-
1 -M1999
a) заморыш; влачащий полуголодное существование; нищий:Invece di essere un maestrucolo di scuole elementari sarai un professoruccio di scuola tecnica, di ginnasio o di liceo, ecco, per vederne la differenza ci vuole il telescopio, un morto di fame in ogni caso. (A. Palazzeschi, «I fratelli Cuccoli»)
Вместо того, чтобы быть учителишкой начальной школы, ты получишь такое же пустячковое место в каком-нибудь техническом училище, гимназии или лицее. Чтобы увидеть разницу, нужен микроскоп. В любом случае это полуголодное существование.b) презр. голодранец, шантрапа:Contessa Grazia. — Questo è il tuo fidanzato? Un morto di fame. (G. Ferioli, «Donne»)
Графиня Грация. — Так вот кто твой жених? Этот голодранец.«Io vedrei di sposarmi un uomo bravo, lavoratore...»
«Un morto di fame». (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)— Я хотела бы выйти замуж за честного работящего человека.— За бедняка?Don Batassano considerava, tutti questi nobili come dei «morti di fame». (G. Tomasi di Lampedusa, «Racconti»)
Дон Батассано считал всех этих новоиспеченных аристократов выскочками. -
2 FAME
f- F117 —fame assassina (или canina; тж. fame da leone или da lupo, da disgradarne un lupo)
- F118 —— см. - L930— см. - M126— см. - M1999— см. - P67— см. - P2278— см. - P2280— см. -A1386- F119 —morire di fame in Altopascio (или in un forno di pane, in una madia di pane, in un forno di schiacciatine)
— см. - R442- F120 —spiritare (или non vederci, non reggersi) dalla fame
asin che ha fame, mangia d'ogni strame
— см. -A1221— см. - F1036- F124 —la fame caccia (или snida, leva, fa uscire) il lupo dal bosco
— см. -A956guerra vicina, fame lontana
— см. - G1193oggi fave, domani fame
— см. - O284l'ora del desinare pe' ricchi quand'hanno fame, per poveri quand'hanno da mangiare
— см. - O473l'ordine è pane, il disordine è fame
— см. - O524- F126 —quando la fame assale, musica non vale
-
3 MORTO II
II см. тж. MORTOm- M1999 —- M2000 —— см. - B642— см. - L858— см. - F1268— см. - G429— см. - P163— см. - C321— см. - C1143— см. - C1979— см. - D25— см. - F306- M2001 —la festa (или il giorno, pasqua) dei Morti
— см. - T397— см. - U32— см. - C47— см. -A789— см. - I159— см. - M2011- M2003 —- M2004 —— см. - I235— см. - M2002- M2011 —parlare (или ragionare, discorrere) dei morti (или ricordare, rammentare i morti) a tavola
— см. -A1264— см. - C1254— см. - I160meglio cento feriti che un morto
— см. - F410- M2016 —mettiamo il morto sulla bara (тж. voglio vedere il morto nella bara)
- M2018 —morto per morto (тж. morti per morti)
- M2019 —i morti non si movono, e i vivi si trovano (тж. i morti alla terra, i vivi alla scodella)
- M2023 —
См. также в других словарях:
Музей подводных сил России — Часть наружной экспозиции музея на углу Кондратьевского проспекта и Герасимовской улицы Памятный знак к 100 летию подводных сил России в сквере недалеко от музея (между проспектом Мечникова и … Википедия