-
1 manier
manier [manje]➭ TABLE 7 transitive verb* * *manje
1.
verbe transitif gén to handlebien manier le pinceau — fig to be a good painter
2.
se manier verbe pronominalse manier aisément — [outil] to be easy to handle; [voiture] to handle well
••manier la fourchette avec entrain — (colloq) hum to have a hearty appetite
il sait manier la brosse à reluire — (colloq) he's good at buttering people up (colloq)
* * *manje vt* * *manier verb table: plierA vtr2 ( utiliser) to handle [outil]; to use [langue]; manier l'ironie/le paradoxe to handle irony/paradox skilfullyGB; manier l'aviron to pull ou ply littér the oars; manier l'épée to wield the sword; manier l'aiguille avec dextérité to be skilled at needlework; bien manier la plume/le pinceau fig to be a good writer/painter;3 ( diriger) to handle [cheval, véhicule, personnes];B se manier vpr1 se manier aisément [outil] to be easy to handle; [voiture] to handle well;2 ◑= se magner.manier la fourchette avec entrain○ hum to have a hearty appetite; il sait manier la brosse à reluire○ he's good at buttering people up○.[manje] verbe transitif1. [manipuler - objet, somme] to handlefacile/difficile à manier easy/difficult to handleil sait manier l'ironie he knows how ou when to use irony————————se manier verbe pronominal intransitif -
2 manier
2 [meervoud] [omgangsvormen] manners♦voorbeelden:iets op zijn eigen manier doen • do something in one's own wayiets op de juiste manier doen • do something properly/the right wayik vind het maar een rare manier van doen • I think it's a pretty strange thing to dohaar manier van doen • her manner/way of behaving, her behaviourhun manier van leven • their way of lifede manier waarop • the way (in which) it is doneop die manier bereik je niks • that will get you nowhereo, op die/zo'n manier • oh, I see! 〈 ook ironisch〉op een fatsoenlijke manier • in a decent manner, decentlyhij probeerde leuk te zijn op zijn manier • he tried to be what he thought was funnyop alle mogelijke manieren • in every possible/conceivable wayop die manier kom je nooit klaar • at this rate you'll never be finishedop de een of andere manier • somehow or otherop de gebruikelijke/die manier • (in) the usual/that waydat is dé manier • that is the right waydat is geen manier (van doen) • that is not the way (to do things/to treat someone)2 goede/geen manieren hebben • have good/no mannershet getuigt van slechte manieren • it shows bad mannerswat zijn dat voor manieren! • what kind of behaviour is that! -
3 Manier
f; -, -en1. meist Sg. manner; (Weise) auch way; (Kunststil) style; in gewohnter / bewährter Manier in the usual / well-tried fashion; in englischer Manier in the English manner ( oder fashion); in rembrandtscher Manier in the style ( oder manner) of Rembrandt; altbewährt2. meist Pl.; (Benehmen) manner(s Pl.); gute / schlechte Manieren haben have good / bad manners, be well-mannered / bad-mannered; keine Manieren haben have no manners; das sind doch keine Manieren! umg. that’s no way to behave* * *die Maniermanner; mode* * *Ma|nier [ma'niːɐ]f -, -enin überzeugender Maníér — in a most convincing manner
2) pl (= Umgangsformen) mannersjdm Maníéren beibringen — to teach sb (some) manners
Maníéren lernen — to learn (some) manners, to learn (how) to behave
3) (= Angewohnheit) affectation* * *Ma·nier<-, -en>[maˈni:ɐ̯]fnach deutscher \Manier the way the Germans do itnach bewährter \Manier following a tried and tested methodin der \Manier Brechts à la Brechtgute/schlechte \Manieren haben to have good/bad mannersjdm \Manieren beibringen to teach sb some mannerswo sind denn deine \Manieren! (fam) where are your manners?!* * *die; Manier, Manieren1) mannerin gewohnter Manier — in his/her usual way or manner
2) Plural (Umgangsformen) manners* * *in gewohnter/bewährter Manier in the usual/well-tried fashion;in englischer Manier in the English manner ( oder fashion);gute/schlechte Manieren haben have good/bad manners, be well-mannered/bad-mannered;keine Manieren haben have no manners;das sind doch keine Manieren! umg that’s no way to behave* * *die; Manier, Manieren1) mannerin gewohnter Manier — in his/her usual way or manner
2) Plural (Umgangsformen) manners* * *-en f.manner n.way (of doing something) n. -
4 Manier
Ma·nier <-, -en> [maʼni:ɐ̭] fnach deutscher \Manier the way the Germans do it;nach bewährter \Manier following a tried and tested method;in der \Manier Brechts à la Brechtgute/schlechte \Manieren haben to have good/bad manners;jdm \Manieren beibringen to teach sb some manners;wo sind denn deine \Manieren! ( fam) where are your manners?! -
5 manier
v. pronom. Se manier le derche (also: le train): To 'put one's skates on', to get a move on, to hurry up. Manie-toi le train! Don't just stand there! ( Se manier is often found on its own in the imperative where le train, le derche would be cumbersome.) -
6 manier
n. manner, fashion, way, mode, modus, how -
7 manier
• mode -
8 manier|ka
f 1. (pojemnik) canteen 2. (zawartość) canteenfulThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manier|ka
-
9 manier
-
10 manier
manner, fashion, way, mood -
11 Manier
fmannerf[eines Künstlers etc.]style -
12 manier van doen
n. mien -
13 manier|ować
impf Ⅰ vt pejor. manieruje go przebywanie wśród dorosłych spending time with adults is giving him an affected air ⇒ zmanierować Ⅱ manierować się to become artificial a. affected pejor.; to take on a theatrical a. (highly) mannered style ⇒ zmanierować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manier|ować
-
14 se manier
manje1. vpr/pass2. vpr/vi*See: -
15 daar is hij ook niet op een eerlijke manier aangekomen
daar is hij ook niet op een eerlijke manier aangekomenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > daar is hij ook niet op een eerlijke manier aangekomen
-
16 dat is dé manier
dat is dé manierVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat is dé manier
-
17 dat is geen manier (van doen)
dat is geen manier (van doen)that is not the way (to do things/to treat someone)Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat is geen manier (van doen)
-
18 dat is geen manier van doen
dat is geen manier van doenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat is geen manier van doen
-
19 dat is geen manier van spreken
dat is geen manier van sprekenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dat is geen manier van spreken
-
20 de manier waarop beviel me niet
de manier waarop beviel me nietVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de manier waarop beviel me niet
См. также в других словарях:
Manier — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
manier — [ manje ] v. tr. <conjug. : 7> • XVIe; maneier 1165; de main I ♦ 1 ♦ Vx Tâter, palper. 2 ♦ Façonner, modeler avec la main. « manier la glaise et réaliser la maquette » (Balzac). ♢ Pétrir (de la farine et du beurre). P. p. adj. Beurre manié … Encyclopédie Universelle
manier — Manier, act. acut. Manu tractare, Attrectare, Contrectare. Manier doucement, Palpari. Manier souvent et tourner entre ses mains, Ventilare. Manier les affaires de la communauté, Societatem gerere. Qu on n ose manier, Intractabilis. Endurer d… … Thresor de la langue françoyse
Manier — (von französisch la manière: „Art und Weise“) bezeichnet: Manier (Stil), in Kunst und Literatur ein Synonym zu Stil, Eigenart im Festungsbau ein individuelles Befestigungssystem, siehe Fachbegriffe Festungsbau Manieren bezeichnet: (gutes)… … Deutsch Wikipedia
Manier — (v. fr.), 1) die Art u. Weise, etwas zu verrichten, bes. hinsichtlich des Anstands u. der Wohlgefälligkeit; 2) (Maler), die Abweichung von der Wahrheit in Auffassung u. Darstellung eines Gegenstandes, so wie die Wahl solcher Formen, Bewegungen u … Pierer's Universal-Lexikon
Manier — Sf std. stil.(13. Jh.), mhd. maniere Entlehnung. Ist entlehnt aus afrz. maniere, dieses aus vor rom. * manuaria, zu vor rom. manuarius handlich, geschickt , aus l. mānuārius zu den Händen gehörig , zu l. manus Hand (manuell). In der Bedeutung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Manier — »Art und Weise, Eigenart« (nur Singular), der Plural Manieren ist im Sinne von »Umgangsformen« gebräuchlich: Das Substantiv wurde in mhd. Zeit (mhd. maniere) aus afrz. manière »Art und Weise, Gewohnheit; Benehmen« entlehnt, das von dem afrz.… … Das Herkunftswörterbuch
Manīer — (franz. manière), im allgemeinen die »Art und Weise«, wie man etwas zu tun pflegt, besonders diejenige, durch welche den Forderungen der Wohlanständigkeit genügt wird; weiterhin tadelnde Bezeichnung solcher formaler Eigenschaften eines… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Manier — Manīer (frz.), Art und Weise; Benehmen; feine Lebensart; die eigentümliche Behandlungs und Darstellungsweise sowohl in den verschiedenen Kunstgattungen als der verschiedenen Künstler, oft mit dem tadelnden Nebenbegriff des nur äußerlich… … Kleines Konversations-Lexikon
Manier — Manier, frz. deutsch, Art, Weise, in der bildenden Kunst öfters gleichbedeutend mit Styl, gewöhnlicher jedoch bezeichnet es die unzweckmäßige Darstellungsweise, die entweder in der Nachahmung anderer od. in der Willkür des Künstlers begründet ist … Herders Conversations-Lexikon
Manier — Porté dans la Somme et le Nord Pas de Calais, c est un nom de personne d origine germanique, Maginhari (magin = force + hari = armée). On le trouve dans le Sud Ouest sous la forme Manié (46, 81) … Noms de famille