-
1 marcatura
"marking;Kennzeichnung;marcação"* * *marcatura s.f.1 marking; (a fuoco) branding2 ( sport) → marcamento3 (inform.) (IBM) mark.* * *[marka'tura]sostantivo femminile1) (etichettatura) marking2) sport (di goal, punto) scoring; (di avversario) marking•* * *marcatura/marka'tura/sostantivo f.1 (etichettatura) markingmarcatura a uomo man-to-man marking; marcatura a zona zone marking. -
2 marcamento
marcamento s.m. ( sport) marking: marcamento a uomo, man-to-man marking (system); marcamento a zona marcamento, zonal marking; la squadra pratica un marcamento stretto, the team practises close-marking. -
3 contrassegno
m markfinance (in) contrassegno cash on delivery* * *contrassegno1 s.m.1 (identification) mark, countermark, earmark2 ( distintivo) badgecontrassegno2 avv. (comm.) cash on delivery (abbr. COD): pagamento contrassegno, cash on delivery; ricevere un pacco contrassegno, to receive a parcel cash on delivery.* * *[kontras'seɲɲo]1. sm2. avv* * *I [kontras'seɲɲo]sostantivo maschile1) amm. comm. mark2) (di aereo) markingII [kontras'seɲɲo]avverbio comm.* * *contrassegno1/kontras'seŋŋo/sostantivo m.1 amm. comm. mark2 (di aereo) marking.————————contrassegno2/kontras'seŋŋo/comm. spedizione (in) contrassegno cash on delivery. -
4 correzione
"correction;Berichtigung;correção"* * *f typography correction* * *correzione s.f.1 correction, correcting, adjustment; ( rettifica) rectification; ( di testi letterari) emendation: fare delle correzioni, to make corrections; ci sono troppe correzioni nel tuo compito, there are too many corrections (o crossings-out) in your work; correzione di bozze, proof-reading // (fin.): correzione monetaria, monetary correction; correzione di bilancio, balance sheet rectification // casa di correzione, house of correction (o spec. amer. reformatory o fam. borstal)2 ( del corso di un fiume) alteration (of the course)3 ( topografia) adjustment4 (di caffè ecc.) lacing* * *[korret'tsjone]sostantivo femminile1) (azione di correggere, segno) correction2) scol. univ. (di esame) marking BE, grading AE3) (modifica) correction, amendment4) (punizione) correction•correzione di rotta — righting the course; fig. getting back on track
* * *correzione/korret'tsjone/sostantivo f.1 (azione di correggere, segno) correction; correzione di bozze proofreading3 (modifica) correction, amendment4 (punizione) correction; casa di correzione house of correctioncorrezione di rotta righting the course; fig. getting back on track. -
5 indelebile
indeliblecolore fast* * *indelebile agg. indelible; ineffaceable, inerasable: rossetto indelebile, indelible lipstick; un ricordo indelebile, (fig.) indelible memory.* * *[inde'lɛbile]aggettivo indelible* * *indelebile/inde'lεbile/indelible; inchiostro indelebile marking ink . -
6 marcatura a uomo
-
7 uomo
m (pl uomini) manuomo d'affari businessmanuomo di fiducia right-hand manuomo qualunque man in the streetda uomo abbigliamento et cetera for men, men's* * *uomo s.m.1 man*: Adamo, il primo uomo, Adam, the first man; l'uomo primitivo, primitive man; l'uomo medievale, Mediaeval man; l'uomo è mortale, man is mortal; un uomo da nulla, a nobody; l'uomo della strada, the man in the street; l'uomo delle caverne, caveman; l'uomo del momento, the man of the moment; uomo di campagna, countryman; uomo di cuore, kind-hearted man; uomo di legge, man of law; uomo di lettere, man of letters; uomo di mare, seaman; uomo a mare, man overboard; un uomo navigato, one who has been around; un uomo di mezzi, a man of means; un uomo di mondo, a man of the world; un uomo d'ingegno, a clever man; uomo di paglia, dummy (o man of straw); un uomo di parola, a man of his word; uomo di fiducia, ( braccio destro) righthand man; un uomo fidato, a reliable man; un uomo di poche parole, a man of few words; uomo di scienza, scientist; uomo di società, a man about town; uomo d'affari, businessman; uomo di stato, statesman; uomo di studio, scholar; un pezzo d'uomo, a big man; un uomo sportivo, a sportsman; un bell'uomo, a good-looking (o handsome) man; un grand'uomo, a great man; un sant'uomo, a saintly man, (estens.) a really nice man; un pover' uomo, a poor fellow; mi dica buon uomo, tell me my good man; gli uomini dell'equipaggio, the crew; uomo delle pulizie, cleaner; uomo del gas, della luce, gasman, electricity man, uomo di fatica, labourer; rivista, spettacolo per soli uomini, magazine, show for men only; (sport) marcare a uomo, to mark man to man; la vita dell'uomo, man's life; gli uomini sono deboli, men are weak; Dio si fece uomo, God was made man; quello è il tuo uomo, l'uomo che fa al caso tuo, that is your man (o the man for you); comportati da uomo, act like a man; sopportare qlco. da uomo, to bear sthg. like a man; l'uomo adatto nel posto adatto, the rights man in the right place; a memoria d'uomo, within living memory; a passo d'uomo, at a walking pace; bene, caro il mio uomo!, well, my dear fellow!; come un sol uomo, as one man; da uomo a uomo, as man to man; ti devo parlare da uomo a uomo, I've got to talk to you man to man; i diritti dell' uomo, human rights; fino all'ultimo uomo, to the last man; senza sua moglie è un uomo perso, without his wife he is lost; quando lo incontrai era un uomo finito, when I met him he was finished; quell'uomo sarà la tua rovina, that man will be your downfall; conosco il mio uomo, I know my man; non muoverti o sei un uomo morto!, don't move or you are a dead man!; un uomo che sa quello che vuole, a man who knows what he wants // è già un uomo fatto, he is quite a man now; farsi uomo, to grow up; è un mezzo uomo, he is only half a man // l'uomo nero, ( nel linguaggio infantile) the bogey man // uomo avvisato mezzo salvato, (prov.) forewarned is forearmed // l'uomo propone e Dio dispone, (prov.) man proposes, God disposes.* * *['wɔmo] uomini pl1. sm(gen) manl'uomo — mankind, humanityda o per uomo — (abito, scarpe) men's, for men
parlare da uomo a uomo — to have a man-to-man talk, talk man to man
uomo avvisato mezzo salvato — (Proverbio) forewarned is forearmed
2.* * *l'uomo — humanity, mankind
2) (essere umano) human being, man*, human3) (adulto di sesso maschile) man*per soli uomini — [rivista, spettacolo] men only
da uomo a uomo — as one man to another, as man to man
4) (marito, amante) man*5) (addetto, incaricato) man*6) sport•uomo di lettere — literary man, man of letters
uomo primitivo — early o primitive Man
uomo qualunque — ordinary man, Everyman
••••uomo avvisato mezzo salvato — prov. forewarned is forearmed
Note:Quando uomo / uomini viene usato a indicare gli esseri umani in generale, l'inglese preferisce usare human(s) o human being(s) invece di man / men* * *uomopl. uomini /'wɔmo, 'wɔmini/Quando uomo / uomini viene usato a indicare gli esseri umani in generale, l'inglese preferisce usare human(s) o human being(s) invece di man / men.sostantivo m.1 (genere umano) l'uomo humanity, mankind2 (essere umano) human being, man*, human; diritti dell'uomo human rights3 (adulto di sesso maschile) man*; un uomo fatto a grown man; un brav'uomo a fine man; da uomo [ lavoro] masculine; (virile) manly; abiti da uomo menswear; per soli uomini [rivista, spettacolo] men only; da uomo a uomo as one man to another, as man to man; sii uomo be a man; si è comportato da uomo he took it like a man4 (marito, amante) man*; il suo uomo her man5 (addetto, incaricato) man*; l'uomo del gas the gas man6 sport marcatura a uomo man-to-man marking\uomo d'affari businessman; uomo d'azione man of action; uomo delle caverne caveman; uomo di chiesa man of God; uomo di fatica drudge; uomo di lettere literary man, man of letters; uomo di mare seafaring man; uomo di mondo man-about-town; uomo d'onore man of honour; uomo di paglia man of straw; uomo partita man of the match; uomo politico politician; uomo primitivo early o primitive Man; uomo qualunque ordinary man, Everyman; uomo rana frogman; uomo di scienza scientist; uomo di stato statesman; l'uomo della strada the (ordinary) man in the street. -
8 valutazione
f valuation* * *valutazione s.f. ( il valutare) evaluation, valuation, estimation, appraisal, rating, grading; ( accertamento) assessment; ( entità del valore attribuito) estimate; ( calcolo) calculation, reckoning; ( giudizio, considerazione) judgement, consideration, waighing; ( analisi) surveys (pl.): valutazione di un immobile, valuation of a property; valutazione dei danni, assessment of damage; valutazione approssimativa, rough estimate; criterio di valutazione, principle of evaluation // (econ.): valutazione della solidità finanziaria di una società, credit rating of a company; valutazione dei progetti, project evaluation; valutazione delle mansioni, job evaluation; valutazione dei costi, cost estimation // (comm.): valutazione delle scorte, stock valuation; valutazione di magazzino, inventory valuation // (amm.): valutazione di efficienza, di merito del personale, merit rating; valutazione delle capacità professionali, skill evaluation; la valutazione dei titoli dei candidati, the rating of the professional qualifications of applicants.* * *[valutat'tsjone]sostantivo femminile1) (di bene, oggetto) (e)valuation, estimation U"offriamo la massima valutazione per..." — "we pay top prices for..."
2) (stima) (di costi, danni, rischi) estimate, assessment, appraisal; (calcolo) calculation, reckoning3) (giudizio) assessment, judg(e)mentun errore di valutazione — an error of judgment, a misjudg(e)ment
4) (di compito) marking; (di capacità, candidato, studente) assessment* * *valutazione/valutat'tsjone/sostantivo f.1 (di bene, oggetto) (e)valuation, estimation U; "offriamo la massima valutazione per..." "we pay top prices for..."2 (stima) (di costi, danni, rischi) estimate, assessment, appraisal; (calcolo) calculation, reckoning; a una valutazione approssimativa at a rough estimate3 (giudizio) assessment, judg(e)ment; un errore di valutazione an error of judgment, a misjudg(e)ment; ha avuto una valutazione positiva he got a good rating4 (di compito) marking; (di capacità, candidato, studente) assessment; sistema di valutazione grading system. -
9 tracciatura
-
10 classificazione
classificazione s.f.1 classification; ( selezione) sorting: classificazione zoologica, botanica, zoological, botanical classification; classificazione per argomento, subject matter classification; classificazione dei terreni, soil classification; (mar.) classificazione delle navi, classification of ships // (trib.): classificazione delle imposte, classification of taxes; classificazione catastale, land (o cadastral) classification // (econ.): classificazione del lavoro, work classification; classificazione delle mansioni, job classification; classificazione delle merci, grading of goods; certificato di classificazione, certificate of classification2 ( schedatura) filing: (amm.) classificazione visibile, non visibile, visible, blind filing; classificazione verticale, vertical filing* * *[klassifikat'tsjone]sostantivo femminile1) (distribuzione in classi) classification, grading, sorting2) (catalogazione) filing3) (graduatoria) ranking4) (giudizio) grading* * *classificazione/klassifikat'tsjone/sostantivo f.1 (distribuzione in classi) classification, grading, sorting2 (catalogazione) filing3 (graduatoria) ranking4 (giudizio) grading. -
11 difesa
f defence, AE defensedifesa dei consumatori consumer protectionlegittima difesa self-defence (AE -defense)* * *difesa s.f.1 defence; (amer.) defense: la difesa di un territorio, the defence of a territory; la difesa dei propri interessi, the defence of one's interests; difesa passiva, passive defence; mettersi in posizione di difesa, to stand on one's guard (o to take up a defensive position); stare in difesa, to be on the defensive; accorrere in difesa di qlcu., qlco., to rush to the defence of s.o., sthg.; combattere in difesa del proprio paese, to fight in defence of one's country; schierarsi in difesa di qlcu., to come out in defence of s.o.; parlare in difesa di qlcu., to speak in s.o.'s defence; prendere le difese di qlcu., to take s.o.'s part (o to take up the cudgels on s.o.'s behalf); a difesa di, in defence of; a sua difesa si può dire che..., in his defence it may be said that... // difesa ambientale, conservation (o environmental protection) // senza difesa, defenceless (o unprotected) // muro di difesa, defensive wall // la lana è un'ottima difesa dal freddo, wool is a good protection against the cold // (mil.): difesa antiaerea, anti-aircraft defence; difesa antisbarco, anti-landing defence; difesa costiera, coastal defence; guerra di difesa, defensive war; linea di difesa, line of defence; armi da difesa, weapons of defence // la miglior difesa è l'attacco, (prov.) the best form of defence is attack2 (dir.) defence; (amer.) defense; ( avvocato incaricato della difesa) counsel for the defence: caso di legittima difesa, case of self-defence; sostenere una difesa contro, to make a defence against; dare la parola alla difesa, to give the defence leave to speak (o to call upon the defence to speak)3 pl. ( fortificazioni) defences, fortifications, defensive works // le difese dell'organismo, the body's defences4 (sport) defence: giocare in difesa, to defend; un clamoroso errore della difesa, a dreadful mistake by the defence; difesa a zona, zonal defence; difesa a uomo, man-to-man marking (o defence); essere forti in difesa, to have a strong defence.* * *[di'fesa]sostantivo femminile1) (da un aggressore) defence BE, defense AE (da from; contro against) (anche mil.)2) pol.ministro della Difesa — (in GB) Secretary of State for Defence; (negli USA) Defense Secretary
Ministero della Difesa — (in GB) Ministry of Defence; (negli usa) Department of Defense
3) (tutela) protection, shelterprendere le -e di qcn. — to come to sb.'s defence, to stand o stick up for sb
4) sport (azione, insieme dei difensori) defence BE, defense AEgiocare in difesa — to play in defence, to defend
5) fisiol. psic.meccanismo di difesa — means of defence, defence mechanism
fare crollare le -e di qcn. — to break down sb.'s defences
6) (giustificazione, arringa) defence BE, defense AEa o in mia difesa in my own defence; assumere la difesa di qcn. to conduct sb.'s defence; legittima difesa — self-defence
7) dir. (parte che difende, difensore) defence BE, defense AEavvocato della difesa — counsel for the defence, defending counsel
••la miglior difesa è l'attacco — prov. attack is the best form of defence
* * *difesa/di'fesa/sostantivo f.1 (da un aggressore) defence BE, defense AE (da from; contro against) (anche mil.); in posizione di difesa in defensive position; arma da o di difesa defensive weapon2 pol. ministro della Difesa (in GB) Secretary of State for Defence; (negli USA) Defense Secretary; Ministero della Difesa (in GB) Ministry of Defence; (negli usa) Department of Defense3 (tutela) protection, shelter; la difesa dell'ambiente environmental protection; associazione per la difesa dei consumatori consumer protection organization; prendere le -e di qcn. to come to sb.'s defence, to stand o stick up for sb.4 sport (azione, insieme dei difensori) defence BE, defense AE; giocare in difesa to play in defence, to defend; difesa a uomo man-to-man defence; difesa a zona zone defence5 fisiol. psic. le -e dell'organismo the body's defences; meccanismo di difesa means of defence, defence mechanism; fare crollare le -e di qcn. to break down sb.'s defences6 (giustificazione, arringa) defence BE, defense AE; a o in mia difesa in my own defence; assumere la difesa di qcn. to conduct sb.'s defence; legittima difesa self-defence7 dir. (parte che difende, difensore) defence BE, defense AE; avvocato della difesa counsel for the defence, defending counsella miglior difesa è l'attacco prov. attack is the best form of defence. -
12 inchiostro indelebile
-
13 marcatura a zona
-
14 notazione
notazione s.f.1 ( il notare) marking, ( annotazione) annotation; ( segnatura) numbering: la notazione delle pagine, page numbering3 (mus.) notation4 (mat., chim.) notation.* * *[notat'tsjone]sostantivo femminile1) (numerazione) numbering2) (commento) remark, observation3) mus. mat. notation* * *notazione/notat'tsjone/sostantivo f.1 (numerazione) numbering2 (commento) remark, observation3 mus. mat. notation. -
15 pennarello
m felt-tip (pen)* * *pennarello s.m. felt-tip pen, marking pen.* * *[penna'rɛllo]sostantivo maschile felt-tip (pen), fibre tip* * *pennarello/penna'rεllo/sostantivo m.felt-tip (pen), fibre tip. -
16 segnatura
segnatura s.f.2 (tip.) signature3 ( numero di collocazione) pressmark; call number4 (eccl.) 'Segnatura' (highest Papal court)5 (sport) score.* * *[seɲɲa'tura]sostantivo femminile1) tip. signature2) sport score, scoring3) bibliot. shelf mark, pressmark BE* * *segnatura/seŋŋa'tura/sostantivo f.1 tip. signature2 sport score, scoring3 bibliot. shelf mark, pressmark BE. -
17 timbratrice
timbratrice s.f. stamping machine, franking machine.* * *[timbra'tritʃe]sostantivo femminile (di cartellini) time clock* * *timbratrice/timbra'trit∫e/sostantivo f.(di cartellini) time clock. -
18 accentazione sf
[attʃentat'tsjone] -
19 Befana sf
[be'fana]1) (festività) national holiday (Jan 6, feast of the Epiphany)2) (personaggio) kind old woman who, according to legend, comes down the chimney3) (donna brutta) old hag, old witchCultural note: Befana Marking the end of the traditional 12 days of Christmas on 6 January, the Befana, or the feast of the Epiphany, is a national holiday in Italy. It is named after the old woman who, legend has it, comes down the chimney the night before, bringing gifts to children who have been good during the year and leaving lumps of coal for those who have not. -
20 correzione sf
[korret'tsjone]
См. также в других словарях:
Marking — Mark ing, n. The act of one who, or that which, marks; the mark or marks made; arrangement or disposition of marks or coloring; as, the marking of a bird s plumage. [1913 Webster] {Marking ink}, indelible ink, because used in marking linen.… … The Collaborative International Dictionary of English
marking — O.E. mearcung action of making marks, branding; mark, pattern of marks, characteristic; constellation, noun use of prp. of MARK (Cf. mark) (v.). Related: Markings … Etymology dictionary
marking — Words or abbreviations printed on a mailpiece that show the class or service of a rate paid. (Also see … Glossary of postal terms
marking — ► NOUN 1) an identification mark. 2) (also markings) a pattern of marks on an animal s fur, feathers, or skin … English terms dictionary
marking — [mär′kiŋ] n. 1. the act of making a mark or marks 2. a mark or marks 3. the characteristic arrangement of marks or coloring, as of a plant or animal … English World dictionary
Marking — Contents 1 Animals 2 Lights 3 Linguistics 4 Sports … Wikipedia
Marking — This unusual and interesting name has two modern day forms, Marking and Markin , and is a diminutive form of the personal name Mark , which derives from the Latin Marcus , from Mars , the Roman war god, so the name can be said to mean war like .… … Surnames reference
marking — mark|ing [ˈma:kıŋ US ˈma:r ] n 1.) [C usually plural, U] things painted or written on something, especially something such as an aircraft, road, vehicle etc ▪ The marking on the road is unclear. ▪ There were strange markings on the walls of the… … Dictionary of contemporary English
marking */ — UK [ˈmɑː(r)kɪŋ] / US [ˈmɑrkɪŋ] noun Word forms marking : singular marking plural markings 1) a) [countable, usually plural] a pattern of natural marks on the surface of something, especially the skin, fur, or feathers of an animal or bird a big… … English dictionary
marking — also See size marking water marking wheel marking … Dictionary of automotive terms
marking — noun Marking is used before these nouns: ↑pen Marking is used after these nouns: ↑road, ↑scent, ↑tempo … Collocations dictionary