-
1 konstellation
konstellation [kɔnstɛla'ʃuːn] (-en; -er) Konstellation f -
2 Konstellation
Konstellation [kɔnstɛla'ʦ̑i̯o:n] <-, -en> f -
3 Konstellation
f fig. положение, обстановка -
4 положение вещей
-
5 положение
Konstellation, Vorschrift -
6 расположение звезд
Konstellation астрон. -
7 констелация ж
Konstellation {f} -
8 constellation
nounSternbild, das* * *[konstə'leiʃən]* * *con·stel·la·tion[ˌkɒn(t)stəˈleɪʃən, AM ˈkɑ:n(t)-]* * *["kɒnstə'leISən]nSternbild nt, Konstellation f (also fig)* * *1. Konstellation f:a) ASTRON, ASTROL Sternbild nb) Stellung f der Planeten zueinanderc) fig Anordnung f, Gruppierung fd) Zusammentreffen n (von Umständen)2. glänzende Versammlung* * *nounSternbild, das* * *n.Konstellation f.Sternbild n. -
9 constellation
< gen> ■ Konstellation f< navig> (of all satellites of a navigation system) ■ Satellitenkonstellation f ; Stellung der Satelliten f ; Satellitenstellung f ; Konstellation f< navig> (of all visible satellites) ■ Satellitenkonstellation f ; Konstellation f ; Satellitenanordnung f< navig> (of the satellites used for navigation) ■ Satellitenkonstellation f ; Konstellation f -
10 satellite constellation
< navig> (of all satellites of a navigation system) ■ Satellitenkonstellation f ; Stellung der Satelliten f ; Satellitenstellung f ; Konstellation f< navig> (of all visible satellites) ■ Satellitenkonstellation f ; Konstellation f ; Satellitenanordnung f< navig> (of the satellites used for navigation) ■ Satellitenkonstellation f ; Konstellation fEnglish-german technical dictionary > satellite constellation
-
11 konstelacja
konstelacja [kɔw̃stɛlaʦ̑ja] f -
12 constelación
kɔnstela'θǐɔnf1) ASTR Sternbild n2) (fig) Konstellation fsustantivo femeninoconstelaciónconstelación [konstela'θjon] -
13 конфигурация
конфигурация ж. Anordnung f; Bildung f; Form f; Formgestaltung f; Gestalt f; Gestaltung f; выч.,мат.,яд. Konfiguration f; Konstellation f; Umriß mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > конфигурация
-
14 affectio
affectio, ōnis, f. (afficio), I) aktiv, die Einwirkung, der Eindruck auf usw., praesentis mali sapientis (auf den W.) affectio nulla est, Cic. Tusc. 4, 6, 14. – II) passiv, das durch gewisse äußere Einwirkungen bewirkte Verhältnis, der Zustand, 1) das durch äußere Umstände bewirkte Verhältnis einer Sache zur andern, die Beziehung, quaedam ad res aliquas aff., Cic. top. 68 u. 70. – 2) der Zustand, die Beschaffenheit, caeli, astrorum, die Konstellation, Cic. – 3) die Stimmung des Körpers od. Geistes (s. Cic. de inv. 1, 36), a) des Körpers, die Verfassung, Veranlagung, firma corporis aff., feste Gesundheit des Körpers, Cic. Tusc. 5, 27. – b) des Geistes, Gemütes, die Verfassung, Stimmung, Aufgelegtheit, auch Gesinnung, mit u. ohne animi, oft b. Cic. – dah. prägn-, α) als Übersetzung von πάθος = das aufgeregte, lebhafte Gefühl, die Gemütsbewegung, der Affekt, Gell. 1, 26, 10 u.ö. Augustin. c. Iulian. 6, 18 (wo Plur.). – β) die »wohlwollende, zärtliche Stimmung« = die Neigung, Liebe, Zärtlichkeit, nullā affectione animi, ohne Vorliebe, Tac.: u. so aff. vera, Iustin.: simiarum generi praecipua erga fetum aff., Plin.: laetas inter audientium affectiones, unter freudiger Bewegung, Bezeugungen der Anhänglichkeit, Tac. – u. meton., affectiones, die Gegenstände der Liebe, die Lieben = die Kinder, Cod. Theod. 13, 9, 3. Auct. itin. Alex. 16 (39). – γ) die Willenskraft, der Wille, tenendi, ICt.: absol., nostra aff., ICt. – δ) das Streben nach etw., tyrannidis, Vulc. Gall. Avid. Cass. 1, 5.
-
15 affectus [1]
1. affectus, a, um, PAdj. m. Superl. (v. afficio), angetan, I) m. Abl. = mit etw. begabt, versehen, ausgerüstet, ausgestattet, virgis, spoliis, Plaut.: audaciā, Ter.: virtutibus, vitiis, Cic. – II) absol., irgendwie körperlich oder geistig »behaftet«: 1) körperlich, in einer gewissen Verfassung, einem gewissen Zustande befindlich, aufgelegt, beschaffen, eingerichtet, a) übh.: quomodo te offendo affectum, Ter.: num manus recte affecta (in einem fehlerfreien Zustande) est, cum in tumore est, Cic.: quemadmodum oculus conturbatus non est probe affectus (nicht gehörig im Stande) ad suum munus fungendum, Cic.: sic ad somnum proficisci corporibus affectis, ut etc., sich dem Schlafe in einer solchen Verfassung überlassen, Cic. – übtr., vom Himmel, quomodo affecto caelo compositisque sideribus (bei welchem Zustande des Himmels, bei welcher Stellung der Sterne, d.i. unter welcher Konstellation) quodque animal oriatur, Cic. – b) von nachteiliger Einwirkung, angegriffen, mitgenommen, leidend, geschwächt, erschöpft, zerrüttet, mulier, Plaut.: Caesarem graviter affectum iam videram, Cic.: iam quidem affectum (schwach) sed tamen spirantem adhuc Augustum reperit, Suet.: valetudine affectus, an der Gesundheit angegriffen, krank, Caes.: ultime affectus, Apul.: aetate od. senectute iam affectus, Cic.: affectā iam aetate, Cic.: corpore aegro affectoque, Gell.: affecto eo, erkrankt, Liv. epit.: in corpore affecto vigebat vis animi, Liv.: Superl., hinc remiges firmissimi, illinc inopiā affectissimi, Vell. 2, 84, 1. – übtr., pars rei publicae male affecta, Cic.: civitas aegra et affecta, Cic.: affecta res familiaris, affectae res, zerrüttet, Liv.: affectae civitates, hart mitgenommene, Dict.: affecta alcis fides, der wankende Kredit, Tac.: affecti animi, der gesunkene Mut, Liv. – c) der Vollendung nahe (vgl. Gell. 3, 16, 17), aedificia et templa et alia fere multa, quae prope absoluta affectaque sunt, Gell. 15, 5, 2: bes. der Zeit nach, dem Ende nahe, zur Neige gehend, bellum affectum videmus, et, ut vere dicam, paene confectum, Cic.: bes. von den Jahreszeiten, aestate iam prope affectā, im Spätsommer, Cic. fr.: hieme affectā, Sil. – 2) geistig, in irgend einer Verfassung od. Stimmung befindlich, angegriffen, ergriffen, gestimmt, gesinnt, ita magis affectis animis iudicum quam doctis tua est a nobis tum accusatio victa, mehr durch Rührung der R., als durch Überzeugung, Cic.: quo modo sim affectus, Cic.: eodem modo erit sapiens affectus erga amicum, quo in se ipsum, Cic.: est miro quodam modo affectus, verstimmt, Cic.: affectos (die bekümmerten) animos recreavit, Cic. – / Compar. affectior, Quint. 12, 10, 45.
-
16 apotelesma
apotelesma, matis, n. (ἀποτέλεσμα), der Einfluß der Gestirne und Konstellation auf das Schicksal der Menschen, Firm. math. 8, 5 u.a.: Plur., Firm. math. 2, 32.
-
17 apotelesmatice
apotelesmaticē, ēs, f. (ἀποτελεσματική), die Kunst, die Konstellation zu deuten, die Nativitätsstellerei, Fulg. mitol. 3, 10. p. 78, 4 H.
-
18 astrosus
astrōsus, a, um (astrum), I) unter übler Konstellation geboren, Isid. 10, 13. – II) = lunaticus, Gloss. V, 589, 17.
-
19 astrum
astrum, ī, n. (ἄστρον), jeder leuchtende Himmelskörper, das Sternbild, Gestirn, der Stern, I) eig.: Cancri, Virginis astrum, Manil.: cognitio astrorum, Cic.: cursus astrorum dispares, Cic.: astrorum micantium splendentia signa, Lact.: homines tantummodo annum solis, id est unius astri reditum metiuntur, Cic.: alqm astris inferre, unter die Sterne versetzen, Ov. met. 9, 272. Schol. ad Caes. Germ. Arat. 347. p. 417, 4 E.: dass. alqm in astris ponere, Hyg. fab. 194 extr.; u. alqm inter astra collocare, Schol. Bern. ad Verg. georg. 1, 33. – u. Plur. astra meton., α) = Sonne, astra Thyestae abstulit, begrub den Th. in Nacht, Lucan. 7, 452. – β) = Götter, Auct. Aetnae 51 u. 68. – in bezug auf den Einfluß der Gestirne bei der Geburt u. dem künftigen Schicksal eines Menschen, astrum natale, die Konstellation in der Geburtsstunde, Hor.: utrumque nostrum consentit astrum, wir werden gleiches Schicksal haben, Hor. – poet., zur Bezeichnung bedeutender Höhe, turris educta ad astra, bis an die Sterne (an den Himmel), Verg.: mons ibi verticibus petit arduus astra duobus, Ov. – II) übtr.: tollere in astra, Cic., od. ad astra, Verg., od. educere in astra, Hor., bis zu den Sternen-, bis an od. in den Himmel erheben (= sehr rühmen): ex astris decidere, aus dem Himmel fallen, seines größten Ruhms verlustig gehen, Cic.: sic itur ad astra, so erlangt man unsterblichen Ruhm, Verg.
-
20 competentia
competentia, ae, f. (competo), das Zusammentreffen, a) der Teile unter sich, die Symmetrie, Gell. 1, 1, 3; vgl. Macr. somn. Scip. 1, 19, 21. – u. die Analogie, Proportion, Chalcid. Tim. 19. – b) der Gestirne, die Konstellation, Gell. 14, 1, 26. Macr. somn. Scip. 1, 6, 24 u.a. – c) die Verbindung, Fulg. myth. 3, 7.
См. также в других словарях:
Konstellation — Sf Lage, Stellung erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. cōnstellātio ( ōnis), zu l. stēlla Stern und l. con . Das Wort meint ursprünglich die auf die Schicksale der Menschen einwirkende Stellung der Gestirne ; dann Verallgemeinerung zu … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Konstellation — (lat.), die gegenseitige Stellung von Sternen, wie sie von der Erde aus erscheint, also gleichbedeutend mit Aspekten. Die K. ist eine nahezu unveränderliche bei den Fixsternen, die danach in sogen. Sternbilder gruppiert sind (daher K. auch… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Konstellation — (lat.), die gegenseitige Stellung von Himmelskörpern, galt in der Astrologie (s.d.) bei der Geburt eines Menschen als wichtig für dessen Geschick … Kleines Konversations-Lexikon
Konstellation — Konstellation: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Fremdwort wurde als Terminus der Astrologie aus spätlat. constellatio »Stellung der Gestirne« (zu lat. stella »Stern«, urverwandt mit dt. ↑ Stern) entlehnt und bezeichnete wie dies die Stellung der… … Das Herkunftswörterbuch
Konstellation — Lage; Zustand; Kontext; Umstand; Lebenslage; Status; Situation; Sachlage; Gegebenheit; Sachverhalt * * * Kon|stel|la|ti|on [kɔnstɛla ts̮i̯o:n], die; , en … Universal-Lexikon
Konstellation — Unter Konstellation fasst man in der visuellen Astronomie und astronomischen Phänomenologie die scheinbare Stellung der Himmelskörper und Fixsterne zueinander in Bezug zum Bezugssystem (Standort) des Beobachters zusammen. Es handelt sich dabei um … Deutsch Wikipedia
Konstellation — die Konstellation, en (Mittelstufe) Stellung der Sonne zu anderen Planeten Beispiel: Vor Milliarden Jahren ereignete sich eine gewaltige Explosion in der Konstellation Stier. Kollokation: neue Konstellationen erforschen … Extremes Deutsch
Konstellation — 1. Gesamtlage, Gruppierung, Interessenlage, Lage, Situation, Stand, Umstände, Verhältnisse, Zusammensetzung, Zusammentreffen von Umständen; (bildungsspr.): Status. 2. Stellung [der Sterne]; (Astron.): Opposition. * * * Konstellation,die:⇨Lage(1)… … Das Wörterbuch der Synonyme
Konstellation — Kons·tel·la·ti·on [ tsi̯oːn] die; , en; 1 geschr; eine Situation, in der bestimmte Faktoren zusammentreffen <eine (un)günstige Konstellation> 2 die Stellung der Planeten und des Mondes zur Sonne und zueinander, wie man sie von der Erde aus… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Konstellation — ◆ Kon|stel|la|ti|on 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 1. Lage, Zusammentreffen bestimmter Umstände; politische Konstellation 2. 〈Astron.〉 Stellung der Gestirne zueinander, zur Sonne u. zur Erde 3. = Konformation [Etym.: <lat. consternatio »Angst, Unruhe«; … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Konstellation (Begriffsklärung) — Konstellation bezeichnet: die scheinbare Stellung der Himmelskörper und Fixsterne, siehe Konstellation die bei einem Codierverfahren benutzte Menge von Symbolen, siehe Konstellation (Technik) die Figuren eines Textes und ihre Beziehungen… … Deutsch Wikipedia