-
1 затемнение
с.1) obscurcissement m2) мед. projection f en noir ( на рентгеновском снимке)3) воен. camouflage m des lumières* * *n1) gener. camouflage des lumières, voile, occultation2) med. opacification, opacité3) milit. black-out4) eng. obscurcissement, ombragement, affaiblissement de la lumière, atténuation de la lumière5) movie. effet d'œil-de-chat, effet de lucarne, fermeture en fondu6) radio. effacement7) photo. diaphragmation en œil de chat8) IT. retour de spot -
2 перегородка между окнами
neng. cloison entre lumières (у двигателя), barrette entre lumières (у двигателя)Dictionnaire russe-français universel > перегородка между окнами
-
3 просвещение
с.1) instruction fзабо́титься о просвеще́нии наро́да — se préoccuper de l'instruction du peuple
эпо́ха Просвеще́ния ист. — Siècle m des lumières; les Lumières f pl
2) см. просвещённость* * *ngener. lumière, instruction -
4 автоматическое регулирование света
Dictionnaire russe-français universel > автоматическое регулирование света
-
5 автоматическое регулирование экспозиции
Dictionnaire russe-français universel > автоматическое регулирование экспозиции
-
6 аддитивное смешение цветов
Dictionnaire russe-français universel > аддитивное смешение цветов
-
7 венец с окнами
neng. couronne de lumières -
8 венец фонаря
neng. couronne de lumières -
9 вечерняя зоря
adjmilit. extinction des feux, extinction des lumières -
10 гильзовое распределение
Dictionnaire russe-français universel > гильзовое распределение
-
11 глушитель
1) тех. silencieux m, pot m d'échappement2) перен.глуши́тель свобо́ды — adversaire m de la liberté
глуши́тель просвеще́ния — adversaire m des lumières
* * *n1) gener. pot (d'échappement), silencieux (двигателя)2) eng. amortisseur (звука), auvent d'absorption phonique, joint d'évent, modérateur, pot d'échappement, registre, sourdine3) auto. dispositif d'insonorisation4) mus. étouffoir -
12 деятели эпохи Просвещения
ngener. (les) LumièresDictionnaire russe-français universel > деятели эпохи Просвещения
-
13 запредельный
adj1) gener. criant (Les moyens déployés sont d'une brutalité criante, le nombre des victimes augmente chaque jour.), démesuré (On a trouvé les commentaires d'une vanité et d'une stupidité démesurée.), exceptionnel (La cruauté exceptionnelle des Allemands à l'égard des Juifs inquiétait aussi les non-Juifs.), exorbitant (Destruction de vies animales et cruauté exorbitante envers les animaux), extraordinaire (Les philosophes, les écrivains, les artistes du siècle des lumières furent en leur temps d'une insolence extraordinaire.), hors de toute limite (La bêtise est ici hors de toute limite et de tout exemple.), illimité (Staline a massacré son propre peuple avec une brutalité illimitée au nom de l'Unité.), indicible (Des enfants de 5 ans, des femmes de 80 ans sont même victimes de cette brutalité indicible.), ineffable (L'image de Gbagbo invitant des innocents à venir offrir leur chair et sang pour sa protection est d'une cruauté ineffable.), inouï (Benoît XVI dénonce la "cruauté inouïe" des camps d'extermination nazis.), insoutenable, insupportable, intolérable, monstrueux (Plusieurs membres de la bande, surtout leur chef, se sont montrés d'une cruauté monstrueuse.), surnaturel (Il a traduit en acte ses pensées les plus intimes avec une insolence surnaturelle.), énorme (L’énorme brutalité du gouvernement sarkoziste contre les plus faibles)2) liter. transcendantal (Cette haine transcendantale se ressentit très nettement.) -
14 кольцо с прорезями
neng. couronne de lumières -
15 надоедать
см. надоесть* * *v1) gener. rompre la tête à (qn), assassiner, asticoter de questions, casser les burettes à (qn) (кому-л.), dégoûter, ennuyer, excéder, importuner, monter une scie à (qn) (кому-л.), persécuter, rompre la cervelle, se mettre la cervelle à l'envers, talonner (De nombreux soldats m'ont indiqué que leurs jeunes les talonnaient afin qu'ils éteignent les lumières.), tracasser, épuiser, étourdir, agacer, larder (de qch), lasser, obséder, presser, lanciner, taler, tourmenter, casser les allongers à (qn) (кому-л.)2) colloq. asticoter, cramponner, faire suer (qn) (кому-л.), scier les jambes à (qn) (кому-л.), tenir la jambe à (qn) (разговорами), faire chier, assommer, barber, gonfler, embêter (de qch), canuler, empoisonner, escagasser, scier, cavaler (кому-л.), couper les pattes à (qn)3) liter. poursuivre4) rude.expr. casser les couilles à (qn) (кому-л.), casser les pieds à (qn) (кому-л.), emmerder, emmieller, les casser à (qn) (кому-л.)5) simpl. courir sur le haricot, courir sur les osselets à (qn), embistrouiller, embouscailler, faire tartir (qn), les briser à (qn), peler le jonc à (qn) (кому-л.), pomper l'air à (qn) (кому-л.), pomper l'oxygène à (qn), se les limer, taper sur le haricot, jamber (кому-л.), caver (кому-л.), emmouscailler, jambonner, mouler, poisser6) canad. achaler7) swiss. meuler8) argo. courir -
16 обладать познаниями в
vgener. avoir des lumières sur (qch) (чем-л.)Dictionnaire russe-français universel > обладать познаниями в
-
17 огни города
ngener. les lumières de la ville -
18 огонь
м.1) ( пламя) feu mразвести́ ого́нь — allumer le feu
сгоре́ть в огне́ — brûler dans le feu
встре́чный ого́нь ( на лесном пожаре) — contre-feu m (pl contre-feux)
2) ( от осветительных приборов) lumière f, feu m; fanal m (на судах, маяках)огни́ фонаре́й — feux des réverbères
городски́е огни́ — lumières de la ville
авари́йные огни́ — feux de détresse
3) воен. feu m, tir mбе́глый ого́нь — tir par rafales
перекрёстный ого́нь — feux croisés
сосредото́ченный ого́нь — feux convergents; concentration f de feu
интенси́вный ого́нь — feu nourri, feu vif
прице́льный ого́нь — tir ajusté
загради́тельный ого́нь — feux de barrage
вести́ ого́нь — tirer vi
ого́нь! ( команда) — feu!
••ве́чный ого́нь — flamme f du souvenir
ме́жду двух огне́й — entre deux feux
огнём и мечо́м — par le fer et par le feu
боя́ться как огня́ — craindre qch comme le feu
бежа́ть как от огня́ — se jeter (tt) à l'eau de peur de se mouiller
пойти́ за кого́-либо в ого́нь и в во́ду — прибл. suivre qn au bout du monde
игра́ть с огнём — jouer avec le feu
днём с огнём не найти́ — ne pas trouver (qn, qch) en plein jour
его́ глаза́ горя́т огнём — ses yeux brillent comme des charbons ardents
(попа́сть) из огня́ да в по́лымя погов. — прибл. tomber (ê.) de la poêle [pwal] en braise, tomber de Charybde en Scylla
пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) погов. — прибл. en avoir vu de toutes les couleurs
* * *n1) gener. flamme, incendie, tir, feu (ñâåò), lumière (для освещения), feu2) obs. rif, riffe, riffle -
19 освещение
с.1) ( действие и устройство) éclairage mэлектри́ческое освеще́ние — éclairage électrique
га́зовое освеще́ние — éclairage au gaz
кероси́новое освеще́ние — éclairage au pétrole
2) жив. lumières f pl3) перен. ( истолкование) interprétation fно́вое освеще́ние пробле́мы — une nouvelle interprétation du problème
* * *n1) gener. rampe (фасада, витрины), éclairement, allumage, couverture (в печати), illumination, luminaire, éclairage2) paint. lumière3) IT. mirage en lumière (в изложении) -
20 отбой
м.signal m de la retraiteотбо́й возду́шной трево́ги — fin f d'alerte
бить отбо́й — battre ( или sonner) la retraite; перен. battre en retraite
••от него́ нет отбо́ю разг. — il me harcèle (придых.)
нет отбо́ю от предложе́ний разг. — on est débordé de propositions
* * *n1) gener. fin d'alerte (после тревоги), libération (в средствах связи)2) milit. extinction des feux, extinction des lumières3) eng. butoir (у молота), buttoir (у молота)4) metal. rabat (у молота)
См. также в других словарях:
lumières — ● lumières nom féminin pluriel Connaissances possédées par quelqu un sur tel sujet : J ai besoin de vos lumières. Feux d un véhicule : Il a laissé ses lumières allumées. ● lumières (citations) nom féminin pluriel Anne Louise Germaine Necker,… … Encyclopédie Universelle
Lumieres — Lumière (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Lumières — Lumière (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Lumieres (philosophie) — Lumières (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Fragment du frontispice de l’Encyclopédie de … Wikipédia en Français
Lumières (philosophes) — Lumières (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Fragment du frontispice de l’Encyclopédie de … Wikipédia en Français
Lumières Anglaises — Lumières (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Fragment du frontispice de l’Encyclopédie de … Wikipédia en Français
Lumières anglaises — Lumières (philosophie) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Fragment du frontispice de l’Encyclopédie de … Wikipédia en Français
Lumieres ecossaises — Lumières écossaises David Hume. Adam S … Wikipédia en Français
Lumières Écossaises — David Hume. Adam S … Wikipédia en Français
LUMIÈRES (PHILOSOPHIE DES) — En son acception la plus large, dans l’Occident chrétien, la lumière naturelle se distingue de la lumière surnaturelle comme la théologie naturelle de la théologie révélée: ainsi, Descartes n’entend point parler des choses qui appartiennent à la… … Encyclopédie Universelle
Lumieres (album de Julie Pietri) — Lumières (album de Julie Pietri) Pour les articles homonymes, voir Lumières. Lumières est le 6e album de Julie Pietri, sorti en septembre 2003 chez Sony Music Entertainment. Le concept de l album a été de réunir les plus grands succès de la… … Wikipédia en Français