Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Kuku

  • 1 cuisine

    küku

    Dictionnaire Français-Lingála > cuisine

  • 2 coucou

    kuku
    1. m
    1) ZOOL Kuckuck m
    2) ( horloge) Kuckucksuhr f
    3) BOT Schlüsselblume f

    2. interj
    coucou
    coucou [kuku]
    1 (oiseau) Kuckuck masculin
    2 (pendule) Kuckucksuhr féminin
    3 ( péjoratif: vieil avion) [alte] Mühle familier
    4 botanique Schlüsselblume féminin
    kuckuck

    Dictionnaire Français-Allemand > coucou

  • 3 coucou

    coucou [kuku]
    1. masculine noun
       a. ( = oiseau) cuckoo ; ( = pendule) cuckoo clock
       b. ( = fleur) cowslip
       c. ( = bonjour) (inf) faire un petit coucou to say hello (à to)
    (à cache-cache) peek-a-boo! ; ( = bonjour) hello!
    coucou, c'est moi ! hello!, it's me!
    * * *
    kuku
    1.
    nom masculin
    1) Zoologie cuckoo
    2) Botanique cowslip
    3) (colloq) ( avion) (old) crate (colloq)
    4) ( horloge) cuckoo clock

    2.
    (colloq) exclamation ( bonjour) cooee!; ( en se cachant) peekaboo!
    * * *
    kuku
    1. nm
    1) (= oiseau) cuckoo
    2) (= pendule) cuckoo clock
    2. excl
    * * *
    A nm
    1 Zool cuckoo;
    2 Bot cowslip;
    3 ( avion) (old) crate;
    4 ( horloge) cuckoo clock.
    B excl ( bonjour) cooee!; ( en se cachant) peekaboo!
    [kuku] nom masculin
    3. (familier) [avion] crate, heap
    ————————
    [kuku] interjection
    [cri] hi

    Dictionnaire Français-Anglais > coucou

  • 4 coucou

    [kuku]
    Nom masculin (oiseau) cuco masculino
    (horloge) relógio masculino de cuco
    Interjection olá!
    * * *
    [kuku]
    Nom masculin (oiseau) cuco masculino
    (horloge) relógio masculino de cuco
    Interjection olá!

    Dicionário Francês-Português > coucou

  • 5 coucou

    [kuku]
    Nom masculin (oiseau) cuco masculino
    (horloge) relógio masculino de cuco
    Interjection olá!
    * * *
    coucou kuku]
    nome masculino
    1 ZOOLOGIA cuco
    2 BOTÂNICA primavera f. selvagem
    prímula f.
    3 (relógio) relógio de cuco
    interjeição
    cucu!

    Dicionário Francês-Português > coucou

  • 6 lait

    nm. lachô (Bellecombe-Bauges), LAFÉ (Albanais.001, Alby-Chéran, Annecy.003, Balme-Si.020, Bernex, Biot, Boëge, Entremont, Évian, Leschaux.006, Marignier, Meillerie, Menthonnex, Morzine.081, Moye.094, Nonglard, Passeirier, Reyvroz.218, St-Jean-Sixt, Saxel.002, Sixt, Talloires, Thônes.004, Thorens-Glières, Tour, Verchaix, Villards-Thônes.028), laféy (Jonzier), lafêy (Montagny- Bozel.026c.COD.), lahhél (Lanslebourg, Lanslevillard), lahhèl (Peisey), larhhé (026b), lâshe (Albiez-V., Montricher), lashé (026a, Argentières, Cordon.083, Motte- Servolex, Passy), lashèr (Allues), LASSÉ (001,003, Aillons, Aix, Albertville.021, Ansigny.093, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Avanchers, Bellecombe-Bauges, Chambéry, Conflans, Cusy, Doucy-Bauges, Domessin, École, Faverges, Francin, Giettaz.215, Longefoy, Marthod, Megève, Montendry, Montmélian, Notre-Dame- Be., St-Jean-Arvey, St-Jean-Mau., St-Nicolas-Cha., St-Pierre-Alb., St-Sigismond, Ste-Marie-Cuines, Ste-Reine, Ugines, Vimines), lassê (Beaufort, Doucy-Bauges), lâssé (Chambre), lasséy (Celliers), lassèl (Bessans, Séez, Tignes.141) ; enf., lolon (004), lèlon (006), kuku (Gd-Bornand). - E.: Babeurre, Balance, Brassoir, Café, Cave, Collecte, Écume, Goût, Passe-lait, Pèse-lait, Terrine, Tourner, Vache, Vase, Vêler.
    A1) colostrum, premier lait épais, trouble, jaunâtre et crémeux, d'une vache (d'une femme) qui a lait mis bas // vêlé: bè nm. (021b, Samoëns.010), bê (Laissaud), bèt (141, St-Martin-Porte, Ste-Foy), BÈTON (001,003,004,006,021a,028,215,218, Gruffy), bô (), bêlâ (), R. => Boue ; amolye nf. (004,020) ; lashé d'bé (083) ; borfôde nfpl., brefôde (Magland), R. => Cailler. A1a) liquide épais que les vaches, qui ont cessé d'avoir du lait, donnent quelquefois (en très petite quantité): b(eu)zhon nm. (002), R. Poix. A1b) beignet confectionné avec le colostrum, du sucre et des oeufs, et frit dans l'huile à la poêle: bonyèta d'bèton nf. (001,006,021,093,094, Albens). - E.: Tomme. A1c) landelo (fl.), colostrum salé, épaissi à la farine de froment et cuit 15 minutes dans du lait bourru et bouillant cuillère par cuillère (CTS.40a17), à manger comme une soupe.
    A2) lait obtenu en une traite: soya nf. (010), souya (081), suya (Vionnaz), D. => Traite.
    A3) lait bourru => Bourru.
    A4) lait entier: lassé fran < lait franc> (001).
    A5) lait concentré: lafé de botyou < lait de bouc> (plaisant) nm. (002).
    A6) lait qui a caillé sans présure: bifa nf. (Juvigny).
    A7) lait de beurre, lait lait maigre // battu => Babeurre.
    A8) lait clair => Petit-lait (de fromage).
    A9) lait pur (entier) qu'on verse dans la chaudière pour bonifier le petit-lait qu'on va faire bouillir: kolozho nm. (Samoëns).
    A10) lait de poule: steudèlè nm. (021).
    B) le matériel pour le lait: Cercle, Écrémeuse, Moule, Passe-lait, Pèse-lait, Toile.
    B1) n., cave à lait, froidier (fl.), cellier frais, chambre // cave // pièce lait fraîche de la maison exposée au nord et où l'on entrepose le lait lait /// laitage, (un filet d'eau, une source ou un ruisseau y coule souvent en permanence ; on y laisse monter la crème) ; cabane à cheval sur un ruisseau qui lui donne sa fraîcheur, où l'on met à refroidir le lait et le beurre pendant les grosses chaleurs ; cellier frais et un peu humide où l'on entrepose les fromages pour les affiner: fteur nm. (002,218, Villard) ; lafèlî (002) ; fraidî (004,028, Houches, Megève, Vallorcine), fraidzé (Contamines-Montjoie), fraidzî (St-Gervais), fraidyé (228, Albertville, Conflans, Notre-Dame-Be., Tignes), frédî (083), R.2 => Froid. ; stanbra nf. (Giettaz), chambre du lafé (Sixt) ; lafèlî nm. (CTS.), lafélî () ; bouida nf. (Ste-Foy), bouta (Arèches) ; sarto nm. () ; gardet nm. (St-Martin-Belleville).
    B2) placard /// buffet lait où l'on entrepose le lait: lafèlî nm. (006). - E.: Gardemanger.
    B3) poste // endroit // local // cabane // abri lait où les habitants apportent et font peser leur lait qui sera ensuite transporter à la fromagerie: pèza (de lafé) nf. (002), pôsto (du lafé) nm. (001), R. Poste ; mène nf. ().
    B4) ramassage du lait dans les postes à lait pour l'emmener à la fromagerie: ména < mêne> (001).
    B5) (la) peau // croûte // pellicule lait formée par la crème qui est montée à la surface du lait bouilli: (lou) kalson à la barzhîre < les caleçons à la bergère> nmpl. (plaisant) (002), (la) culotte du berger (Genève) ; (la) pèlyandra < filandre> nf. (020) ; (la) pé < peau> (001,083) ; (la) pèlaara < pelure> (026) ; (lou) pèpè nmpl. (004).
    C1) v., diminuer la quantité de lait donnée à lait qq. // un animal: éssèrâ < écrémer> vt. (002).
    C2) travailler le lait // faire le beurre et le fromage lait dans une lait laiterie // fromagerie // fruitière: fretâ vi. (002), fèrtâ (Magland) ; fromazhî (002) ; travalyî l'lafé (001).
    C3) travailler soi-même son lait frais, faire chez soi son beurre et son fromage: fâre son frè < faire son (lait) frais> (002), travalyî son lafé < travailler son lait> (001).
    C4) donner moins de lait, commencer à tarir, (ep. des vaches): pêri vi. (002), béssî (001). - E.: Tarir.
    C5) se remettre à donner plus de lait (ep. des vaches, des chèvres): remètre du lafé < remettre du lait> (002), rèptâ d'lafé (001).
    C6) casser le lait, le faire tourner, (quand on le remue au moment où la crème commence à se former): kassâ vt. (003,004).
    C7) transporter le lait des différents postes du lait à la fromagerie: fére la ména (001).
    D1) adj., qui fait produire beaucoup de lait (ep. d'un fourrage): lafelu, -ouha, -ouhe adj. (Juvigny). - E.: Laitier.
    E1) le travail du lait: après la traite, le lait bourru est passé au passe-lait pour le filtrer, puis on le laisse reposer au frais dans une terrine pour que la crème puisse monter à sa surface. On écrème le lait et avec la crème mise dans la baratte on fabrique le beurre. Avec le lait battu (babeurre), qui reste dans la baratte une fois qu'on a recueilli le beurre, on confectionne le fromage appelé sérac. - Le lait écrémé sert à confectionner soit du fromage de type gruyère soit de la tomme. Quand on a égoutté le fromage, il reste le petit-lait. Avec ce petit-lait on fait du sérac ou bien on procède à un 2e écrémage pour obtenir une crème la bife (Sixt) avec laquelle on fait du beurre. - Ce qui reste de ces différentes opérations sert à nourrir les cochons..

    Dictionnaire Français-Savoyard > lait

См. также в других словарях:

  • Kuku — kʊtʊk nà kùkù Parlée en …   Wikipédia en Français

  • Kuku — ist die Bezeichnung für ein polnischen Kartenspiel, siehe Kuku (Kartenspiel) eine ethnische Gruppe im Sudan, siehe Kuku (Volk) die Sprache der Kuku People, siehe Kuku (Sprache) ein Aboriginesvolk in North Queensland, Australien, siehe Kuku… …   Deutsch Wikipedia

  • Kuku — may refer to:*Kuku people, an ethnic group from South Sudan *Kuku language, the language of the Kuku people *Kuku Yulanji, tribe of aboriginals of the Daintree in North Queensland, Australia *Kükü, Azerbaijan *KUKU (AM), an FM radio station… …   Wikipedia

  • kuku — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz imitujący głos wydawany przez samca kukułki; używany także przy naśladowaniu tego głosu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozległo się donośne: kuku, kuku...{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}a …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kuku —     kuku     English meaning: cuckoo cooing     Deutsche Übersetzung: “Nachahmung of Kuckucksrufes”     Material: O.Ind. kōkila m. “the indische cuckoo”, kō ka m. “cuckoo” (also “goose; wolf” see under kün). Gk. κόκκυξ, ῡγος m. “cuckoo” (dissim …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • KUKU — can refer to:* KUKU (AM), a radio station at 1330 AM licensed to Willow Springs, Missouri * KUKU FM, a radio station at 100.3 FM licensed to Willow Springs, Missouri …   Wikipedia

  • kuku — kȕkū uzv. DEFINICIJA 1. kojim se izražava velika žalost 2. konvencija kojom se bilježi glasanje kukavice 3. uzvik u igri skrivača FRAZEOLOGIJA bit će jao i kuku, kuku meni (tebi, njemu) bit će veliko zlo, velika nevolja ONOMASTIKA pr. (nadimačka) …   Hrvatski jezični portal

  • kukū — kùkū išt. Pavãsarį išgir̃si gegùtę: kùkū, kùkū …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • kuku — /ˈkuku/ (say koohkooh) noun a large, richly coloured, fruit eating native pigeon, Hemiphaga novaeseelandiae, of New Zealand forest areas; kereru; woodpigeon. Also, kukupa. {Maori} …  

  • kukū — 1 kùkū interj., kukū̃ KlvrŽ, kūkū̃ Slm gegutės balsui nusakyti: Kukū, kraitvežėliai! kukū apgauti! Jūsų ratuos vėlei sėdi ne marti S.Nėr. Kukū, gegele, kukū, raiboji! LTR(Vlkj). Ai, kukū kukū trys gegužėlės prie pat mano šalelės LTR(Krn). Ta… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kukū — 3 kùkū, kuku vk. gerti: Kūdiki, ar nori kuku? J. Mam, noriu kùkū Č. Jonuli, še kuku (gerk) Vrn. Mama, man duok vandenelio kuku Dglš. Nori kukū? Tvr …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»