-
1 sarna
sustantivo femeninosarnasarna ['sarna]singular plural, Krätze femenino; (de los animales) Räude femenino; ser más viejo que la sarna (familiar) steinalt sein; sarna con gusto no pica(, pero mortifica) (proverbio) was nicht tötet, härtet ab -
2 A quien le pica que se rasque
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Al que le pique que se rasque.Wen es juckt, der kratze sich.Wen’s juckt, der kratze sich.Wen es juckt, der kratzt sich.Wen’s juckt, der kratzt sich.[wem etwas nicht passt, der soll sich wehren]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A quien le pica que se rasque
-
3 Al que le pica que se rasque
[lang name="SpanishTraditionalSort"]A quien le pique que se rasque.Wen es juckt, der kratze sich.Wen’s juckt, der kratze sich.Wen es juckt, der kratzt sich.Wen’s juckt, der kratzt sich.[lang name="SpanishTraditionalSort"][wem etwas nicht passt, der soll sich wehren]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al que le pica que se rasque
-
4 caracha
ka'ratʃafKrätze f -
5 Cada uno se rasca donde le pica
[lang name="SpanishTraditionalSort"]“En lo alto de un cerro[lang name="SpanishTraditionalSort"]Canta Marica:[lang name="SpanishTraditionalSort"]«Cada uno se rasca[lang name="SpanishTraditionalSort"]Donde le pica.» (Canción popular)”[lang name="SpanishTraditionalSort"](Pagés de Puig, Aniceto de: Gran Diccionario de la lengua castellana (de autoridades). Barcelona, vol. 4, 1932, pág. 389)[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno rasca donde le pica.Jeder kratzt sich, wo es juckt.Jedem wie es ihm gefällt.Wen es juckt, der kratze sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada uno se rasca donde le pica
-
6 El que se pica, ajos come
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Alguien que se resiente por una cosa que se dice en general debe de tener motivos para creerse aludido]Getroffener Hund, bellt.Getroffene Hunde, bellen.Was trifft, trifft auch zu. [Karl Kraus (1874-1936)]Wer sich getroffen fühlt, der meldet sich.Wem's juckt, der kratze sich.Wer sich nichts vorzuwerfen hat, hat nichts zu befürchten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que se pica, ajos come
-
7 ¿Quién por un gustazo no se lleva un trancazo?
Wer den Genuss liebt, ist auch bereit, die Strafe in Kauf zu nehmen.Wer bewusst sich dem Genuss hingibt, nimmt die Strafe gern in Kauf.Wer den Spaß gehabt hat, nimmt die Strafe gern in Kauf.Gefällig Krätze juckt nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¿Quién por un gustazo no se lleva un trancazo?
-
8 Quien se pica, ajos come
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Alguien que se resiente por una cosa que se dice en general debe de tener motivos para creerse aludido. (María Moliner)]Jeder zieht die Jacke an, die ihm passt.Wem der Schuh passt, der zieht ihn an.Wem's juckt, der kratze sich.Wer hoch steigt, fällt tief.Wo gehobelt wird, da fallen Späne.Getroffenen Hunde bellen nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien se pica, ajos come
-
9 Si la envidia fuera tiña, todos seríamos tiñosos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Si la envidia fuera tiña, cuántos tiñosos habría.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Si la envidia tiña fuera, ¡qué de tiñosos hubiera![lang name="SpanishTraditionalSort"][tiña = Krätze] Neid ist eine sehr verbreitete Untugend.[lang name="SpanishTraditionalSort"][vgl. dt.: Der Neid gönnt dem Teufel nicht die Hitze in der Hölle]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Si la envidia fuera tiña, todos seríamos tiñosos
См. также в других словарях:
Krätze — Krätze: Der nur dt. Krankheitsname (mhd. kretze) ist eine Bildung zu dem unter ↑ kratzen behandelten Verb. Die Krankheit ist so benannt, weil die juckende Hautentzündung zum Kratzen reizt. – Abl.: krätzig »mit Krätze behaftet« (spätmhd. kretzec) … Das Herkunftswörterbuch
Kratze — Kratze, 1) (Krempel, Karde), ein Werkzeug, Baumwolle, Schafwolle u. Leinenwerg, zum Spinnen vorzubereiten, indem sie durch das Kratzen vom Unrath befreit u. die Fasern glatt gestrichen werden. Das Kratzen wird entweder mit der Hand od. auf… … Pierer's Universal-Lexikon
Krätze — Krätze, 1) jeder überhaupt Bläschen od. Knötchen bildende Hautausschlag (falsche K.); dazu gehört auch die sogenannte Bäcker od. Gewürzkrämerkrätze, die venerische K. (s. Syphilis), die eigentliche sogenannte falsche K. (Juckbläschen, Hauträude,… … Pierer's Universal-Lexikon
Krätze [1] — Krätze (der Krätz), in der Metallurgie, s. Gekrätz; auch die graue Haut, die sich auf geschmolzenem Letternmetall bildet und aus Metalloxyden besteht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Krätze [2] — Krätze (lat. Scabies, von scabĕre, »kratzen«), Hautkrankheit, die von der Einwanderung einer Milbe, Sarcoptes (Acarus) scabiei (s. Milben), herrührt. Schon von den Arabern wird ein Tierchen bei der K. als Syrones erwähnt, aus dem 12. Jahrh. und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kratze — Kratze, soviel wie Weberkarde, s. Dipsacus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Krätze — Krätze, in der Metallurgie, s.v.w. Gekrätz (s.d.) … Lexikon der gesamten Technik
Krätze — (Scabĭes), ansteckende Hautkrankheit, bestehend in stark juckenden Bläschen und Grinden, meist zwischen den Fingern und am Vorderarm, durch Krätzmilben (s.d. nebst Abb. 977) hervorgerufen. Behandlung: Einreibungen des Körpers mit Grüner Seife,… … Kleines Konversations-Lexikon
Kratze — Kratze, s.v.w. Karde (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Krätze — (scabies, psora), eine ansteckende, chronische Hautkrankheit, entstehend durch das Einnisten einer Milbenart (der Krätzmilbe, Acarus scabiei, Sarcoptes hominis) in der menschlichen Haut. Der Ausschlag besteht aus einzeln stehenden, mit heller… … Herders Conversations-Lexikon
Krätze — Krätze,die:Skabies(med)+Räude … Das Wörterbuch der Synonyme