-
1 Lapps With Guns
Military: LWG -
2 FINNAR
m. pl. Finns (usually the early non-Aryan inhabitants of Norway and Sweden; not identical with the modern Lapps or Finns).* * *m. the Finns and Lapps; Finnr, m. a Finn; Finna and Finn-kona, u, f. a Finn woman, Fms. x. 378; Finn-mörk, f. Finmark, Fms. passim; Finnland, n. Finland; Finnlendingar, m. pl. the Finns; the name Lapps only occurs in Orkn. ch. 1. and Ann. of the 14th century; Finn-ferð or Finn-för, f. or Finn-kaup, n. travelling or trading with the Finns or Lapps, Fms. vii, Eg. 25, Hkr. ii. 162; Finn-skattr, m. tribute paid by the Finns, Eg. 53, Fms. vi. 377; Finn-skref, n. cargo in a Finn merchant ship, Fas. ii. 515. 516; Finnskr, adj. Finnic, Lapp, etc., vide Fms, passim. The trade with the Finns or Lapps was in old times regarded as a royal monopoly, cp. esp. Eg. ch. 10, 14. Ó. H. ch. 122, Har. S. harðr. ch. 104, 106. and the deeds and laws passim.II. again the Finns or Lapps were in old times notorious for sorcery, hence the very names Finn and sorcerer became synonymous, cp. Vd. ch. 12, Landn. 3. 2, Har. S. hárf. ch. 25, 34, Hkr. Ól. S. Tr. ch. 36; the law forbids to believe in Finns or witchcraft (trúa á Finn eðr fordæður), N. G. L. i. 389, 403:—often in the phrase, Finn-ferð, f. going to the Finns; fara Finn-farar, f. pl. (N. G. L. i. 350) and fara á Finn-mörk at spyrja spá (352) are used like Germ. ‘to go to the Blocksberg;’ Finn-vitka, að, to ‘Finn-witch,’ i. e. bewitch like a Finn, Fb. ii. 78; Finn-bólur, f. pl. or Finnar, m. pl., medic. ‘Finn-pox,’ pustules in the face, Fél. ix. 209; Finn-brækr, f. pl. ‘Finn-breeks,’ wizard-breeks, concerning which see Maurer’s Volkssagen. -
3 bosquimano
adj.pertaining to the African bushmen.m.bushman, khwe, basarawa, member of the race of nomadic hunters and gatherers who live in southern Africa.* * *► adjetivo1 Bushman► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Bushman1 (idioma) bosquimano————————1 (idioma) bosquimano* * *= bushman [bushmen, -pl.].Ex. Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.* * *= bushman [bushmen, -pl.].Ex: Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.
* * *bosquimano, -a♦ adjBushman♦ nm,fBushman -
4 cinco
adj.1 five.2 fifth.f. & m.five.¡choca esos cinco! (informal) put it there!cinco puertas four-door hatchback;m.five, number five.* * *► adjetivo1 (cardinal) five; (ordinal) fifth1 (número) five\¡choca esos cinco! / ¡venga esos cinco! familiar put it there!, give me five! Table 1 NOTA See also seis/Table 1* * *noun m. adj.1) five2) fifth* * *1.ADJ INV PRON [gen] five; [ordinal, en la fecha] fifth- estar sin cinco- no estar en sus cinco- tener los cinco muy listos- ¡vengan esos cinco!2. SM2) Ven (=guitarra) five-stringed guitar3) Méx * (=trasero) bottom, backside *seis* * *Iadjetivo invariable/pronombre five; [nótese que algunas frases requieren el uso del número ordinal `fifth' en inglés]a) (en cifras, cantidades, direcciones)la fila cinco — row five, the fifth row
vinieron/vinimos los cinco — the five of them/of us came
es el número cinco en la lista — he's fifth o number five on the list
ni cinco — (fam)
no tengo ni cinco — I'm broke (colloq)
no sabe/entendió ni cinco — (AmL) he doesn't know/he didn't understand a thing
venga/choca esos cinco — (fam) shake my hand; put it there! (colloq)
b) (en la hora, en fechas)son las cinco de la mañana/tarde — it's five (o'clock) in the morning/afternoon
cinco para las dos — five to two; ver menos IV b)
las ocho y cinco — five after (AmE) o (BrE) past eight
hoy estamos a or hoy es cinco — today is the fifth
IIel día cinco es su cumpleaños — her birthday is on the fifth, the fifth is her birthday
1) ( número) five2) (Per) ( momento) moment* * *= five (5).Ex. Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.----* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.* cada cinco minutos = every five minutes.* coche de cinco puertas = hatchback.* de cinco años = five yearly [five-yearly].* de cinco días de duración = five-day.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cinco meses de duración = five-month-long.* fútbol cinco = 5-a-side football.* menores de cinco años, los = under-fives, the.* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* período de cinco años = five-year period, period of five years.* uno de cada cinco = one in five.* * *Iadjetivo invariable/pronombre five; [nótese que algunas frases requieren el uso del número ordinal `fifth' en inglés]a) (en cifras, cantidades, direcciones)la fila cinco — row five, the fifth row
vinieron/vinimos los cinco — the five of them/of us came
es el número cinco en la lista — he's fifth o number five on the list
ni cinco — (fam)
no tengo ni cinco — I'm broke (colloq)
no sabe/entendió ni cinco — (AmL) he doesn't know/he didn't understand a thing
venga/choca esos cinco — (fam) shake my hand; put it there! (colloq)
b) (en la hora, en fechas)son las cinco de la mañana/tarde — it's five (o'clock) in the morning/afternoon
cinco para las dos — five to two; ver menos IV b)
las ocho y cinco — five after (AmE) o (BrE) past eight
hoy estamos a or hoy es cinco — today is the fifth
IIel día cinco es su cumpleaños — her birthday is on the fifth, the fifth is her birthday
1) ( número) five2) (Per) ( momento) moment* * *= five (5).Ex: Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.
* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.* cada cinco minutos = every five minutes.* coche de cinco puertas = hatchback.* de cinco años = five yearly [five-yearly].* de cinco días de duración = five-day.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cinco meses de duración = five-month-long.* fútbol cinco = 5-a-side football.* menores de cinco años, los = under-fives, the.* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* período de cinco años = five-year period, period of five years.* uno de cada cinco = one in five.* * *adj inv/pron[ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ] fivenótese que algunas frases requieren el uso del número ordinal `fifth' en inglés noventa y cinco ninety-fivequinientos cinco five hundred and fivela fila cinco row five, the fifth rowvinieron los cinco the five of them camenos invitó a los cinco he invited the five of ussomos cinco there are five of usen grupos de (a) cinco in groups of fiveiban entrando de cinco en cinco they went in five at a timela habitación es de cinco por ocho the room is five by eightme costó cinco libras y pico I paid five pounds something for ites el número cinco en la lista he's fifth on the listson las cinco de la mañana/tarde it's five (o'clock) in the morning/afternoonlas dos menos cinco or ( AmL exc RPl) cinco para las dos five to twolas ocho y cinco five past eightserían las cinco y pico it must have been just after five (o'clock)hoy estamos a or hoy es cinco today is the fifthel día cinco es su cumpleaños her birthday is on the fifth, the fifth is her birthdaycalzo el cinco I take (a) size fivevive en el número cinco he lives at number fiveen el siglo cinco in the fifth centuryno sabe/entendió ni cinco ( AmL); he doesn't know/he didn't understand a thingA [ Vocabulary notes (Spanish) ] (número) fiveme tocó el cinco I got number fiveaprieta el cinco press (number) fivehace los cincos al revés he writes his fives backward(s)el cinco de corazones the five of hearts* * *
cinco adj inv/pron
five;
[nótese que algunas frases requieren el uso del número ordinal `fifth' en inglés]
quinientos cinco five hundred and five;
la fila cinco row five, the fifth row;
vinimos los cinco the five of us came;
somos cinco there are five of us;
entraron de cinco en cinco they went in five at a time;
tiene cinco años she's five (years old);
son las cinco de la mañana it's five (o'clock) in the morning;
las ocho y cinco five after (AmE) o (BrE) past eight;
cinco para las dos (AmL exc RPl) five to two;
ver tb menos preposición 2 b;
hoy estamos a cinco today is the fifth
■ sustantivo masculino
1 ( número) (number) five;
2 (Per) ( momento) moment
cinco adjetivo & sustantivo masculino five
' cinco' also found in these entries:
Spanish:
A
- adelantada
- adelantado
- adelanto
- baja
- bajo
- billete
- cabeza
- cabo
- cambio
- charla
- chocar
- cien
- coma
- cuchillada
- de
- disolverse
- edificación
- ser
- hacia
- hasta
- igual
- inconsciente
- ingresar
- integrar
- marcha
- máxima
- máximo
- medir
- par
- para
- periplo
- plantarse
- profundidad
- quisque
- quisqui
- repicar
- salvarse
- sobremesa
- suma
- tarde
- tres
- voto
- Y
- a
- anual
- cada
- catorce
- cero
- cifra
English:
antsy
- attain
- bang
- be
- clock in
- clock on
- coalition
- course
- daily
- each
- equal
- evening
- five
- fiver
- for
- from
- grand
- hatchback
- in
- into
- limerick
- minute
- nickel
- notch up
- p.m.
- sentence
- spare
- surgery
- take
- to
- unless
- ago
- around
- birthday
- end
- fast
- -fold
- four
- gone
- hatch
- home
- infant
- make
- nine
- of
- or
- period
- running
- senior
- slow
* * *♦ númfive;los cinco continentes the five continents [= Europe, Asia, Africa, America and Oceania];Antesel Cinco Naciones [en rugby] the Five Nations;Fam¡choca esos cinco! put it there!, give me five!;Famno tener ni cinco to be broke;ver también tres♦ nm* * *I adj fiveII m five;no tener ni cinco fam not have a red cent fam* * *cinco adj & nm: five* * *cinco num1. (en general) five2. (fechas) fifth -
5 esquimal
adj.Eskimo.f. & m.Inuit.m.Eskimo (lengua).* * *► adjetivo1 Eskimo1 Eskimo1 (idioma) Eskimo* * *1.ADJ Eskimo2.SMF Eskimo3.SM (Ling) Eskimo* * *adjetivo/masculino y femenino Eskimo* * *= Eskimo.Ex. Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.* * *adjetivo/masculino y femenino Eskimo* * *= Eskimo.Ex: Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.
* * *adj/mfEskimo* * *
esquimal adjetivo, masculino y femenino
Eskimo
esquimal adjetivo & mf Eskimo, (de Canadá) Inuit
' esquimal' also found in these entries:
English:
Eskimo
- husky
- Inuit
* * *♦ adjEskimo♦ nmf[persona] Eskimo♦ nm[lengua] Eskimo* * *esquimal adj & nmf: Eskimo* * * -
6 hotentote
adj.Hottentotic.f. & m.Hottentot, Khoikhoi, member of the Khoekhoe group of people.* * *► adjetivo1 Hottentot► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) Hottentot1 Hottentot————————1 Hottentot* * *1.ADJ Hottentot2.SMF Hottentot* * *= Hottentot.Nota: Grupo racial de Sudáfrica.Ex. Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.* * *= Hottentot.Nota: Grupo racial de Sudáfrica.Ex: Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.
* * *Hottentot* * *♦ adjHottentot♦ nmfHottentot -
7 intocable
adj.1 above criticism.2 untouchable, impalpable, unplayable, sacrosanct.m.untouchable.* * *► adjetivo1 untouchable* * *1. ADJ1) (=sagrado) sacred, sacrosanctla Constitución es intocable — the Constitution is sacred o sacrosanct
sigue líder intocable en los Campeonatos del Mundo — he is still the runaway leader in the World Championships
2) [tema] taboo2.SMF [en la India] untouchable* * *Ia) ( sagrado) sacred, sacrosanctb) < tema> tabooc) < casta> untouchableIImasculino y femenino (Sociol) untouchable* * *= harijan, untouchable.Ex. And similarly, for the LC heading 'UNTOUCHABLES' there is a perfectly acceptable Ghandi-endorsed name, harijans.Ex. Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.* * *Ia) ( sagrado) sacred, sacrosanctb) < tema> tabooc) < casta> untouchableIImasculino y femenino (Sociol) untouchable* * *= harijan, untouchable.Ex: And similarly, for the LC heading 'UNTOUCHABLES' there is a perfectly acceptable Ghandi-endorsed name, harijans.
Ex: Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.* * *1 (sagrado) sacred, sacrosanctla figura del emperador era intocable the emperor was a sacred figure, the figure of the emperor was sacred o sacrosanct o untouchable2 ‹tema› tabooeste tema en mi casa es intocable this subject is taboo o this is a taboo subject in my house3 ‹casta› untouchable( Sociol) untouchable* * *
intocable adjetivo
intocable sustantivo femenino untouchable
' intocable' also found in these entries:
Spanish:
sagrado
English:
untouchable
* * *♦ adj1. [persona, institución] above criticism2. [tema] taboo♦ nmf[en India] untouchable* * *adj1 ( sagrado) sacrosanct2 tema taboo* * *intocable adj: untouchable -
8 lapón
m.1 Laplander, Lapp, Sami, member of the Finnic people of northern Norway and adjacent regions.2 Lapp, Lappish, Lappish language.* * *► adjetivo1 Lapp► nombre masculino,nombre femenino1 Laplander, Lapp* * *lapón, -ona1.ADJ of/from Lapland2.SM / F native/inhabitant of Lapland3.SM (Ling) Lapp* * *= Lapp.Ex. Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.* * *= Lapp.Ex: Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.
* * *Lappmasculine, feminineA (persona) Lapp, LaplanderB* * *lapón, -ona♦ adjLapp♦ nm,f[persona] Lapp, Laplander♦ nm[lengua] Lapp* * *I adj Lapp, of/from LaplandII m, lapona f Laplander* * * -
9 seis (6)
= six (6).Ex. Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.----* cada seis meses = six-monthly.* de seis meses = six-monthly.* paquete de seis = six-pack.* seis peniques = sixpence.* * *= six (6).Ex: Consider placing the following five or six names in the left-hand column, and then tell me what you feel: Eta, Untouchables, Bushmen, Hottentots, Eskimos, and Lapps.
* cada seis meses = six-monthly.* de seis meses = six-monthly.* paquete de seis = six-pack.* seis peniques = sixpence. -
10 деревянные лыжи, такие, которыми пользуются лапландцы
General subject: wooden pattens such as the Lapps useУниверсальный русско-английский словарь > деревянные лыжи, такие, которыми пользуются лапландцы
-
11 лапландцы живут во временных посёлках, кочуя вместе со стадами оленей
Универсальный русско-английский словарь > лапландцы живут во временных посёлках, кочуя вместе со стадами оленей
-
12 саами
1) General subject: Laplander, Sami, the Laplanders2) Collective: the Lapps -
13 랩란드
n. Lapland, region in northern Scandinavia which is inhabited by Lapps -
14 Gand-vík
f. ‘Gand’ bay, i. e. Magic bay, the old name of the White Sea, for the Lapps were famous sorcerers. -
15 GENTA
f. girl, lass.* * *u, f. a girl; a special Norse word not used in Icel. and not found in old writers earlier than the 14th or 15th century, unless ‘getta’ in the verse in Hálfs S. be the same or kindred word; hvað líðr nú grautnum, genta, Fas. iii. 382, 389, 393 (Eg. Einh. S.), is the only passage where it is used in Icel. writers. In many languages the equivalents are curious, Engl. girl, Swed. flicka, Norse genta (proncd. yenta, vide Asbjörnsen’s Tales), Icel. stúlka, Dan. pige,—all words that baffle etymologers. The Germans seem to have no such word, as mädchen and mädel are plain enough. The Lapps have ganda = a girl, which may be the origin of genta. -
16 sin
* * *I)n. bladder sedge (skútur tvær sini bundnar, ok engi saumr í).(pl. sinar), f. sinew, tendon.* * *n., botan. carex vesicaria, Norse sen-gras, also called Lap-sko, from being used by the Lapps for ropes and cords; that this is an old custom is seen from Hkr. iii. 339—skútur tvær ok vóru sini bundnar, ok enginn saumr í, and sin-bundit skip (in the verse, l. c., of a boat made in Lapland); þat (the ship) var ok bundit sini, Ann. 1189 (Cod. Reg.) -
17 Lapland
n. Lapland, region in northern Scandinavia which is inhabited by Lapps -
18 Laplands
adj. <I>(also: <B>Laps</B>)</I> Lappish, of or pertaining to Lapland; of or pertaining to the people of Lapland--------n. Lappish, Lapp, any of the languages spoken by the Lapps -
19 Lapon
1. (a) Lapp, (a) Laplander. 2. Lapp, of Lapland. 3. Lapp, pertaining to the Lapps or their language.
См. также в других словарях:
Lapps — Lapps, n. pl.; sing. {Lapp}. (Ethnol.) A branch of the Mongolian race, now living in the northern parts of Norway, Sweden, and the adjacent parts of Russia. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lapps — Lapps(Labbes,Lappes,Lappsch)m 1.energieloserMann.⇨Lapp.Vglauch»⇨Labbe1«.Seitdem18.Jh. 2.ungesitteter,flegelhafterMann.Seitdem19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Lapps — læp n. member of a Finnic people who inhabit Lapland n. any of the languages spoken by the Lapps, Sami, Lappish … English contemporary dictionary
Lapps — See Saami … Historical dictionary of shamanism
Lapland and Lapps — • This singular race is divided into three different groups: mountain, forest, and fisher Lapps Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Lapland and Lapps Lapland and Lapps … Catholic encyclopedia
Lapp — Lapps Lapps, n. pl.; sing. {Lapp}. (Ethnol.) A branch of the Mongolian race, now living in the northern parts of Norway, Sweden, and the adjacent parts of Russia. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Kolsky Uyezd — For the modern district of Murmansk Oblast, see Kolsky District. 1745 map of Kolsky Uyezd Kolsky Uyezd (Russian: Кольский уезд) was an administrative division (an uyezd) of the Tsardom of Russia and later of the Russian Empire … Wikipedia
Human Race — Human Race † Catholic Encyclopedia ► Human Race Mankind exhibits differences which have been variously interpreted. Some consider them so great that they regard the varieties of the human race as distinct species; others maintain the… … Catholic encyclopedia
arctic — arctically, adv. /ahrk tik/ or, esp. for 7, /ahr tik/, adj. 1. (often cap.) of, pertaining to, or located at or near the North Pole: the arctic region. 2. coming from the North Pole or the arctic region: an arctic wind. 3. characteristic of the… … Universalium
Demographics of Finland — Population densities in Finland, inhabitants per square kilometre. This article is about the demographic features of the population of Finland, including population density, ethnicity, education level, health of the populace, economic status,… … Wikipedia
Sami people — For other uses, see Sami (disambiguation). Samis redirects here. For the Samis Foundation, see Sam Israel. Sámi Mari Boine • Lars Levi Læstadius • Lisa Thomasson • … Wikipedia