-
1 meu-
-
2 mon
mon, ma[mɔ̃, ma](pluriel: mes)Adjectif meu(minha)* * *m|on, -a mɔ̃, ma]adjectivo possessivoà mon avisna minha opiniãoma voitureo meu carromes affairesos meus negóciosma famillea minha famíliames enfantsos meus filhosmon pèreo meu paien mon honneurem minha honra4 (valor afectivo, ironia) meu m.; minha f.tu es mon hérosés o meu heróimon amourmeu amor(em cartas) mon cher amimeu caro amigoⓘ Antes de substantivos femininos que começam por vogal ou h mudo emprega-se mon: mon idée a minha ideia mon histoire a minha história. -
3 moi
pr. pers. tonique. 1ère p. sing. (seul ; apposition du sujet ; après une préposition ; renforcement d'un complément): mâ (Alex 019c), MAI (Aix, Albanais 001b PPA, Annecy 003, Arvillard 228, Balme-Sillingy, Billième, Chable, Chambéry 025, Giettaz 215b, Hauteville-Savoie, Houches 235, Leschaux 006, Macôt-Plagne, Montendry, Morzine 081, Nâves, Notre-Dame-Bellecombe, Praz-Arly, Reyvroz 218, St-Nicolas-Chapelle, Sevrier, Table 290), man (019b), mé (Aillon-Vieux), mê (001a COD, 006, Aillon-Jeune, Ballaison, Bellevaux, Lanslevillard, Montagny-Bozel 026b, St-Julien, St-Martin-Porte 203, Samoëns), meu (215a, 218, Cordon, Flumet, Magland, Megève, Reignier, St-Pierre-Albigny 060, Saxel 002), min (019a, Aussois 287, Thônes 004, Villards-Thônes), mun (COD) ; dzeu (026a, Peisey 187), dzô (Lanslevillard).Fra. Moi aussi: dzeu mé (026), mai moi toparî // nawé (001), mai eutò (081).A1) moi (sujet inversé, apposition du sujet je): dzè (026), zhou (Chamonix). - E.: Coucher, Être (v.), Je, Me.A2) moi (tonique, apposition au sujet je): mai (001) ; zho (Jarrier 262), zheû (203). - E.: Je.Fra. Moi, j'arrive: zheû, d'arivo (203), mai, d'arivo (001).A3) moi (tonique, renforcement du complément me): mai (001), imê (203).Fra. Moi, il ne m'aime pas: imê, ou m'âme pâ (203), mai, é m'âme pâ (001).A4) moi (tonique, après une préposition): mai (001), mê (203).Fra. À moi, ça ne me fait rien: à mê, i meu fè ryîn (203), à mai, é m'fâ rê (001).A5) -moi (après un verbe à l'impératif): -me, -mè, mè (001b, 003, 004, 025, 081), mè (187, 215, 235, St-Jean-Arvey), -meu, me ou meu (002b, 060, 287, 290), -meû (262), -mê (019), mê (203) ; -m', m' dvcsl. dce. (001a, 002a, 228).Fra. Éclairez-moi: almâme (001, 003, 004), alnâ-mê (019).Sav. Baly-mè kâkrê <donne-moi qc.> (001).Fra. Donnez-moi un franc: balyî-m(è) on fran (001).Fra. Faites-moi voir vos devoirs: fassî-m'vi vtro dèvai (001).Fra. Fais-moi voir ton cahier de devoirs: fâ m'vi tn éshèvé (001).Fra. Prête-moi une pièce de cinq francs: préta m' n éku (002).Fra. Donnez-moi l'eau: balyé m' l'éga (228).Fra. Passez-moi la chemise: passâ-m'la shemiza (290).A6) en moi-même, en mon for intérieur, (mais presque toujours on le traduit en mettant le verbe à la forme pronominale): antre meu < entre moi> adv. (002), intre mai (001, Chambéry 025, Vaulx), être mai, ê mai < en moi> (001).Fra. Je pensais en moi-même: d'mè pinsivou < je me pensais> (001).Fra. J'ai pensé en moi-même: d'mè sé pinsâ < je me suis pensé> (001), de me si pêssâ (intre mai) (025).Fra. Je me suis dit en moi- même: d'mè sé dè < je me suis dit> (001).B1) expr., ce qui est à moi: => Appartenir. -
4 aîné
[ɛn]Nom féminin virilha feminino* * *aîné, -e ene]nome masculino, femininoprimogénit|o, -a m., f.mon aînéo meu primogénito; o meu filho mais velhoadjectivoprimogénito; mais velhoc'est mon fils aînéé o meu filho mais velho; é o meu primogénitoil est mon aînéele é mais velho do que eu -
5 mien
[mjɛ̃]le mien, la mienne [lamjɛn](masculin pluriel, féminin pluriel)Pronom o meu (a minha)* * *mien mjɛ̃]pronome possessivomeucette chemise n'est pas la mienneesta camisa não é minhanome masculinomeutu es des mienstu és dos meusil n'y a pas à distinguer le tien du mieno que é meu é teu -
6 moi
[mwa]Pronom (objet direct, indirect) -meil est à moi é meumoi-même eu próprio(pria)regarde-moi olhe para mimdonne-le-moi dê-moc'est pour moi é para mimil est comme moi ele é como eumoi je crois que… eu acho que…* * *moi mwa]pronome pessoalje n'ai rien dit, moieu não disse nadamoi, je ne suis pas d'accordeu por mim, não estou de acordomoi, rester? jamais!eu, ficar? nunca!donne-moi cette lettredá-me essa cartail nous a invités ma femme et moiele convidou-nos, à minha mulher e a mimmoi, il ne m'écoute plusa mim, ele já não me ouveà moi de parleré a minha vez de falarc'est moi qui...sou eu que...elle est plus grande que moiela é maior do que eufais comme moifaz como eu(posse, pertença) meuà moi tout seul, je ne peux pas le faireeu sozinho não consigo fazê-loil me dit que je ne pense qu'à moiele diz que só penso em mimun ami à moium amigo meunome masculinoPSICOLOGIA, FILOSOFIA eumon vrai moio meu verdadeiro eueu também nãopor mim, eu cáⓘ Não confundir com a palavra francesa mois (mês). -
7 propre
[pʀɔpʀ]Adjectif próprio(pria)(linge, pièce) limpo(pa)avec ma propre voiture com o meu próprio carro* * *propre pʀɔpʀ]adjectivo1 limpomon fils est propreo meu filho está limpo2 própriomon propre filso meu próprio filhoeau propre pour boireágua própria para beberau moment propreno momento próprio5 característico; próprio (à, de)la manque de responsabilité est propre à la jeunessea falta de responsabilidade é própria da juventudenom proprenome próprionome masculino1 limpoça sent le propre!cheira a limpo!2 característica f.pleurer c'est le propre de l'humainchorar é característica humana -
8 vieux
vieux, vieille[vjø, vjɛj]Adjectifvelho(lha)il est vieux jeu ele é antiquadosalut, mon vieux/ma vieille! ( familier) oi meu amigo/minha amiga!* * *nome masculino, femininoadjectivoun vieil hommeum homem idosoun vieux loup de merum velho lobo do mar3 (conceito, expressão) em desuso; ultrapassado4 (cidade, documentos) antigo; históricomon vieuxmeu velho; meu carosolteironasolteirão -
9 mûr
adj., arrivé à maturité: maw (Alex) / meu (Albanais.001b, Cordon.083b, Thônes) / meû (083a, Annecy.003, Balme-Si.020, Saxel.002) / mò (001a) / mweu (Giettaz), -RE, -E || môy ms., mour mpl., mòzho fs., -ê fpl. (St-Martin-Porte) || mu m. (Massongy), mweur (Flumet). - E.: Branler.A1) trop mûr: émeûrâ, -âye, -é adj. (002) ; trè / trô mûr meu (083 / 001). -
10 après
[apʀɛ]Préposition depois deAdverbe (dans le temps) depois(dans l'espace, dans un classement) a seguiraprès avoir fait depois de ter feitoaprès tout afinall'année d'après no ano seguinted'après moi a meu ver* * *[apʀɛ]Préposition depois deAdverbe (dans le temps) depois(dans l'espace, dans un classement) a seguiraprès avoir fait depois de ter feitoaprès tout afinall'année d'après no ano seguinted'après moi a meu ver -
11 ce
ce, cette[sɛt]Adjectif(pluriel: ces)1. (proche dans l'espace ou dans le temps) este(esta)cette nuit esta noitec'est ce lundi ou celui d'après? é nesta segunda-feira ou na outra?2. (éloigné dans l'espace ou dans le temps) esse(essa)donne-moi ce livre dê-me esse livro3. (très éloigné dans l'espace ou dans le temps) aquele(aquela)cette année-là naquele anoPronomc'est mon frère é o meu irmãoc'est moi! sou eu!ce sont mes chausssettes são as minhas meiasc'est ton collègue qui m'a renseigné foi o seu colega que me informouest-ce bien là? é mesmo aqui?qui est-ce? quem é?ce que tu voudras o que você quiserce qui nous intéresse, ce sont les paysages o que nos interessa, são as paisagensce dont vous aurez besoin en camping aquilo de que tiver necessidade no campingce qu'il fait chaud! que calor que está!* * *ce, cette[sɛt]Adjectif(pluriel: ces)1. (proche dans l'espace ou dans le temps) este(esta)cette nuit esta noitec'est ce lundi ou celui d'après? é nesta segunda-feira ou na outra?2. (éloigné dans l'espace ou dans le temps) esse(essa)donne-moi ce livre dê-me esse livro3. (très éloigné dans l'espace ou dans le temps) aquele(aquela)cette année-là naquele anoPronomc'est mon frère é o meu irmãoc'est moi! sou eu!ce sont mes chausssettes são as minhas meiasc'est ton collègue qui m'a renseigné foi o seu colega que me informouest-ce bien là? é mesmo aqui?qui est-ce? quem é?ce que tu voudras o que você quiserce qui nous intéresse, ce sont les paysages o que nos interessa, são as paisagensce dont vous aurez besoin en camping aquilo de que tiver necessidade no campingce qu'il fait chaud! que calor que está! -
12 chéri
chéri, e[̃ʃeʀi]Adjectif querido(da)Nom masculin et féminin avec une désinence féminin mon chéri, ma chérie meu querido, minha querida* * *chéri, e[̃ʃeʀi]Adjectif querido(da)Nom masculin et féminin avec une désinence féminin mon chéri, ma chérie meu querido, minha querida -
13 dieu
-
14 mien
[mjɛ̃]le mien, la mienne [lamjɛn](masculin pluriel, féminin pluriel)Pronom o meu (a minha)* * *[mjɛ̃]le mien, la mienne [lamjɛn](masculin pluriel, féminin pluriel)Pronom o meu (a minha) -
15 moi
[mwa]Pronom (objet direct, indirect) -meil est à moi é meumoi-même eu próprio(pria)regarde-moi olhe para mimdonne-le-moi dê-moc'est pour moi é para mimil est comme moi ele é como eumoi je crois que… eu acho que…* * *[mwa]Pronom (objet direct, indirect) -meil est à moi é meumoi-même eu próprio(pria)regarde-moi olhe para mimdonne-le-moi dê-moc'est pour moi é para mimil est comme moi ele é como eumoi je crois que… eu acho que… -
16 mon
-
17 monsieur
[məsjø]Nom masculin(pluriel: messieurs)senhor masculinomonsieur X o senhor Xbonjour monsieur/messieurs! bom dia meu senhor/meus senhores!Monsieur, (dans une lettre) Prezado Senhor,Monsieur! (pour appeler le professeur) Professor!* * *[məsjø]Nom masculin(pluriel: messieurs)senhor masculinomonsieur X o senhor Xbonjour monsieur/messieurs! bom dia meu senhor/meus senhores!Monsieur, (dans une lettre) Prezado Senhor,Monsieur! (pour appeler le professeur) Professor! -
18 propre
[pʀɔpʀ]Adjectif próprio(pria)(linge, pièce) limpo(pa)avec ma propre voiture com o meu próprio carro* * *[pʀɔpʀ]Adjectif próprio(pria)(linge, pièce) limpo(pa)avec ma propre voiture com o meu próprio carro -
19 repos
[ʀəpo]Nom masculin repouso masculinoc'est mon jour de repos é o meu dia de folga* * *[ʀəpo]Nom masculin repouso masculinoc'est mon jour de repos é o meu dia de folga -
20 retarder
[ʀətaʀde]Verbe intransitif ma montre retarde (de cinq minutes) o meu relógio atrasa (cinco minutos)* * *[ʀətaʀde]Verbe intransitif ma montre retarde (de cinq minutes) o meu relógio atrasa (cinco minutos)
См. также в других словарях:
meu — MEU, MEA, mei, mele, pron. pos., adj. pos. I. pron. pos. (Precedat de art. al , a , ai , ale ; înlocuieşte numele obiectului posedat de vorbitor precum şi numele vorbitorului) A mea e cartea. ♢ (La m. pl., înlocuieşte numele familiei sau rudelor… … Dicționar Român
Meu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le Meu est une rivière bretonne. MEU est une des syllabes du langage quadrisyllabique des Shadoks (avec GA, BU et ZO). C est en particulier leur mot pour… … Wikipédia en Français
Meu — bezeichnet einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Vilaine, siehe Meu (Fluss) Marijke Meu ist der Spitzname von Marie Luise von Hessen Kassel MEU ist auch die Abkürzung für einen US Marinekampfverband, siehe Marine Expeditionary Unit … Deutsch Wikipedia
mèu — m. miel. Voler lo mèu ambé la bresca prov … Diccionari Personau e Evolutiu
Méu — Méu, chines. Feldmaß, s. Ma u … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Méu — Méu, Feldmaß in China = 6,73 a … Kleines Konversations-Lexikon
meu — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
mèu — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
meu — det. e pron. dem. 1. De mim, pertencente à minha pessoa. • meus s. m. pl. 2. A minha família. • Feminino: minha. ‣ Etimologia: latim meus, a, um … Dicionário da Língua Portuguesa
meu — Meu, Cerchez Mouvoir … Thresor de la langue françoyse
meu — Meu, [me]üe. part. Il a les sig. de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française