-
1 malch'i
s. onda -
2 taedet
taedet, ēre, taedŭit (taesum est) - intr. et impers. - être fatigué, être dégoûté, être écoeuré. - voir la grammaire - me taedet alicujus rei: je suis dégoûté de qqch. - taedet eos vitae, Cic.: ils sont dégoûtés de la vie. - taedet me + inf.: je suis dégoûté de. - non taedebit avum parvo advigilare nepoti, Tib.: l'aïeul ne se lassera pas de veiller sur son petit-fils en bas âge. - infelix Dido mortem orat ; taedet caeli convexa tueri, Virg. En. 4, 451: l'infortunée Didon invoque la mort; elle est fatiguée de voir la voûte du ciel. - taedet audire eadem miliens, Ter.: j'en ai assez d'entendre cent fois les mêmes choses. - pers. coepi taedere captivitatis, Hier. Vit. Malch. n. 7: j'ai commencé à être las de la captivité. - cf. Lact. 4, 19, 4; Vulg. Marc. 14, 33.* * *taedet, ēre, taedŭit (taesum est) - intr. et impers. - être fatigué, être dégoûté, être écoeuré. - voir la grammaire - me taedet alicujus rei: je suis dégoûté de qqch. - taedet eos vitae, Cic.: ils sont dégoûtés de la vie. - taedet me + inf.: je suis dégoûté de. - non taedebit avum parvo advigilare nepoti, Tib.: l'aïeul ne se lassera pas de veiller sur son petit-fils en bas âge. - infelix Dido mortem orat ; taedet caeli convexa tueri, Virg. En. 4, 451: l'infortunée Didon invoque la mort; elle est fatiguée de voir la voûte du ciel. - taedet audire eadem miliens, Ter.: j'en ai assez d'entendre cent fois les mêmes choses. - pers. coepi taedere captivitatis, Hier. Vit. Malch. n. 7: j'ai commencé à être las de la captivité. - cf. Lact. 4, 19, 4; Vulg. Marc. 14, 33.* * *Taedet, taedebat, taeduit, et taesum est, taedere. Terentius. Estre ennuyé et fasché.\Taedet iam audire eadem millies. Terent. Il m'ennuye d'ouir, etc.\Vitae taedet. Cic. Il m'ennuye de vivre. -
3 sitarchia
sītarchia u. sītarcia, ae, f. (σιταρκία), die Kiste Sür Speisevorräte, die Speisekiste, bes. für Seereifen, die Proviantkiste, Form sitarch., Apul. met. 2, 11. Schol. Iuven. 12, 61: Form sitarc., Hieron. vit. Malch. § 10 Vali. Vulg. 1. regg. 9, 7. Augustin. serm. de cant. nov. § 2. Isid. orig. 20, 9, 6.
-
4 taedet
taedet, taeduit u. taesum est, ēre, v. impers., vor etwas Ekel (gegen etw. od. jmd. einen Widerwillen) haben, -empfinden, einer Sache od. Pers. überdrüssig sein, I) impers., m. Acc. pers. u. Genet. rei od. Infin., taedet nos vitae, Cic.: cuius imperii exercitum taedere, Liv.: me convivii taesum est, Plaut.: taedet eadem audire milies, Ter. – II) pers.: coepi taedere captivitatis, Hieron. vit. Malch. no. 7: quae taeduit animam, Lact. 4, 19, 4. – / Über die Formen taedeo, taedens, taedeor s. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 673.
-
5 sitarchia
sītarchia u. sītarcia, ae, f. (σιταρκία), die Kiste Sür Speisevorräte, die Speisekiste, bes. für Seereifen, die Proviantkiste, Form sitarch., Apul. met. 2, 11. Schol. Iuven. 12, 61: Form sitarc., Hieron. vit. Malch. § 10 Vali. Vulg. 1. regg. 9, 7. Augustin. serm. de cant. nov. § 2. Isid. orig. 20, 9, 6.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sitarchia
-
6 taedet
taedet, taeduit u. taesum est, ēre, v. impers., vor etwas Ekel (gegen etw. od. jmd. einen Widerwillen) haben, -empfinden, einer Sache od. Pers. überdrüssig sein, I) impers., m. Acc. pers. u. Genet. rei od. Infin., taedet nos vitae, Cic.: cuius imperii exercitum taedere, Liv.: me convivii taesum est, Plaut.: taedet eadem audire milies, Ter. – II) pers.: coepi taedere captivitatis, Hieron. vit. Malch. no. 7: quae taeduit animam, Lact. 4, 19, 4. – ⇒ Über die Formen taedeo, taedens, taedeor s. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 673. -
7 pronubans
prōnŭbans, antis, Part. [pronuba], arranging a marriage: pronubante nobis maestitia, Hier. Vit. Malch. n. 6. -
8 refocillo
rĕ-fŏcillo, āvi, ātum, 1, v. a., to warm into life again; to revive, revivify (late Lat.), Vulg. Judic. 15, 19; id. 1 Reg. 16, 23; 30, 12; Hier. Vit. Malch. § 10. -
9 sitarchia
sītarchĭa, ae, f., = sitarchia.I.Provisions for a journey, App. M. 2, p. 119, 29; Hier. Comment. in Matt. med.; Vit. Malch. 10; Schol. Juv. 12, 61.—II.Meton., a receptacle for such provisions, a scrip, Vulg. 1 Reg. 9, 7; Isid. 20, 9, 6. -
10 taedet
taedet, dŭit or sum est, 2, v. impers. [perh. root tau-; Sanscr. tu-, to be strong; tiv-, to grow fat; cf. tumeo].I.It disgusts, offends, wearies one; I ( thou, he, etc.) am disgusted, offended, tired, weary of, I loathe, etc.; with acc. of the person and gen. of the thing; or with inf. (cf. piget):II.sunt homines, quos libidinis infamiaeque suae neque pudeat neque taedeat,
Cic. Verr. 1, 12, 35:eos vitae,
id. Att. 5, 16, 2:vos talium civium,
id. Fl. 42, 105; cf.:ita me ibi male convivii sermonisque Taesum est,
Plaut. Most. 1, 4, 5; Sall. J. 4, 9:taedet ipsum Pompeium vehementerque paenitet,
Cic. Att. 2, 22, 6:me,
Ter. Eun. 3, 2, 11; id. Fam. 7, 1, 4: abeo intro;taedet sermonis tui,
Plaut. Cas. 1, 54:cottidianarum harum formarum,
Ter. Eun. 2, 3, 6:omnium,
id. Ad. 1, 2, 71: mentionis, Caecil. ap. Gell. 2, 23, 13:taedet jam audire eadem miliens,
Ter. Phorm. 3, 2, 2:taedet caeli convexa tueri,
Verg. A. 4, 451; 5, 617; 10, 888:taeduit incohasse,
Sid. Ep. 8, 15.—In late Lat., sometimes as a personal verb, to be disgusted with, be weary of, etc.:coepi taedere captivitatis, Hier. Vit. Malch. n. 7: exterrita est quae parit et taeduit animam,
Lact. 4, 19, 4; Vulg. Marc. 14, 33. -
11 εὐεπίτευκτος
εὐεπί-τευκτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐεπίτευκτος
-
12 εὐπαρόδευτος
εὐπαρ-όδευτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐπαρόδευτος
-
13 κατασίνομαι
A injure, damage, Hsch.: [tense] aor. 1 part., κατασινάμενος τὰ κάλλιστα τῆς Χώρας prob. l. in Malch.p.407 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατασίνομαι
-
14 ξιφήρης
ξῐφήρης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ξιφήρης
-
15 παρεκστροφή
παρεκ-στροφή, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρεκστροφή
-
16 περιβαίνω
A go round, esp. of one defending a fallen comrade, bestride him, , 13.420, cf. Plu.Nic.13;π. τὰ πίπτοντα σώματα D.S.17.25
: c. gen.,περιβῆναι ἀδελφειοῦ κταμένοιο Il.5.21
;περὶ τρόπιος βεβαῶτα Od.5.130
: and c. dat.,Πατρόκλῳ περιβάς Il.17.80
, cf. 313;ὡς δὲ κύων.. περὶ σκυλάκεσσι βεβῶσα Od.20.14
, cf. Ar.Eq. 1039.2 bestride, as a rider does a horse,ἵππον Plu. Pyrrh.11
, 2.213e; ἐς ἵππον Malch.p.394 D.; οἱ περιβεβηκότες those mounted on the elephants, D.S.17.88; of the male camel, Arist.HA 540a14; περὶ τὴν ψωλὴν π. Ar.Lys. 979 (anap.).II of sound, come round one's ears, τινι S.Ant. 1209.III [dialect] Aeol., pass by or beyond, in [voice] Pass.,περβέβαται χρόνος Alc.Oxy.1788
Fr.15 ii 17 (p.38 Lobel).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιβαίνω
-
17 περικάρπιον
περικάρπιον, τό,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περικάρπιον
-
18 πολιαρχέω
A to be praefectus urbi, D.C.53.33, Malch.p.410 D., Lyd.Mag.3.38.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολιαρχέω
-
19 πολιτοκάπηλος
A jobber in public offices, Malch. ap. Suid. s.v. Ζήνων.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολιτοκάπηλος
-
20 προένειμι
προέν-ειμι, ( εἰμίA sum) to be in before, Malch.p.413 D.; of one already interred in a grave, BCH23.167 ([place name] Pisidia).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προένειμι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Malch — de Marona, né à Nisibe au IVème siècle, solitaire en Chalcide, fut pris par les Sarrasins au cours d un voyage, esclave, dut épouser la fille de son maître, prit la fuite et retourna dans son monastère. Fête le 21 octobre … Dictionnaire des saints
Eusebius Hieronymus — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jerome de Stridon — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jérome de Stridon — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jérôme (saint) — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jérôme De Stridon — Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Jérôme de stridon — Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Saint Jérome — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Saint Jérôme — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
Saint jerome — Jérôme de Stridon Pour les articles homonymes, voir Jérôme. Saint Jérôme par Domenico Ghirlandaio en … Wikipédia en Français
ИЕРОНИМ СТРИДОНСКИЙ — [лат. Hieronymus Stridonensis], или Евсевий Иероним [лат. Eusebius Hieronymus] (ок. 347, Стридон 30.09.419/20, Вифлеем), блж. (пам. 15 июня, пам. зап. 30 сент.), пресвитер, библеист, экзегет, переводчик Свящ. Писания, один из 4 великих учителей… … Православная энциклопедия