-
1 Mage
-
2 Mage
m -n, -n уст.родственник, родич -
3 Mage
сущ.устар. родич, родственник -
4 mäge er kommen!
прил. -
5 Gedränge
n; -s, kein Pl.1. Vorgang: pushing (and shoving)3. fig.: ins Gedränge kommen get into a (mad) rush; damit wir nicht ins Gedränge kommen so that we don’t have to rush things ( oder don’t get pushed for time)4. Rugby: scrummage* * *das Gedrängesquash; concourse; scrum; throng; press; crowd; lock; jostle* * *Ge|drạ̈n|ge [gə'drɛŋə]nt -s, no pl(= Menschenmenge) crowd, crush; (= Drängeln) jostling; (SPORT) bunching; (RUGBY) scrum(-mage)vor der Theaterkasse herrschte Gedränge — there was a big crowd at the ticket office
ins Gedränge kommen or geraten (fig) — to get into a fix (inf)
* * *das1) (squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) crush2) (a state of being squashed or crowded: There was a great squash in the doorway.) squash3) (a condition of being squeezed: We all got into the car, but it was a squeeze.) squeeze* * *Ge·drän·ge<-s>[gəˈdrɛŋə]1. (drängende Menschenmenge) crowd, crushes herrscht ein \Gedränge there is a crowdim \Gedränge untertauchen [o verschwinden] to disappear into the crowdein offenes \Gedränge an open scrum[mage]3.* * *das; Gedränges1) pushing and shoving; (Menschenmenge) crush; crowd2)ins Gedränge kommen od. geraten — (fig. ugs.) get into difficulties
* * *1. Vorgang: pushing (and shoving)nach, um for)3. fig:ins Gedränge kommen get into a (mad) rush;damit wir nicht ins Gedränge kommen so that we don’t have to rush things ( oder don’t get pushed for time)4. Rugby: scrummage* * *das; Gedränges1) pushing and shoving; (Menschenmenge) crush; crowd2)ins Gedränge kommen od. geraten — (fig. ugs.) get into difficulties
* * *n.crowd n.jostle n.throng n. -
6 Hommage
[ɔ’ma:∫] f; -, -n; geh. homage (an + Akk to)* * *Hom|mage [ɔ'maːZ]f -, -nhomage* * *Hom·ma·ge<-, -n>[ɔˈma:ʃ]* * * -
7 Imagebroschüre
f promotional pamphlet* * *Ịmage|bro|schü|ref (ESP COMM)promotional pamphlet or brochure* * *Imagebroschüre f promotional pamphlet -
8 Imagekampagne
f bes. WIRTS. image-building ( oder image-rebuilding) campaign* * *Ịmage|kam|pag|nef (POL, COMM)image-building or image-rebuilding campaign* * * -
9 Imagepflege
f image building* * *Ịmage|pfle|gefimage building* * *Image·pfle·ge\Imagepflege treiben to maintain an image* * *Imagepflege f image building* * *f.image cultivation n. -
10 Imageverlust
m loss of image, damage to one’s image* * *Ịmage|ver|lustmdamage to one's image* * *Image·ver·lustm blow to one's image, loss of face fam* * *Imageverlust m loss of image, damage to one’s image -
11 Imagewerbung
f image promotion* * *Ịmage|wer|bungfimage promotionImagewerbung ( für sich) betreiben — to promote one's image
* * *Imagewerbung f image promotion -
12 Negativimage
n negative image* * *Ne|ga|tiv|i|mage [-Imɪtʃ]ntnegative image* * *Negativimage n negative image -
13 imagebildend
-
14 Imageverfall
-
15 Gedränge
Ge·drän·ge <-s> [gəʼdrɛŋə] nt1) ( drängende Menschenmenge) crowd, crush;es herrscht ein \Gedränge there is a crowd;ein offenes \Gedränge an open scrum[mage]WENDUNGEN: -
16 mögen
ich mag diese Speise nicht я не люблю́ э́того блю́даmagst du viel Zucker in den Kaffee? ты лю́бишь класть в ко́фе побо́льше саха́ру?die beiden mögen sich разг. они́ лю́бят друг дру́гаich mag ihn nicht он мне не нра́витсяer mag nicht fort ему́ не хо́чется уходи́тьdas möchtest du wohl! тебе́ то́лько э́того и на́до!ich mag ihn gern (e) leiden разг. я его́ люблю́, он мне нра́витсяer hat nie zu Hause bleiben mögen он никогда́ не люби́л сиде́ть до́маich mag nicht dorthin (gehen) мне не хо́чется (идти́) туда́ich mag ihn nicht sehen я не хочу́ его́ ви́детьich möchte Sie um dieses Buch bitten мо́жно попроси́ть у вас э́ту кни́гу?ich möchte rauchen мне хо́чется кури́тьich möchte fliegen lernen я хоте́л бы научи́ться лета́тьich möchte nicht, dass er es erfährt мне не хоте́лось бы, что́бы он узна́л э́тоich möchte das gern tun я охо́тно сде́лал бы э́тоich möchte gern Pflaumen мне хоте́лось бы (пое́сть) сливSie möchten kommen разг. пожа́луйста, приходи́теsag ihm, er möge bald nach Hause kommen скажи́ ему́, пусть он поскоре́е прихо́дит домо́йmögest du glücklich sein! будь сча́стлив!möge er doch kommen пусть он придё́тmöchte doch morgen schönes Wetter sein! хоть бы за́втра бы́ла хоро́шая пого́да!das hätte ich hören mögen хоте́л бы я э́то слы́шать; жаль, что я э́того не слы́шалmögen mod wenn ihm das Bild so gut gefällt, mag er es sich nehmen е́сли ему́ (э́та) карти́на так нра́вится, пусть он возьмё́т её себе́darüber mag er selbst entscheiden пусть он сам реша́ет э́тоes mag geschehen пусть бу́дет такer mag sehen, wie er fertig wird пусть он сам справля́ется (с рабо́той), как хо́чет (не рассчи́тывая на по́мощь), er mag sich nur in acht nehmen пусть то́лько он бу́дет осторо́жнее, ему́ сле́дует то́лько быть осторо́жнееmäge er kommen! пусть он то́лько попро́бует прийти́!er mag es nur weiter so treiben! пусть он то́лько посме́ет продолжа́ть в том же ду́хе!mögen mod mag er sich ärgern, ich bleibe hier! ну и пусть он се́рдится, а я всё равно́ оста́нусь здесь!er mag nur reden ну и пусть он говори́тmöge kommen, was da will будь что бу́детsie mag tun, was sie will, es ist ihm nicht (s) recht что бы она́ ни де́лала, ему́ всё не так [он всегда́ недово́лен]das mag sein wie es will как бы то ни бы́лоnein, das Geld wollte nicht reichen, man mochte rechnen, wie man wollte нет, де́нег не хвата́ло, ско́лько бы я [он] их ни счита́лwo er auch sein mag где бы он ни былer mag wollen oder nicht, er muß! хо́чет он и́ли нет, он обя́зан!mögen mod es mag sein, разг. mag sein возмо́жно, може́т бытьdas mag recht angenehm sein должно́ быть, э́то о́чень прия́тноer mag etwa vierzig Jahre alt sein ему́, наве́рное, лет со́рокes mochten wohl dreißig Leute sein их бы́ло, наве́рное, челове́к три́дцатьder Teufel [der Henker, der Geier] mag (es) wissen, wo das Buch hingeraten ist чорт зна́ет, куда́ запропасти́лась (э́та) кни́гаer mag schon gekommen sein возмо́жно [пожа́луй], он уже́ прие́хал [пришё́л]wer mag das nur sein? кто бы э́то мог быть?wer mag ihm das gesagt haben? кто бы мог сказа́ть ему́ э́то?wie mag das gekommen [geschehen] sein? как же э́то случи́лось?, как э́то могло́ случи́ться [произойти́]?wo mag er sein? где же он може́т быть?woher mag er das erfahren haben? отку́да бы он мог узна́ть э́то?das möchte schwer zu beweisen sein э́то, пожа́луй, бы́ло бы тру́дно доказа́тьdas möchte noch angehen э́то, пожа́луй, ещё́ сойдё́тfast möchte ich weinen я чуть бы́ло не запла́кал -
17 Image
Ímage ['ImItS и 'ImIdZ] n = и -s, -sи́мидж, социа́льно-психологи́ческий о́браз (представление о ком-л., о чём-л., внушённое рекламой, средствами массовой информации) -
18 Blamage
Bla'mage [-ʒə] f blamage, pinlig sag -
19 gleich
gleich lang (breit) lige lang (bred);auf gleiche (Art und) Weise på samme måde;im gleichen Augenblick i samme øjeblik;zur gleichen Zeit samtidig, på samme tid;es ist mir ganz gleich det er mig lige meget;gleich und gleich gesellt sich gern krage søger mage;er kommt gleich han kommer straks;gleich am Anfang straks, i begyndelsen; -
20 Möwe
Möwe f måge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mage — mage … Dictionnaire des rimes
Mage UK — Ltd Former type Limited Industry Computer software Web development Research and development Computer hardware (Future) … Wikipedia
Mage — may refer to: Magi, a tribe from ancient Media of Iran Mage, Burma Magician (paranormal), a practitioner of paranormal magic Magician (fantasy), a practitioner of magic as portrayed in works of fiction Mage: The Ascension, a discontinued role… … Wikipedia
mage — 1. (ma j ) s. m. 1° Prêtre de la religion des anciens Perses. • Les mages, adorateurs d un seul Dieu, ennemis de tout simulacre, révéraient dans le feu, qui donne la vie à la nature, l emblème de la divinité, VOLT. Moeurs, 6. • Les Guèbres … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mage — bzw. Magé ist: MAGE Gruppe international tätige Unternehmensgruppe im Bereich Dachzubehör und Systembautechnik, Solar und Wassertechnik, Aluminiumprofil , Fassaden und Solarmontagetechnik und Befestigungstechnik. Firmengründer und Namensgeber ist … Deutsch Wikipedia
Magé — es una ciudad y municipio ubicado en el estado brasileño de Río de Janeiro. Su población era de 232,251 (2005) y su área es de 385.70 km².[1] Magepe Mirim se estableció en 1566 por los colonistas portugeses. Es un lugar muy tranquilo,… … Wikipedia Español
Mage — Mage, n. [F. mage. See {Magi}.] A magician. [Archaic] Spenser. Tennyson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mage — MAGE. s. m. Nom que les Perses & autres peuples Orientaux donnoient à certains hommes sçavans dans la connoissance de l Astrologie & de la Philosophie. Zoroastre estoit Mage. il y eut des Mages qui usurperent le Royaume de Perse. les Mages… … Dictionnaire de l'Académie française
Mage — (Magen, altdeutsch), 1) Gesellschaft; 2) Glied einer Gesellschaft; 3) Glied einer, von gleichen Stammeltern herkommenden Familie, wo die Männer Schwert u. die Frauen Spillmagen hießen. Eine solche Verwandtschaft zusammen genommen hieß… … Pierer's Universal-Lexikon
Mage [1] — Mage (Magschaft, Magenschaft, althochd. mag), in der germanischen Rechtssprache soviel wie Seitenverwandtschaft. Die männlichen Verwandten von väterlicher Seite wurden als Schwertmagen (Ger , Speermagen, Schwertseite, auch schlechthin Schwert,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mage [2] — Mage (spr. māsch ), Eugène, franz. Marineoffizier und Afrikareisender, geb. 30. Juli 1837, gest. 19. Dez. 1869, unternahm 1860–66 mehrere Reisen nach dem obern Senegal und Niger und ertrank beim Scheitern der von ihm geführten Korvette Gorgone… … Meyers Großes Konversations-Lexikon