-
1 Mannesalter
Mannesalter ntim besten \Mannesalter w sile wieku -
2 Mannesalter
n зрелый возраст; im besten Mannesalter в расцвете сил -
3 manhood
Mannesalter, das; (courage) Männlichkeit, die* * *1) ((of a male) the state of being adult, physically (and mentally) mature etc: He died before he reached manhood.) das Mannesalter2) (manly qualities: He took her refusal to marry him as an insult to his manhood.) die Männlichkeit* * *man·hood[ˈmænhʊd]n no plto prove one's \manhood seine Männlichkeit unter Beweis stellen* * *['mnhʊd]n1) (= state) Mannesalter nt2) (= manliness) Männlichkeit f3) (= men) Männer pla fine example of American manhood — ein gutes Beispiel für den amerikanischen Mann
* * *manhood s1. Menschsein n, Menschentum n2. Mannesalter n:reach manhood ins Mannesalter kommen3. männliche Natur, Männlichkeit f4. Mannhaftigkeit f5. koll die Männer pl (eines Landes): → academic.ru/71876/suffrage">suffrage 16. euph Manneskraft f* * *noun, no pl.Mannesalter, das; (courage) Männlichkeit, die* * *n.Männlichkeit f. -
4 в расцвете лет
prepos.gener. in den besten Jahren, in der Blüte der Jahre, auf der Höhe des Lebens, auf der Höhe des Lebens, im besten Mannesalter, im schönsten Mannesalter, in der Vollkraft seiner Jahre -
5 в расцвете сил
1. advgener. auf der Höhe des Lebens
2. prepos.gener. in der Blüte der Jahre, (творческих) im Besitz seiner vollen Arbeitsintensivierung, im besten Mannesalter, im schönsten Mannesalter, in den besten Jahren, in der Blüte des Lebens, in der Vollkraft seiner Jahre, in seinen besten Tagen -
6 constans
cōnstāns, antis, Adi. m. Compar. u. Superl. (consto), in fester Stellung verbleibend, der Haltung, Bewegung, Richtung nach sich gleichbleibend, a) in gleicher körperlicher Haltung verbleibend, fest, nicht wankend, ruhig, mellis constantior est natura, Lucr. 3, 191: petra constantissimae duritiae, Tert. de patient. 8: visulla contra tenorem unum algoris aestusve constans, dauert in anhaltender Kälte od. Hitze aus, Plin. 14, 28. – cuius in indomito constantior inguine nervus, quam etc., Hor.: eādem revertens similiter constanti vultu graduque, Liv.: poculum constanti dextrā arripuit, Val. Max.: constanti vultu potionem veneni e manu carnificis accepit, Val. Max.: constantissimo vultu inquit, Val. Max. – so auch v. Alter, fest, ruhig, gesetzt, constans iam aetas, quae media dicitur, v. Mannesalter, Cic.: aetate nondum constanti, Suet. – b) in gleicher Bewegung od. Richtung verbleibend, beständig, sich gleichbleibend, gleichmäßig (regelmäßig), unwandelbar, omnia quae cursus certos et constantes habent, Cic.: stellarum conveniens constansque conversio, Cic.: constantissimus motus lunae, Cic.: tertianae febres et quartanae, quarum reversione et motu quid esse potest constantius? Cic. – m. Abl. (durch), nihil (mundo) ornatius aspectu motuque constantius, Cic. – m. in u. Abl., quid Chalcidico Euripo in motu identidem reciprocando putas fieri posse constantius? Cic. – c) in gleichem Fortbestand verbleibend, beständig, ununterbrochen, c. pax, Liv. 6, 25. § 6 u. 11. – d) in gleicher Willensrichtung verbleibend, α) in der Denk- u. Handlungsweise, fest, sich gleichbleibend, beständig, ausdauernd, unverändert, unwandelbar, standhaft, testis, Quint.: inimicus, Nep.: fides, Hor. u. Val. Max.: pietas, Ov.: animus, mens, Cic.: iudicium erga amicum, Val. Max.: ratio (Plan), Cic.: c. et moderata vitae ratio, Cic.: familiae gravis et constans disciplina, Cic. – m. Genet. (in Hinsicht), neque fidei c. neque strenuus in perfidia, Tac. hist. 3, 57. – m. adversus u. Akk., c. adversus metus, Tac. hist. 4, 5. – m. contra u. Akk., utinam (ventus) constans contra mea vela fuisset! Ov. her. 21, 75. – u. m. ad u. Akk., ut eorum (sociorum) animi ad imperium Romanum tuendum constantiores essent, Val. Max. 6, 4, 1: ad retinendas amicitias constantissimus, Aur. Vict. epit. 1, 16. – β) in seinen Grundsätzen, sich gleichbleibend, fest (charakterfest), gesetzt, entschieden (Ggstz. mobilis, varius, amens), homo, Cic.: sunt igitur firmi et stabiles et constantes (amici) eligendi, Cic.: fuit omnium constantissimus, Cic.: an ire comminus... constantius foret, größere Festigkeit verriete, Tac. – m. in u. Abl., civis in rebus optimis constantissimus, Cic. Brut. 95: quanto constantior idem in vitiis, Hor. sat. 2, 7, 18. – e) dem Inhalt, Gehalt nach sich gleichbleibend, α) v. der Rede, gleichförmig, gleichmäßig (konsequent) ausgeführt, oratio, Cic. de off. 1, 144. – β) v. Angaben, Gerüchten, ausgesprochener Meinung u. dgl., sich gleichbleibend, im Einklang stehend, übereinstimmend, einstimmig, unā atque constanti haruspicum voce vehementer commoveri, Cic.: constanti famā atque omnium sermone celebrari, Cic.: constanti et opinione et sermone paene omnium, Suet.: huius anni parum constans memoria est, Liv.: cum in exercitu tum Romae constans omnium fama erat adversae pugnae fugaeque in L. Furio culpam esse, Liv.: nihil perfertur ad nos praeter rumores de oppresso Dolabella, satis illos quidem constantes, sed adhuc sine auctore, Cic. – neutr. Plur. subst., an credibilia dixerit (tortus), an inter se constantia, Quint. 5, 4, 2.
-
7 pubesco
pūbēsco, buī, ere (Inch. v. pubeo) = ἡβάσκω, I) mannbar werden, ins Jünglingsalter-, erste Mannesalter treten, zum männlichen Alter heranwachsen, A) eig.: Hercules, cum primum pubesceret etc., Cic.: si alter eorum pubuerit, ICt. – vixdum aetate pubescente, Val. Max.: ille iam pubescentis aetatis, Firm. math.: pubescentibus annis, Petron. – B) übtr., heranwachsen, heranreifen, quae terra gignit, maturata pubescunt, Cic.: ut omnia floreant et in suo quaeque genere pubescant, Cic.: pubescere leto (v. Vogel Phönix), jung werden, Claud.: pubescentibus radiis (der Sonne), völlig scheinen, Claud.: pubescente vere, mit Eintritt des Fr., Amm. 27, 5, 2. – II) insbes., die äußeren Zeichen der Mannbarkeit-, die Scham- u. bes. die Barthaare bekommen, behaart werden, A) eig.: molli pubescere veste, mit dem weichen Haare der Mannbarkeit sich bekleiden, Lucr.: pubescunt malae, Val. Flacc. – B) übtr., übh. mit etw. überzogen-, bekleidet werden, sich bekleiden, vites laetificae pampinis pubescere, Enn. fr.: prata pubescunt variorum flore colorum, Ov.: ex eis (uvis) duo genera lanugine et ipsa pubescunt, Plin. – / Nbf. pūbīsco, Ven. Fort. vit. S. Mart. 1, 50 codd. opt.
-
8 status [2]
2. status, ūs, m. (sto), das Stehen, der Stand, die Stellung, I) eig.: 1) im allg.: status, incessus, sessio, Cic.: erectus, Cic.: artificis status ipse fuit, selbst die Stellung war die eines Künstlers, Ov. – 2) insbes., die Stellung, minax, Hor.: citharoedicus, Apul.: illo statu sibi statuam fieri voluit... ex quo factum est, ut postea athletae ceterique artifices iis statibus in statuis ponendis uterentur, quibus victoriam essent adepti, Nep.: statu movere hostem, Liv. – 3) der Wuchs, die Größe, Lebensgröße, von Menschen u. Tieren, Colum., u.v. Gewächsen, Pallad. – II) übtr.: 1) im allg., der Stand, der Zustand, die Verfassung, Umstände, Beschaffenheit, die Lage (bes. die ruhige, sichere), adversarios de omni statu deicere, aus der Verfassung bringen, Cic.: so auch e sua sede et statu demovere, Cic.: restituere alqm in pristinum statum, Cic.: hic belli status erat, Tac. – caeli status imbrifer, procellosus et imbrifer (Ggstz. quietus), Colum.: statum caeli notare, Liv. – Plur., omnes vitae status, Cic.: status regum, Stellungen, Rechte, Cic.: locorum status, Plin.: – 2) insbes.: a) der Stand, den die Geburt macht, zwischen einem Freigeborenen und Sklaven, ICt.: zwischen einem Patrizier und Plebejer, agnationibus familiarum distinguuntur status, Cic. – b) die sichere, feste Stellung, der feste Bestand, und insofern er auf dem Vermögen beruht = der Wohlstand, civitatis, rei publicae, Cic. (s. Halm Cic. Sest. 1): nullum habere statum (v. Proskribierten), Vell. – Plur., multorum excisi status, Tac. ann. 3, 28. – c) status aetatis, das Alter von fünfundzwanzig Jahren, das Mannesalter, die Großjährigkeit, ICt. – d) status causae od. bl. status, bei Rednern, der Stand der Sache, d.i. die Art u. Weise der Untersuchung, griech. στάσις, Cic. u. Quint. – e) in der Grammatik = die Form des Verbums, Quint. 1, 5, 41; 9, 3, 11 (s. dazu Spalding).
-
9 πρώθ-ηβος
πρώθ-ηβος, auch 3 Endgn, in erster Jugend, der zuerst ins Mannesalter eintritt; fem., τὴν πρωϑήβην ἔτ' ἐοῠσαν, Od. 1, 431; das masc. scheint nur von Eust. angenommen zu sein.
-
10 παρ-ηβάω
παρ-ηβάω, über die Jugend oder das kräftigste Mannesalter hinaus sein, altern; παρήβησεν, Aesch. Ag. 958; γέρων ἤδη καὶ παρηβηκώς, Her. 3, 53, wie Thuc. 2, 44, ὅσοι δὲ παρηβήκατε; Sp., vgl. Luc. Tim. 2; auch von abgestandenem Weine, Lexiph. 13.
-
11 πάρ-ηβος
πάρ-ηβος, über die Jugendblüthe, über das kräftigste Mannesalter hinaus, verblüht, πάρηβα Κάδμου χορεύματα, Ep. ad. 353 ( Plan. 289).
-
12 μεσαι-πόλιος
μεσαι-πόλιος, grau dazwischen, halb grau, mit Grau gemischt, Il. 13, 361 von dem aus dem Mannesalter ins Greisenalter übergehenden Idomeneus; Alciphr. 3, 25; Long. 4, 13.
-
13 ἀνδρόω
ἀνδρόω, in Männer verwandeln, σπόρον Lycophr. 943; μύρμηκες 176; zum Manne aufziehen, Τύρος με ἤνδρωσε Mel. 126 (VII, 419); τὸν παῖδα ϑρέψας καὶ ἀνδρώσας Plut. frat. am. 18 g. E. Häufiger pass., ἀνδρόομαι, ins Mannesalter treten, Her. 1, 123 und öfter; ἐπειδὰν ἀνδρωϑῶσι, sobald sie Männer geworden, Plat. Conv. 192 a, wie ἠνδρωμένοι Eur. Herc. Fur. 42. – Aber ἀνδρωϑεῖσα, vom Manne beschlafen, virum experta, Dio Cass.
-
14 ἀνδρία
ἀνδρία (vgl. ἀνδρεία), ἡ, Mannhaftigkeit, Muth u. Ausdauer, nach Plat. Protag. 360 ἡ σοφία τῶν δεινῶν. Ggstz δειλία, Legg. V, 734 c. Die Form ἀνδρία Isocr. 4, 145; Xen. Mem 1, 1, 16, wo ebenfalls δειλία entgegensteht; sonst schwankt bei Xen. die Schreibart. Im üblen Sinne ist es = ἀναίδεια, Frechheit. – ἀνδρία μελῶν Men. fr. inc. 21, vielleicht Mannesalter, s. ἀνδρεία.
-
15 ὰ-κερσε-κόμης
ὰ-κερσε-κόμης, ὁ (κείρω, vgl. ἀκειρεκόμας), mit ungeschornem, langem Haupthaar, Zeichen der ewigen Jugend, da die griechischen Jünglinge bis zum Mannesalter ihr Haar wachsen ließen; bes. Apollo; Hom. einmal, Iliad. 20. 39 Φοῖβος ἀκερσεκόμης; – Col. 40; Ep. ad. 135 ( App. 243).
-
16 быть в зрелом возрасте
vgener. im Mannesalter stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в зрелом возрасте
-
17 возмужалость
-
18 зрелый возраст
adj2) med. Erwachsenenalter, reifes Alter3) colloq. ein vernünftiges Älter4) jocul. Schwabenalter -
19 он в расцвете сил
-
20 он мужчина в расцвете сил
Универсальный русско-немецкий словарь > он мужчина в расцвете сил
См. также в других словарях:
Mannesalter — Mannesalter, s. Alter … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mannesalter — Mạn|nes|al|ter 〈n. 13; unz.〉 Lebenszeit des erwachsenen Mannes ● im besten Mannesalter sein * * * Mạn|nes|al|ter, das <o. Pl.>: Lebensalter des erwachsenen Mannes: er war im besten M. (auf der Höhe seiner Schaffenskraft). * * *… … Universal-Lexikon
Mannesalter — Mạn·nes·al·ter das; nur Sg; meist im besten Mannesalter (sein) meist hum; als Mann zwischen ca. 40 und 55 Jahren alt (sein) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mannesalter — Mạn|nes|al|ter … Die deutsche Rechtschreibung
Alter — Alter. In der Physiologie die Zahl der verlebten Jahre und der dieser Zahl entsprechende Entwickelungszustand des Körpers und Geistes. Pythagoras nahm vier Entwickelungsstufen (Lebensalter) an, jede zu 20 Jahren, Solon und Macrobius teilten das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Leiris — Michel Leiris (* 20. April 1901 in Paris; † 30. September 1990) war ein französischer Schriftsteller und Ethnologe. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Literatur 3.1 … Deutsch Wikipedia
Michel Leiris — (* 20. April 1901 in Paris; † 30. September 1990) war ein französischer Schriftsteller und Ethnologe. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
Kinderkreuzzug — Der Kinderkreuzzug, romantisierende Illustration von Gustave Doré, 19. Jahrhundert Der Kinderkreuzzug (lat. peregrinatio puerorum) war ein Ereignis, bei dem im Frühsommer des Jahres 1212 Tausende von Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen aus … Deutsch Wikipedia
Haare — (Pili), fadenförmige Hautgebilde bei vielen Tieren und Pflanzen. Bei den Tieren wächst nur der Fortsatz einer Zelle über die Körperoberfläche, der das Haar ausscheidet, so bei vielen Gliedertieren, im letztern Fall erhebt sich ein aus vielen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Elly Burgmer — Szene mit Elly Burgmer als Mrs. Gibbs und Ruth Schilling als Emily, Deutsches Theater Berlin 1945 Elly Burgmer (* 3. Januar 1891; † 1. August 1975) war eine deutsche Schauspielerin. Die Bühnenschauspielerin Burgmer war ab den 1940er Jahren… … Deutsch Wikipedia
Höhe — Glanzleistung; Sternstunde; Höhepunkt; Gipfel; Glanzpunkt; Krönung; Highlight; Spitzenleistung; Glanzlicht; Spitze; Niveau; Pegel; … Universal-Lexikon