-
1 головка автосцепки
Kupplungskopf ж.-д. -
2 соединительная головка
adj1) eng. Kupplungskopf2) railw. Kuppelkopf (напр. тормозного рукава), Kupplungskopf (напр. тормозного рукава)3) auto. Kupplungskopf (тормозного привода)Универсальный русско-немецкий словарь > соединительная головка
-
3 соединительная головка типа А
Kupplungskopf m A, Kupplungskopf m mit VentilРусско-немецкий автомобильный словарь > соединительная головка типа А
-
4 соединительная головка типа Б
( со штифтом)Kupplungskopf m B, Kupplungskopf m mit StiftРусско-немецкий автомобильный словарь > соединительная головка типа Б
-
5 головка автосцепки
-
6 плавающий хвостовик
adjweld. Kupplungskopf (штампа) -
7 соединительная головка в двухпроводной тормозной системе
Универсальный русско-немецкий словарь > соединительная головка в двухпроводной тормозной системе
-
8 соединительная головка с клапаном
adjauto. (обратным) Kupplungskopf mit Ventil (устанавливается на тягаче)Универсальный русско-немецкий словарь > соединительная головка с клапаном
-
9 соединительная головка со штифтом
Универсальный русско-немецкий словарь > соединительная головка со штифтом
-
10 соединительная головка типа А
Универсальный русско-немецкий словарь > соединительная головка типа А
-
11 соединительная головка типа Б
adjauto. Kupplungskopf B (со штифтом)Универсальный русско-немецкий словарь > соединительная головка типа Б
-
12 соединительная головка
Kupplungskopf m, Bremskupplungskopf mРусско-немецкий автомобильный словарь > соединительная головка
-
13 соединительная головка
( тормозного привода) KupplungskopfРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > соединительная головка
-
14 соединительная головка
( тормозного привода) KupplungskopfРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > соединительная головка
-
15 муфта торможени
n -
16 соединительная головка
(тормозного рукава, вагонного отопления) Kupplungskopf ж.-д.Russian-german polytechnic dictionary > соединительная головка
-
17 головка
fголовка верхнего шарнира межвагонного соединения
—FRA rotule f supérieureDEU Kugelgelenkstück n, oberesITA articolazione f superiorePLN końcówka f przegubu górnegoRUS головка f верхнего шарнира межвагонного соединениясм. поз. 2296 на—FRA tête f de tige de manœuvreDEU Schubstangenkopf mENG push-rod headITA testa f dell'asta di manovraPLN główka f pręta popychającegoRUS головка f гибкой тягисм. поз. 1343 наголовка межвагонного соединения
—FRA tête f d’accouplementDEU Kupplungskopf mENG coupling headITA testa f d'accoppiamentoPLN główka f sprzęguRUS головка f межвагонного соединениясм. поз. 696 на,
головка нижнего шарнира межвагонного соединения
—FRA rotule f inférieureDEU Kugelgelenkstück n, unteresITA articolazione f inferiorePLN końcówka f przegubu dolnegoRUS головка f нижнего шарнира межвагонного соединениясм. поз. 2308 на—FRA tête f de tube thermostatiqueDEU Rohrkopf mITA testa f del tubo termostaticoPLN końcówka f pręta termostatuRUS головка f трубки термостатасм. поз. 2252 на—FRA tête f du crochet de tractionDEU Zughakenkopf mENG draw-bar headITA testa f del gancio di trazionePLN łeb m haka cięgłowegoRUS головка f упряжного крюкасм. поз. 450 на,
,
головка, наливная
—FRA raccord m à étrierDEU Füllstutzen m mit Bügelanschluß mITA raccordo m a staffaPLN złączka f strzemieniowaRUS головка f, наливнаясм. поз. 1937 на -
18 замок
m—FRA serrure f de porte d’accèsITA serratura f di porta d'accessoPLN zamek m drzwi wejściowychRUS замок m входной дверисм. поз. 1121 на—FRA loquet m de tête d’accouplementDEU Verschlußhaken m für KupplungskopfITA maniglia f con arresto della testa d'accoppiamentoPLN zaczep m główki sprzęguRUS замок m головкисм. поз. 2310 на—FRA serrure f de porte de toiletteDEU Schloß n für Aborttür fITA serratura f di porta di ritirataPLN zamek m drzwi ubikacjiRUS замок m двери туалетасм. поз. 1167 назамок задвижной двери с защёлкой
—FRA serrure f de porte de compartimentITA serratura f di porta di compartimentoPLN zamek m drzwi przedziałowychRUS замок m задвижной двери с защёлкойсм. поз. 1145 на,
,
замок, дверной
—FRA serrure f de porteDEU Türschloß nENG door lockITA serratura f della portaPLN zamek m drzwiRUS замок m, двернойсм. поз. 1054 на,
,
замок, стержневой
—FRA crémone fDEU Stangenschloß nENG handleITA maniglia f della serraturaPLN zamek m prętowyRUS замок m, стержневойсм. поз. 1100 на -
19 прокладка
fFRA rondelle f intermédiaireDEU Zwischenscheibe fENG dividing plateITA rondella f intermediaPLN przekładka fRUS прокладка fсм. поз. 421 на,,
FRA rondelle f entretoisedes fouillotsDEU Zwischenscheibe fITA rondella f intermedia fra i due naselliPLN wkładka f odstępowaRUS прокладка fсм. поз. 1140 на,FRA joint m inférieurDEU Dichtungsstreifen mENG bottom jointITA guarnizione f inferioreRUS прокладка fсм. поз. 2265 на—FRA joint m du couvercle de boîteDEU Dichtung f für AchslagerdeckelITA guarnizione f per coperchio di boccolaPLN uszczelka f pokrywyRUS прокладка f буксовой крышкисм. поз. 179 на,
—FRA joint m du mamelonDEU Flachdichtring mITA guarnizione f del boccioloPLN uszczelka f złączkiRUS прокладка f втулкисм. поз. 688 напрокладка двери, уплотняющая
—FRA bande f inférieure de vantailDEU Türabschluß mITA listello m inferiore del battentePLN listwa f dolna drzwiRUS прокладка f двери, уплотняющаясм. поз. 1251 напрокладка между перегородкой и полом
—FRA joint m de cloisonDEU Leiste fENG partition jointITA giunto m della paretePLN listwa f ściankiRUS прокладка f между перегородкой и поломсм. поз. 911 напрокладка якоря, уплотняющая
—FRA joint m de clapetDEU Ventildichtung fENG valve seatITA guarnizione f della valvolaPLN uszczelka f grzybkaRUS прокладка f якоря, уплотняющаясм. поз. 731 напрокладка, изолирующая, концевая
—FRA séparateur m d’extrémité de plaquesDEU Randisolator mITA separatore m d'estremità delle piastrePLN wkładka f krawędziowaRUS прокладка f, изолирующая, концеваясм. поз. 2082 напрокладка, изоляционная
—FRA feutre m asphaltéDEU Zwischenlage f, plastischeENG bituminised feltITA guarnizione f asfaltataPLN przekładka f izolacyjnaRUS прокладка f, изоляционнаясм. поз. 931 напрокладка, резиновая
—FRA élément m élastiqueDEU Federelement nENG spring elementITA elemento m elasticoPLN wkładka f gumowaRUS прокладка f, резиноваясм. поз. 422 на,
прокладка, резиновая кольцевая
—FRA garniture fDEU Dichtring mENG liningITA guarnizione f di tenutaPLN uszczelka fRUS прокладка f, резиновая кольцеваясм. поз. 704 на,FRA anneau m roulantDEU Rollring m (Gummi)ITA anello m di rotolamentoPLN pierścień m tłokowy gumowyRUS прокладка f, резиновая кольцеваясм. поз. 791 напрокладка, уплотнительная кольцевая
—FRA rondelle-joint fDEU Dichtungsring mENG joint ringITA rondella f di guarnizionePLN pierścień m uszczelniającyRUS прокладка f, уплотнительная кольцеваясм. поз. 727 напрокладка, уплотняющая
—FRA joint mDEU Dichtung fENG jointITA guarnizione fPLN uszczelka fRUS прокладка f, уплотняющаясм. поз. 216 на,,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
FRA joint m de tête d’accouplementDEU Dichtungsring m für KupplungskopfITA guarnizione f della testa d'accoppiamentoPLN uszczelka f główki sprzęguRUS прокладка f, уплотняющаясм. поз. 2304 на -
20 головка
fголовка верхнего шарнира межвагонного соединения
—FRA rotule f supérieureDEU Kugelgelenkstück n, oberesITA articolazione f superiorePLN końcówka f przegubu górnegoRUS головка f верхнего шарнира межвагонного соединениясм. поз. 2296 на—FRA tête f de tige de manœuvreDEU Schubstangenkopf mENG push-rod headITA testa f dell'asta di manovraPLN główka f pręta popychającegoRUS головка f гибкой тягисм. поз. 1343 наголовка межвагонного соединения
—FRA tête f d’accouplementDEU Kupplungskopf mENG coupling headITA testa f d'accoppiamentoPLN główka f sprzęguRUS головка f межвагонного соединениясм. поз. 696 на,
головка нижнего шарнира межвагонного соединения
—FRA rotule f inférieureDEU Kugelgelenkstück n, unteresITA articolazione f inferiorePLN końcówka f przegubu dolnegoRUS головка f нижнего шарнира межвагонного соединениясм. поз. 2308 на—FRA tête f de tube thermostatiqueDEU Rohrkopf mITA testa f del tubo termostaticoPLN końcówka f pręta termostatuRUS головка f трубки термостатасм. поз. 2252 на—FRA tête f du crochet de tractionDEU Zughakenkopf mENG draw-bar headITA testa f del gancio di trazionePLN łeb m haka cięgłowegoRUS головка f упряжного крюкасм. поз. 450 на,
,
головка, наливная
—FRA raccord m à étrierDEU Füllstutzen m mit Bügelanschluß mITA raccordo m a staffaPLN złączka f strzemieniowaRUS головка f, наливнаясм. поз. 1937 на
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schaku — Schemazeichnung einer Scharfenbergkupplung Kupplungsvorgang beim ICE T. Bild 1: Züge s … Deutsch Wikipedia
Scharfenberg-Kupplung — Schemazeichnung einer Scharfenbergkupplung Kupplungsvorgang beim ICE T. Bild 1: Züge s … Deutsch Wikipedia
Scharfenberg-Kupplungen — Schemazeichnung einer Scharfenbergkupplung Kupplungsvorgang beim ICE T. Bild 1: Züge s … Deutsch Wikipedia
Scharfenbergkupplung — Schemazeichnung einer Scharfenbergkupplung Kupplungsvorga … Deutsch Wikipedia
Hauptluftbehälterleitung — Eine Hauptluftbehälterleitung (HBL oder HB) ist eine zusätzlich zu der Hauptluftleitung (HLL oder HL) in Eisenbahnfahrzeugen verlegte Druckluftleitung. Bei Triebfahrzeugen ist sie bei allen neueren Fahrzeugen vorhanden, bei den Wagen nur bei… … Deutsch Wikipedia
ICE 3 — ICE 3 Nummerierung: Baureihe 403, Baureihe 406 und Baureihe 407 Anzahl: BR 403: 50 ICE 3M: 11 ICE 3MF: 6 BR 407: 16 (im Bau) … Deutsch Wikipedia
BSI-Kompaktkupplung — Kupplung mit Aufsatz zum Verbinden der Steuerleitungen und unten liegenden Druckluftleitungen … Deutsch Wikipedia
Anti-Schlinger-Kupplung — Verbindung vom Wohnwagen zum Auto, Modell mit Schlingerdämpfer Die Anti Schlinger Kupplung ist eine besondere Form der Anhängerkupplung. Sie wird vielfach bei Anhängern mit Zugmaul für die Kugelkopfkupplung zur Stabilisierung des Anhängers… … Deutsch Wikipedia
Electronic Break System — Das Elektronische Bremssystem (EBS) ist eine Weiterentwicklung der Druckluftbremsanlage. Durch die elektronischen Komponenten wird eine kürzere Ansprechzeit der Bremsen erreicht. Bei LKW ab 7,5 t zulässigem Gesamtgewicht und Kraftomnibussen kommt … Deutsch Wikipedia
Elektronisches Bremssystem — Das Elektronische Bremssystem (EBS) ist eine Weiterentwicklung der Druckluftbremsanlage. Durch die elektronischen Komponenten wird eine kürzere Ansprechzeit der Bremsen erreicht. Bei LKW ab 7,5 t zulässigem Gesamtgewicht und Kraftomnibussen kommt … Deutsch Wikipedia
Fahrradträger — für die Anhängerkupplung Ein Fahrradträger, in der Schweiz Veloträger, ist eine Vorrichtung, welche die Mitnahme eines Fahrrades mit einem anderen Fahrzeug (zum Beispiel Auto oder Kleinbus) ermöglicht. Der Träger schafft bei vielen Fahrzeugen… … Deutsch Wikipedia