-
1 One Flew Over the Cuckoo's Nest
1975 – США (134 мин)Произв. United Artists, Fantasy (Сол Зэнц, Майкл Даглас)Реж. МИЛОШ ФОРМАНСцен. Лоренс Хобен, Бо Голдмен по театральной инсценировке Дэйла Вассермена одноименного романа Кена КизиОпер. Хаскелл Уэкслер (DeLuxe)Муз. Джек НицшеВ ролях Джек Николсон (Рэндел П. Макмёрфи), Луиз Флетчер (сестра Гнусен), Дин Брукс (д-р Спайви), Уилл Сэмпсон (вождь Бромден, индеец), Уильям Дуэлл (Сефелт), Дэнни Де Вито (Мартини), Брэд Дуриф (Билли Биббит), Уильям Редфилд (Хардинг), Сидни Лэссик (Чесвик), Винсент Скиавелли (Фредриксон), Кристофер Ллойд (Табер), Мария Смолл (Кэнди), Луиза Мориц (Роуз).Рэндела П. Макмёрфи из исправительного заведения, куда он попал за нападения на людей, направляют в психиатрическую лечебницу: врачи должны установить, действительно ли он безумен или симулирует сумасшествие, чтобы уклониться от обязательных работ. Его жизненная сила, дерзость и инстинкты абсолютно здорового мужчины сеют в учреждении настоящий хаос. С 1-х же дней Макмёрфи вызывает ненависть у старшей медсестры Гнусен, любыми способами поддерживающей абсолютную власть над больными. Макмёрфи напрасно просит персонал внести изменения в режим, чтобы пациенты смогли посмотреть телевизионную трансляцию Кубка мира по бейсболу. Однажды Макмёрфи вывозит своих товарищей на рыбалку – на угнанной по случаю яхте. Вернувшись, он ошарашен известием о том, что врачи имеют право держать его в лечебнице дольше установленного срока наказания; то есть ровно столько, сколько захотят. С не меньшим удивлением он узнает и о том, что многие пациенты попали сюда не по принуждению, а добровольно.Мелкая ссора из-за сигарет в общей палате перерастает в масштабную потасовку. Макмёрфи вместе с другим пациентом, глухонемым индейцем, переводят в отделение для буйных. Там Макмёрфи случайно узнает, что индеец, могучий, как богатырь, и огромный, как скала, прекрасно слышит и может говорить. Тот факт, что этому человеку удается так долго дурачить окружающих, приводит Макмёрфи в безудержную радость. Он безропотно сносит несколько сеансов электрошока.Однажды ночью при соучастии чернокожего охранника Макмёрфи проводит в общую палату 2 девиц с большим запасом выпивки. На всеобщей попойке, которой Макмёрфи хочет отметить свой побег, закомплексованный заика Билли Биббит впервые в жизни занимается любовью с девушкой. Макмёрфи напивается и забывает уйти; наутро его находят на полу вместе с другими пациентами. Сестра Гнусен выговаривает Билли за его поведение и угрожает рассказать обо всем его матери, тем самым толкая молодого человека на самоубийство: он вскрывает себе вены. В ярости Макмёрфи пытается задушить медсестpy. Его отправляют на жесткий курс лечения, после которого он превращается в «овощ». Индеец, которого Макмёрфи своим примером вдохновил на побег, хочет забрать его с собой. Но, видя его состояние, он предпочитает задушить его подушкой, а затем прыгает в окно и идет в Канаду, навстречу свободе.► С 1963 по 1967 г. Милош Форман снял в родной стране несколько фильмов – среднеметражку Конкурс, Konkurs, 1963; Черный Петр, Cerný Petr, 1964; Любовные похождения блондинки, Lásky jedné plavovlásky, 1965, – отличающиеся шутливой, по-молодому бодрой и по-новому свободной тональностью, тесно связанной с т. н. Пражской весной. Эта серия фильмов весьма показательно завершается едкой и мрачной, лишь обманчиво комедийной картиной Гори, моя барышня, Horí, má panenko, 1967. Американский период Формана открывается изобретательным и блестящим фильмом, с большой социальной остротой описывающим американскую буржуазию (Отрыв, Taking Off, 1971). В основу фильма было положено существование выдуманной, но очень правдоподобной «Ассоциации родителей, разыскивающих собственных детей». Эта картина обозначила переход Формана к новому стилю, с которым он снискал огромный успех во всем мире (Над кукушкиным гнездом; Волосы, Hair, 1979; Амадей, Amadeus, 1984).Каждый раз Форман берет за основу богатый материал, зарекомендовавший себя на театральной сцене или в литературе, и ловко адаптирует его для кино, делая его еще ярче и популярнее. Достоинства Формана-экранизатора позволяют говорить о том, что его режиссура вдыхает новую жизнь в обрабатываемый материал. (В случае с Волосами – мюзиклом, ставшим символом для целого поколения, – материал первоисточника рассматривается под новым углом, подвергается широкому и глубокому переосмыслению.) Основные качества Формана: невероятная энергия, с которой он задает новый ритм экранизируемому произведению, стремление перенести действие в реальное географическое пространство первоисточника (театры Австрии и Центральной Европы в Амадее, больница г. Салем, штат Орегон, в Над кукушкиным гнездом) и особенный дар в подборе актеров и работе с ними. Джек Николсон играет в этом фильме свою лучшую роль. Все окружающие его персонажи ярки и выразительны: в особенности те, роли которых исполняют Дэнни Де Вито, ставший знаменитым лишь 10 лет спустя, и Брэд Дуриф, снявшийся позднее в главной роли в фильме Хьюстона Мудрая кровь, Wise Blood, 1979.Стоит упомянуть, что в бестселлере Кена Кизи сюжет изложен, словно в галлюцинаторном бреду: от 1-го лица, с точки зрения индейца, прошедшего через 200 сеансов электрошоковой терапии. В сценической переработке Дэйла Вассермена, на которую опирается фильм (хотя это не указано в титрах), содержание романа приобрело большую ясность и форму универсальной аллегории. Формана в фильме интересует прежде всего титаническая, грандиозная, но при этом комичная борьба между человеком, в разумной степени здоровым и в разумной степени безумным, и чудовищной системой в лице холодной и ужасающей сестры Гнусен, всегда уверенной в своей абсолютной правоте. Она – сторонник всеобщей уравниловки, репрессий, злобного и беспощадного порядка, порождающего рабов и диктаторов. Для человека эта борьба изначально обречена на поражение – если он действует в одиночку; но, распространяясь, подобно заразе, она приносит плоды. Дружба с Макмёрфи могла бы стать лучшим лекарством для пациентов больницы, пускай она бессильна их изменить.Картина замечательна тем, что в ней нет назидательности, наставлений и пафоса: ее сила исходит от самой атмосферы мест, поворотов сюжета, интонационных перепадов и драгоценной яркости характеров. Хотя Над кукушкиным гнездом нельзя назвать ни совершенно оригинальной, ни очень личной для автора картиной (впрочем, как и Волосы, и Амадея), это не умаляет ее значения как абсолютного шедевра американского кинематографа 70-х гг. (каковых в этот период насчитывается довольно мало).N.B. Фильм получил 5 основных «Оскаров» (за лучшие фильм, режиссуру, сценарий, главные мужскую и женскую роли) – впервые со времен Это случилось однажды ночью, It Happened One Night. Пьеса, поставленная на Бродвее в 1963 г. с Кёрком Дагласом в главной роли, имела лишь относительный успех. Слава пришла к ней за пределами Бродвея, в 1973 г. (главную роль исполнял уже Уильям Девэйн). Кёрк Даглас давно хотел перенести пьесу на экран и подтолкнул своего сына Майкла продюсировать фильм.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > One Flew Over the Cuckoo's Nest
-
2 coucou
-
3 pendule à coucou
-
4 coucou
coucou [kuku]1. masculine nouna. ( = oiseau) cuckoo ; ( = pendule) cuckoo clockb. ( = fleur) cowslip2. exclamation• coucou, c'est moi ! hello!, it's me!* * *kuku
1.
nom masculin1) Zoologie cuckoo2) Botanique cowslip3) (colloq) ( avion) (old) crate (colloq)4) ( horloge) cuckoo clock
2.
(colloq) exclamation ( bonjour) cooee!; ( en se cachant) peekaboo!* * *kuku1. nm1) (= oiseau) cuckoo2) (= pendule) cuckoo clock2. excl* * *A nm1 Zool cuckoo;2 Bot cowslip;3 ○( avion) (old) crate○;4 ( horloge) cuckoo clock.[kuku] nom masculin————————[kuku] interjection[cri] hi -
5 coucou à long bec
—1. LAT Rhamphomantis ( Salvador)2. RUS длинноклювая кукушка f3. ENG long-billed cuckoo4. DEU Langschnabelkuckuck m5. FRA coucou m à long bec1. LAT Rhamphomantis megarhynchus ( Gray)2. RUS длинноклювая кукушка f3. ENG (little) long-billed cuckoo4. DEU Langschnabelkuckuck m5. FRA coucou m à long becDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coucou à long bec
-
6 coucou à tête noire
—1. LAT Microdynamis ( Salvadori)2. RUS черноголовая кукушка f3. ENG black-capped cuckoo4. DEU Schwarzkappenkuckuck m5. FRA coucou m à tête noire1. LAT Microdynamis parva ( Salvadori)2. RUS черноголовая кукушка f3. ENG black-capped cuckoo4. DEU Schwarzkappenkuckuck m5. FRA coucou m à tête noireDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coucou à tête noire
-
7 coucou plaintif
—1. LAT Cacomantis merulinus ( Scopoli)2. RUS серогрудая щетинистая кукушка f3. ENG plaintive [gray-breasted brush] cuckoo4. DEU Klagekuckuck m5. FRA coucou m plaintif1. LAT Cuculus merulinus ( Scopoli)2. RUS плачущая кукушка f3. ENG plaintive cuckoo4. DEU Klagekuckuck m5. FRA coucou m plaintifDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coucou plaintif
-
8 coucou présageur
—2. RUS исполинская кукушка f3. ENG channel-billed cuckoo4. DEU Fratzenkuckuck m5. FRA coucou m présageur1. LAT Scythrops novaehollandiae ( Latham)2. RUS исполинская кукушка f3. ENG channel-billed cuckoo4. DEU Fratzenkuckuck m5. FRA coucou m présageurDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coucou présageur
-
9 coucou surnicou
—1. LAT Surniculus ( Lesson)2. RUS дронговая кукушка f3. ENG drongo cuckoo4. DEU Drongokuckuck m5. FRA coucou m surnicou1. LAT Surniculus lugubris ( Horsfield)2. RUS дронговая кукушка f3. ENG drongo cuckoo4. DEU Drongokuckuck m5. FRA coucou m surnicouDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coucou surnicou
-
10 courol
—1. LAT Leptosomus ( Vieillot)2. RUS курол m3. ENG (kirombo) courol, cuckoo-roller4. DEU Kurol m5. FRA courol m (vouroudriou)1. LAT Leptosomus discolor ' ( Hermann)2. RUS курол m3. ENG kirombo, cuckoo-roller, courol4. DEU Kurol m5. FRA courol m (vouroudriou)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > courol
-
11 courol vouroudriou
—1. LAT Leptosomus ( Vieillot)2. RUS курол m3. ENG (kirombo) courol, cuckoo-roller4. DEU Kurol m5. FRA courol m (vouroudriou)1. LAT Leptosomus discolor ' ( Hermann)2. RUS курол m3. ENG kirombo, cuckoo-roller, courol4. DEU Kurol m5. FRA courol m (vouroudriou)DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > courol vouroudriou
-
12 échenilleur cuisinier
—1. LAT Coracina newtoni ( Pollen)2. RUS реюньонский сорокопутовый личинкоед m3. ENG Reunion cuckoo-shrike, Reunion graybird, Newton’s cuckoo-shrike4. DEU Newtonraupenfänger m5. FRA échenilleur m cuisinierDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > échenilleur cuisinier
-
13 échenilleur de Salvadori
—1. LAT Coracina pollens ( Salvadori)2. RUS сорокопутовый личинкоед m Сальвадори3. ENG Kei (Island) cuckoo-shrike, able cuckoo-shrike4. DEU Salvadori-Raupenfänger m5. FRA échenilleur m de SalvadoriDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > échenilleur de Salvadori
-
14 échenilleur de Sula
—1. LAT Coracina schistacea ( Sharpe)2. RUS шиферный сорокопутовый личинкоед m3. ENG Sula (Island) cuckoo-shrike, slaty cuckoo-shrike4. DEU Schieferraupenfänger m5. FRA échenilleur m de SulaDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > échenilleur de Sula
-
15 échenilleur doré
—1. LAT Campochaera ( Sharpe)2. RUS оранжевый личинкоед m3. ENG orange cuckoo-shrike4. DEU Goldraupenfresser m, Goldraupenesser m5. FRA échenilleur m doré1. LAT Campochaera sloetii ( Schlegel)2. RUS оранжевый личинкоед m3. ENG orange cuckoo-shrike4. DEU Goldraupenfresser m, Goldraupenesser m5. FRA échenilleur m doréDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > échenilleur doré
-
16 échenilleur gris
—1. LAT Coracina caesia ( Lichtenstein)2. RUS лесной сорокопутовый личинкоед m3. ENG (African, mountain) gray cuckoo-shrike, African graybird4. DEU Waldraupenfänger m, graue Raupendohle f, grauer Raupenfänger m5. FRA échenilleur m gris1. LAT Coracina melaschistos ( Hodgson)2. RUS траурный сорокопутовый личинкоед m3. ENG black-winged [lesser, gray, dark-gray] cuckoo-shrike4. DEU Trauerraupenfänger m, Schieferraupendohle f5. FRA échenilleur m ardoisé [gris]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > échenilleur gris
-
17 échenilleur terrestre
—1. LAT Pteropodocys ( Gould)2. RUS земляной [австралийский] личинкоед m3. ENG ground cuckoo-shrike4. DEU Grundraupenfänger m5. FRA échenilleur m terrestre1. LAT Pteropodocys maxima ( Rüppel)2. RUS земляной [австралийский] личинкоед m3. ENG ground cuckoo-shrike4. DEU Grundraupenfänger m, Gabelschwanz-Raupenfanger m5. FRA échenilleur m terrestreDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > échenilleur terrestre
-
18 géocoucou de Lesson
—1. LAT Morococcyx ( Sclater)2. RUS дроздовидная кукушка f3. ENG lesser ground cuckoo4. DEU Drosselkuckuck m5. FRA géocoucou m de Lesson1. LAT Morococcyx erythropygus ( Lesson)2. RUS дроздовидная кукушка f3. ENG lesser ground cuckoo4. DEU Drosselkuckuck m5. FRA géocoucou m de LessonDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > géocoucou de Lesson
-
19 géocoucou tacheté
—2. RUS четырёхкрылая кукушка f3. ENG striped cuckoo4. DEU Vierflügelkuckuck m5. FRA géocoucou m tacheté1. LAT Tapera naevia ( Linnaeus)2. RUS четырёхкрылая кукушка f3. ENG striped cuckoo4. DEU Vierflügelkuckuck m5. FRA géocoucou m tachetéDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > géocoucou tacheté
-
20 tisserin parasitique
—1. LAT Anomalospiza ( Shelley)2. RUS кукушковый ткач m3. ENG parasitic weaver, cuckoo-weaver4. DEU Kuckucksweber m, Kuckucksfink m5. FRA tisserin m parasitique1. LAT Anomalospiza imberbis ( Cabanis)2. RUS кукушковый ткач m3. ENG parasitic weaver, cuckoo-weaver4. DEU Kuckucksweber m, Kuckucksfink m5. FRA tisserin m parasitiqueDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > tisserin parasitique
См. также в других словарях:
Cuckoo — Cuck oo (k[oo^]k [=oo]), n. [OE. coccou, cukkow, F. coucou, prob. of imitative origin; cf. L. cuculus, Gr. ????, Skr. k?ki?a, G. kuckuk, D. koekoek.] (Zo[ o]l.) A bird belonging to {Cuculus}, {Coccyzus}, and several allied genera, of many species … The Collaborative International Dictionary of English
cuckoo — [ko͞o′ko͞o΄; ] also [ kook′o͞o] n. [ME < OFr coucou, cucu, echoic of the bird s cry] 1. any of a family (Cuculidae, order Cuculiformes) of birds with a long, slender body, grayish brown on top and white below: many, including the European… … English World dictionary
cuckoo — (n.) mid 13c., from O.Fr. cocu cuckoo, also cuckold, echoic of the male bird s mating cry (Cf. Gk. kokkyx, L. cuculus, M.Ir. cuach, Skt. kokilas). Slang sense of crazy (adj.) is American English, 1918, but noun meaning stupid person is first… … Etymology dictionary
cuckoo — ► NOUN ▪ a grey or brown bird known for the two note call of the male and for the habit of laying its eggs in the nests of small songbirds. ► ADJECTIVE informal ▪ crazy. ORIGIN Old French cucu, imitative of its call … English terms dictionary
Cuckoo — For other uses, see Cuckoo (disambiguation). Cuckoo s nest redirects here. For other uses, see Cuckoo s nest (disambiguation). Cuckoos Yellow billed Cuckoo (Coccyzus americanus) … Wikipedia
cuckoo — /kooh kooh, kook ooh/, n., pl. cuckoos, v., cuckooed, cuckooing, adj. n. 1. a common European bird, Cuculus canorus, of the family Cuculidae, noted for its characteristic call and its brood parasitism. 2. any of several other birds of the family… … Universalium
cuckoo — 1. adjective /ˈkʊkuː,ˈkuːkuː/ Crazy; not sane. 2. noun /ˈkʊkuː,ˈkuːkuː/ a) Any of various birds, of the family Cuculidae (from Latin cuculus cuckoo), famous for laying its eggs in the nests of other species; but especially the Common Cuckoo,… … Wiktionary
cuckoo — /ˈkʊku / (say kookooh) noun 1. any of various birds of the widespread family Cuculidae, including the bronze cuckoos, many of which lay eggs in the nests of other birds which then raise the cuckoo s young, as the fan tailed cuckoo, Cacomantis… …
cuckoo — n. & adj. n. any bird of the family Cuculidae, esp. Cuculus canorus, having a characteristic cry, and depositing its eggs in the nests of small birds. predic.adj. sl. crazy, foolish. Phrases and idioms: cuckoo clock a clock that strikes the hour… … Useful english dictionary
cuckoo — cuck·oo || kÊŠkuË n. European songbird; bird related to the European cuckoo bird; call of the cuckoo bird characterized by two notes ; (Slang) crazy person, goofball, foolish person adj. of or pertaining to the cuckoo bird; resembling the… … English contemporary dictionary
cuckoo — I. noun (plural cuckoos) Etymology: Middle English cuccu, of imitative origin Date: 13th century 1. a largely grayish brown European bird (Cuculus canorus) that is a parasite given to laying its eggs in the nests of other birds which hatch them… … New Collegiate Dictionary