанц, Ульм, Пфорцхайм, Баден-Баден, Донауэшинген, Марбах. Основные отрасли экономики: автомобилестроение, машиностроение, производство энергооборудования, электроника ("ДаймлерКрайслер", "Роберт Бош", "Порше", "Мерседес-Бенц" и др.). Полезных ископаемых мало. Проекты в области информационных и экологически чистых технологий. Ключевую роль играет биотехнология, прежде всего, генная инженерия. Систематически развиваются такие отрасли, как телекоммуникации, информационные технологии и мультимедиа. Вместе с тем Баден-Вюртемберг остаётся землёй традиционного ремесленного труда, многие местные изделия пользуются неизменным спросом за пределами Германии, например, знаменитые шварцвальдские часы с кукушкой. Баден-Вюртемберг – "классическая" земля среднего сословия с оптимальным сочетанием эффективных средних и малых фирм, отличительной чертой которых является гибкость и приспособляемость к новшествам и изменяющимся условиям рынка. Научно-исследовательская инфраструктура Баден-Вюртемберга играет ведущую роль в Германии и Европе. Здесь девять университетов. Из них старейший в Германии – Хайдельбергский, основан в 1386 г. В 1998 г. в Штутгарте и Брухзале открыты частные международные университеты, несколько научно-исследовательских институтов Общества им. Макса Планка и Общества им. Фраунхофера, а также несколько профессиональных академий, высших художественных и музыкальных школ. За пределами Германии известны Международная академия Баха (Internationale Bach-Akademie), Центр технологии искусства и средств массовой информации в Карлсруэ (Zentrum für Kunst- und Medientechnologie), Международная Академия искусств "Солитюд" (Internationale Künstlerakademie Solitude), оказывающая поддержку деятелям искусства из многих стран. Большая часть земли покрыта полями, пастбищами, виноградниками, фруктовыми садами, поэтому сельское хозяйство, также как и туризм – важные экономические факторы. Число туристов, ежегодно приезжающих в Баден-Вюртемберг, превышает численность самого населения (10,6 млн. человек). Популярные туристические объекты: Боденское озеро, остров Майнау, Шварцвальд, долины Рейна, Дуная и Неккара, гористая местность Кайзерштуль на Верхнерейнской низменности (славится своими винами), маршруты "Верхнешвабское барокко" (Oberschwäbische Barockstraße) и "Дорога немецкой поэзии" (Deutsche Dichterstraße) по памятным местам Шиллера, Гёльдерлина, Мёрике. В Марбахе, на родине Шиллера, находится немецкий литературный архив – научно-исследовательский центр по изучению творческого наследия большинства немецких писателей. Учёные многих стран мира пользуются его фондами. Многочисленные музеи, памятники и премии Баден-Вюртемберга посвящены выдающимся деятелям немецкой литературы, философии, науки и техники, в т.ч. Шиллеру, Гёльдерлину, Уланду, Гауфу, Мёрике, Хессе, Гегелю, Шеллингу, Хайдеггеру, Даймлеру, Бошу и др. Баден-Вюртемберг – один из главных центров СМИ Германии, здесь находятся издательства с большими традициями, например, "Бадениа", (Badenia Verlag), "Бельзер-Космос" (Belser-Cosmos Verlag), "Густав Фишер" (Gustav Fischer Verlag), "Конрад Тайс" (Konrad Theiss Verlag). Выходят в свет 33% журналов и 22% книг от общего числа публикуемых в Германии. Особенности региональной кухни: мучные блюда "маульташен", "шпецле", шварцвальдские окорока и корейка, шварцвальдский вишнёвый торт и мёд из хвойных лесов Шварцвальда. В мае-июне сезон спаржи, считается, что на Рейне выращивают её лучшие сорта. Среди напитков – рейнские и неккарские сухие вина. В 2002 г. в Штутгарте открыт музей истории Баден-Вюртемберга (Haus der Geschichte Baden Württemberg) – земли, которую издавна называют "образцовой" (Musterländle), "моделью немецких возможностей" (Modell deutscher Möglichkeiten) < официальное название Land Baden-Württemberg> Land, Bodensee, Stuttgart, Mannheim, Karlsruhe, Freiburg im Breisgau, Heidelberg, Tübingen, Heilbronn, Konstanz, Ulm, Pforzheim, Baden-Baden, Donaueschingen, Marbach am Neckar, Schwarzwald, Schwarzwälder Kuckuksuhr, Rhein, Donau, Neckar, Kaiserstuhl, DaimlerCrysler AG Robert Bosch GmbH, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer Joseph von, Dr. Ing. H. c. F. Porsche AG, Mercedes-Benz, Schloss Solitude, Schiller Friedrich, Hölderlin Johann Christian Friedrich, Wieland Christoph Martin, Möricke Eduard, Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv, Uhland Ludwig, Hauff Wilhelm, Hesse Hermann, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schelling Friedrich Wilhelm Joseph, Heidegger Martin, Daimler Gottlieb, Bosch Robert, Maultasche, Spätzle, Schwarzwälder Kirschtorte, Spargel, Musterländle

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Baden-Württemberg

  • 15 Dampfnudel

    f
    паровой пирог, традиционное мучное блюдо южно-немецкой кухни. Готовят из сдобного дрожжевого теста на пару под крышкой, нижняя часть поджаривается до хрустящей корочки. Имеет форму "шара" (полого или со сладкой начинкой), подаётся с горячим ванильным, вишнёвым или другим соусом <Nudel – "изделие из теста"> Schmalznudel, Rohrnudel, Spätzle, Maultasche, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Dampfnudel

  • 16 Eintopf

    m
    айнтопф, густой суп с накрошенным в него мясом, сосисками, большим количеством овощей или крупы, лапши и пр., в зависимости от используемых продуктов и местности существует много рецептов приготовления Spätzle, Knöpfle, Maultasche

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Eintopf

  • 17 Nationalgericht

    n
    национальное блюдо, блюдо немецкой кухни, как правило, простое и сытное. Слово Nationalgericht имеет скорее образное значение и свидетельствует больше о региональных, чем общегерманских пристрастиях. Вкусовая граница проходит примерно по "картофельному экватору" – к северу от него особенно популярны блюда из картофеля, рыба, густой суп "айнтопф", дальше к северу – капуста браунколь с колбасой пинкель, блюда из фасоли, гороха, лука, сала, а также непривычное для южных областей использование сахара в овощных блюдах (сахар, кофе, чай появились здесь раньше благодаря морской торговле, выращивание сахарной свёклы также было ограничено сначала северо-западными и некоторыми среднегерманскими регионами). В южных регионах предпочтение отдаётся мучным блюдам, распространены кислая капуста, колбасы Kartoffel, Bavesen, Biersuppe, Bremer Kükenragout, Bulette, Dampfnudel, Eintopf, Eisbein, Flöns, Flädlesuppe, Frankfurter Grünsauce, Gaisburger Marsch, Germknödel, Götterspeise, Himmel und Erde, Kaiserschmarren, Karpfen, Knöpfle, Labskaus, Lammbraten, Leipziger Allerlei, Maultasche, Nürnberger Rostbratwürstchen, Pellkartoffel mit Quark, Pfälzer Saumagen, Sauerbraten, Schweinshaxe, Rohrnudel, Rote Grütze, Sauerbraten, Schwäbische Suppen, Schwarzwälder Schinken, Schwarzwälder Speck, Schweinshaxe, Schwetzinger Spargel, Schweinerippchen mit Sauerkraut, Spätzle, Speckendicken, Teltower Rübchen, Thüringer Klöße, Weißwurst, Westfälischer Schinken

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Nationalgericht

  • 18 Rohrnudel

    f
    булочка, традиционное мучное блюдо южно-немецкой кухни из сдобного дрожжевого теста. Булочки укладывают плотно друг к другу на противень и выпекают в духовке (Back rohr, отсюда название). Могут быть с начинкой – повидлом или свежими сливами <Nudel – "изделие из теста"> Schmalznudel, Dampfnudel, Spätzle, Maultasche, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rohrnudel

  • 19 Schwäbische Suppen

    pl
    швабские супы, первое блюдо (Vorspeise) обеда, неотъемлемая часть швабской кухни. Существует множество рецептов их приготовления, в т.ч. на мясном или овощном бульоне, с заправкой из специально приготовленной лапши или клёцок, с колбасой, яйцом (Einlaufsuppe), маленькими "горошинками" из теста – "рибеле" (Riebele) или "кнёпфле" и др., супы посыпают зелёным луком. О пристрастии швабов к супам свидетельствует прозвище: "Suppenschwob" терр. "Шваб – любитель супов" Flädlesuppe, Knöpfle, Spätzle, Maultasche, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schwäbische Suppen

  • 20 Spätzle

    pl
    шпэцле, швабское мучное блюдо, раньше – лапша домашнего приготовления, в настоящее время одно из макаронных изделий фабричного производства. Популярно в южных областях Германии <название диал. уменьш. от Spatz (воробей)> Dampfnudel, Eintopf, Maultasche, Knöpfle, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Spätzle

См. также в других словарях:

  • Maultasche — Sf erw. obd. (16. Jh.) Nicht etymologisierbar. Zunächst für Ohrfeige bezeugt (wohl zu tatschen, tätschen schlagen ); später für ein Gericht aus gefüllten Teigwaren, besonders schwäbisch. Die Bezeichnung für die Speise kann aus der Bedeutung… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Maultasche — Maultaschen in a clear vegetable soup Maultaschen (singular  Maultasche …   Wikipedia

  • Maultasche — Maultaschen in der Brühe Maultaschen sind eine Spezialität der schwäbischen Küche; es sind Taschen aus Nudelteig mit einer Grundfüllung aus Brät, Spinat, Zwiebeln und eingeweichten Brötchen. In vielen Familien gibt es spezielle Rezepte, die… …   Deutsch Wikipedia

  • Maultasche — Sopa de Maultaschen. Las Maultaschen son una especialidad de pasta rellena, a veces acompañada de caldo, típica de la región de Suabia (Alemania) y muy conocida en la cocina alemana. En alemán significa literalmente bolsillo de morro …   Wikipedia Español

  • Maultasche — die Maultasche, n (Oberstufe) Spezialität der schwäbischen Küche, die aus Nudelteig mit verschiedenen Füllungen aus z. B. fein gehacktem Fleisch, Spinat, Zwiebeln und Semmelbröseln gemacht wird Beispiel: Der Gast hat Maultaschen mit… …   Extremes Deutsch

  • Maultasche, die — Die Māultásche, plur. die n. 1) Im gemeinen Leben, eine Maulschelle. Dän. Munddask. Tasche bedeutet hier, wie schon Stosch angemerket hat, einen Schlag, ohne indessen aus Tatsche verderbt zu seyn. Dasken ist im Niedersächs. und to dash im Engl.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Maultasche — Maul|ta|sche [ mau̮ltaʃə], die; , n: mit einer Füllung aus Hackfleisch, Gemüse o. Ä. versehenes und an den Rändern zusammengeklebtes viereckiges Stück aus Nudelteig: Maultaschen mit Zwiebeln; in Schwaben isst man Maultaschen mit Kartoffelsalat.… …   Universal-Lexikon

  • Maultasche — Maultaschef Schwätzerin.Tasche=Vagina=Frau.Spätestensseit1800 …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Maultasche — Maul|ta|sche meist Plural (schwäbisches Pastetchen aus Nudelteig) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Maultasche — Der Maultaschen rauschen ist sehr ein gemein spiel in Bierhäusern. – Mathesy, 215a …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Maultaschen — Des Maultaschen Les Maultaschen, qu on pourrait littéralement traduire par bouchées , sont des ravioles de forme rectangulaire, traditionnelles de la région allemande de Souabe (Bade Wurtemberg). On les trouve dans une grande variété de farces,… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»