-
1 Klöppel
Klöppel ['klœpəl] <-s, -> m3) (Spitzen\Klöppel) klocek m [do robienia koronek] -
2 Klöppel
m язык; Text. коклюшка -
3 batić
Klöppel m (-s, -) -
4 clapper
noun* * *clap·per[ˈklæpəʳ, AM -ɚ]n3.▶ to work like the \clappers wie besessen arbeiten* * *['klpə(r)]n(of bell) (Glocken)klöppel mto go/drive/work like the clappers ( Brit inf ) — ein Mordstempo draufhaben (inf)
* * *clapper [ˈklæpə(r)] s1. Beifallklatscher(in)2. Klöppel m (einer Glocke):4. sl Zunge f5. → academic.ru/13222/clapper_board">clapper board* * *noun* * *n.Beifallklatscher m. -
5 молоточек
-
6 молоточек
n2) agric. Klöppel (рабочий орган ботвоудалителя)4) auto. beweglicher Kontakt (напр., в прерывателе магнето)5) mus. Anschläger (рояля)7) wood. Hammer (фортепьяно) -
7 battant
batɑ̃
1. adjklopfend, schlagend, eine Schwingtür f, ein rasendes Herz n
2. m1) ( d'une cloche) Klöppel m, Schwengel m2) ( partie mobile) Flügel mLa fenêtre n'a qu'un seul battant. — Das Fenster hat nur einen Flügel.
3) ( gagnant) Kämpfer m, Kämpfernatur fbattantbattant [batã]————————battantI Adjectifpersonne einsatzfreudigKämpfernatur féminin -
8 badajo
-
9 bolillo
-
10 tongue
noun1) Zunge, diebite one's tongue — (lit. or fig.) sich auf die Zunge beißen
put out your tongue, please — strecken Sie [bitte] mal Ihre Zunge heraus!
put or stick one's tongue out [at somebody] — [jemandem] die Zunge herausstrecken
with one's tongue hanging out — mit [heraus]hängender Zunge
he made the remark tongue in cheek — (fig.) er meinte die Bemerkung nicht ernst
hold one's tongue — (fig.) stillschweigen
watch one's tongue — (fig.) seine Zunge hüten od. zügeln
watch your tongue! — pass auf, was du sagst!
2) (meat) Zunge, die3) (manner or power of speech)find/lose one's tongue — seine Sprache wieder finden/die Sprache verlieren
have a sharp etc. tongue — eine scharfe usw. Zunge haben
4) (language) Sprache, die6) (promontory)tongue [of land] — Landzunge, die
* * *1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) die Zunge2) (the tongue of an animal used as food.) die Zunge3) (something with the same shape as a tongue: a tongue of flame.)* * *[tʌŋ]I. nhave you lost your \tongue? hat es dir die Sprache verschlagen?his name is on the tip of my \tongue sein Name liegt mir auf der Zungea few whiskies should loosen his \tongue ein paar Whiskys werden ihm schon die Zunge lösento bite one's \tongue sich dat in die Zunge beißento burn one's \tongue sich dat die Zunge verbrennento find one's \tongue die Sprache wiederfindento hold one's \tongue den Mund haltento stick one's \tongue out [at sb] [jdm] die Zunge herausstrecken2. (tongue-shaped object)\tongue of land Landzunge f\tongue of a shoe Zunge f eines Schuhsthe gift of \tongues REL die Gabe, mit fremden Zungen zu sprechento have a sharp \tongue eine spitze Zunge haben5.▶ to say sth \tongue in cheek [or with one's \tongue in one's cheek] etw als Scherz meinen▪ to \tongue sth etw mit Zungenschlag spielen* * *[tʌŋ]1. n1) Zunge fto lose/find one's tongue (fig) — die Sprache verlieren/wiederfinden
to hold one's tongue — den Mund halten
to have a ready tongue — schlagfertig sein, nicht auf den Mund gefallen sein
I can't get my tongue round it — dabei breche ich mir fast die Zunge ab
See:the gift of tongues (Bibl) — die Gabe, in fremden Zungen zu reden
3) (of shoe) Zunge f, Lasche f; (of bell) Klöppel m; (of land) (Land)zunge f; (of wood) Spund m, Zapfen ma tongue of fire licked the building — eine Flamme züngelte an dem Gebäude empor
2. vt (MUS)note (mit der Zunge) stoßen* * *tongue [tʌŋ]A s1. ANAT Zunge f (auch fig Redeweise):malicious tongues böse Zungen;with one’s tongue in one’s cheek, tongue in cheek ironisch;say sth tongue in cheek etwas nicht ernst meinen;bite the tongue auf der Zunge beißen;bite one’s tongue sich auf die Zunge beißen (a. fig);I would rather bite off my tongue than … ich würde mir eher oder lieber die Zunge abbeißen als …;find one’s tongue die Sprache wiederfinden;make sb find their tongue jemandem die Zunge lösen, jemanden zum Reden bringen;get one’s tongue (a)round umg ein schwieriges Wort etc richtig aussprechen;a) sich laut und deutlich äußern (to zu),b) anschlagen (Hund),c) Laut geben (Jagdhund);have a long tongue geschwätzig sein;have a ready tongue nicht auf den Mund gefallen sein, schlagfertig sein;have a sharp tongue eine scharfe oder spitze Zunge haben;hold one’s tongue den Mund halten;a sharp answer was hovering on my tongue mir lag eine scharfe Antwort auf der Zunge;keep a civil tongue (in one’s head) höflich bleiben;he lost his tongue er verlor die Sprache, ihm verschlug es die Sprache;put one’s tongue out at sb jemandem die Zunge herausstrecken;wag one’s tongue tratschen;set tongues wagging Gerede verursachen;tongues are beginning to wag die Leute fangen schon an zu reden; → academic.ru/8973/bridle">bridle B 2, loose A 5 f, tip1 A 12. GASTR (Rinder- etc) Zunge f3. Sprache f (eines Volkes), Zunge f:4. BIBEL Volk n, Nation f, Zunge f5. fig Zunge f (einer Flamme, einer Klarinette, eines Schuhs etc)6. Klöppel m (einer Glocke)9. TECHa) (Lauf-, Führungs) Schiene fb) Lasche f10. BAHN Zunge f (einer Weiche)11. Dorn m (einer Schnalle)12. Zeiger m (einer Waage)14. GEOG Landzunge fB v/t1. MUS mit Flatterzunge blasen2. Tischlerei: verzapfen* * *noun1) Zunge, diebite one's tongue — (lit. or fig.) sich auf die Zunge beißen
put out your tongue, please — strecken Sie [bitte] mal Ihre Zunge heraus!
put or stick one's tongue out [at somebody] — [jemandem] die Zunge herausstrecken
with one's tongue hanging out — mit [heraus]hängender Zunge
he made the remark tongue in cheek — (fig.) er meinte die Bemerkung nicht ernst
hold one's tongue — (fig.) stillschweigen
watch one's tongue — (fig.) seine Zunge hüten od. zügeln
watch your tongue! — pass auf, was du sagst!
2) (meat) Zunge, diefind/lose one's tongue — seine Sprache wieder finden/die Sprache verlieren
have a sharp etc. tongue — eine scharfe usw. Zunge haben
4) (language) Sprache, die5) (of shoe) Zunge, die6) (promontory)tongue [of land] — Landzunge, die
7) (of buckle) Dorn, der* * *(language) n.Sprache -n f. n.Zunge -n f. -
11 коклюшка
коклюшка ж. текст. Fadenträger m; Klöppel m -
12 malleus
malleus, ī, m., I) ein Werkzeug zum Schlagen, der Hammer, Schlegel, Klöppel, a) übh., Plaut., Liv. u.a.: stupparius, Flachsbleuel, Plin.: malleo tundere, Plin.: malleo forti percellere, Amm. – b) insbes., der Schlegel zum Schlagen (Töten) des Opfertieres, Ov. u. Suet. – II) übtr., eine Krankheit des Viehes, der Rotz, Veget. mul. 1, 2 sqq.; 1, 10, 1.
-
13 солдатик
m Soldat ( Spielzeug)* * *солда́тик m Soldat (Spielzeug)* * *солда́тик<-а>муста́лые солда́тики шли по доро́ге die müden Soldaten gingen die Straße entlang2. (игру́шка) Spielzeugsoldat mоловя́нный солда́тик Zinnsoldat mстоя́ть солда́тиком wie ein Zinnsoldat stehen* * *n1) eng. Pfosten2) textile. Klöppel, Klöppelholz -
14 било
n Klopfbrett; Schläger m* * *би́ло n Klopfbrett; Schläger m* * *n1) gener. Klöpfel2) eng. Hammer (молотковой дробилки), Schlagflügel, Schlagleiste, Schlagleiste (напр., ударной мельницы), Schlagstab, Schlegel, Schläger, Schwingbeil3) agric. Strohschläger4) mus. Klöppel6) S.-Germ. Bembel, Drischel (öåïà)7) wood. Schläger (в дробилках, мельницах) -
15 грузик в прядильной машине
ntextile. Klöppel, KlöppelholzУниверсальный русско-немецкий словарь > грузик в прядильной машине
-
16 дубинка
дуби́на (дуби́нка) f (- нок) Knüppel m;дуби́на m/f pop fig. Klotz m, Trottel m; lange Latte f* * *дуби́нк|а<-и>ж Knüppel m, Schlagstock m* * *n1) gener. Klöppel, Knotenstock, Knüppel, Prügel, Knüttel, (резиновая) Schlagstock2) brit.engl. Bat3) law. dicker Stock -
17 коклюшка
n1) gener. Spitzenklöppel (для плетения кружев), Klöppel (для плетения кружев)2) textile. Fadenträger, Häkelnadel -
18 молоточек звонка
nelectr. Klöppel -
19 полено
n1) gener. Holzkloben, Holzklotz, (австр. тк. -er) Scheit, Schrot, Holzscheit, Kloben, Klöppel, Schleet2) geol. Klöben3) eng. Scheit4) construct. Knüppel5) forestr. Brennholzscheit, Scheitholz6) Austrian. Scheit -er -
20 солдатик
См. также в других словарях:
Klöppel — Klöppel: Das aus dem ‹Ost›mitteld. stammende Wort für »Glockenschwengel« (veraltet auch für »Trommelstock, Paukenschläger, Knüppel«) ist eine Bildung zu mitteld. niederd. kloppen (vgl. ↑ klopfen) und bedeutet demnach eigentlich »Klopfer«. Die… … Das Herkunftswörterbuch
Klöppel — Klöppel, 1) langes, rundes Stück Holz; 2) Stücken Holz von jungen Bäumen od. von den Ästen der Bäume, die zu schwach sind, um sie in Klaftern zu spalten; daher Klöppelholz, Klöppelklaster; 3) ein rundes Stück Holz, das den Hunden während der… … Pierer's Universal-Lexikon
Klöppel — (Klöpfel), s. Glocken, S. 41 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klöppel — 1. Ein schlechter Klöppel schimpfirt die beste Glocke. – Altmann V, 90. 2. Man hat bald ein klüpel funden, wann man den hund schlagen wil. (S. ⇨ Hund 1181.) – Franck, II, 85a. 3. Mit dem Klöppel ins Gotteshaus, doch ohne diesen wieder heraus. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Klöppel — Als Klöppel bezeichnet man folgende Teile: den in einer Glocke frei schwingenden Teil, der beim Anschlagen den Ton auslöst, siehe Glocke Der Klöppel regional die Schlägel zum Spielen des älplerischen Hackbretts und des ungarischen Cymbal den beim … Deutsch Wikipedia
Klöppel — einerseits im Raum Koblenz, andererseits um Erfurt häufig vorkommender Familienname; Berufsübername zu fnhd. klöppel »Dreschflegel« bzw. md. klöppel, klüppel »Werkzeug zum Klopfen«, auch »Glockenschwengel« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Klöppel — Spitzenklöppel (Handarbeit); Glockenklöppel * * * Klọ̈p|pel 〈m. 5〉 1. keulenartiges Gerät zum Anschlagen, z. B. von Trommeln od. Glocken (GlockenKlöppel); Sy Schwengel (1) 2. Garnspule zum Klöppeln [→ klopfen] * * * Klọ̈p|pel, der; s, [aus dem ( … Universal-Lexikon
Klöppel, der — Der Klöppel, des s, plur. ut nom. sing. ein Werkzeug zum Klopfen, und in weiterer Bedeutung zum Schlagen überhaupt. Ein hölzerner Schlägel, ein Klopfholz, wird bey einigen mehrmahls ein Klöppel oder Klippel, bey andern, wie z.B. bey den Tischlern … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Klöppel — Klọ̈p·pel der; s, ; 1 der Teil in einer Glocke, der sich bewegt, gegen die Wand der Glocke schlägt und so den Ton erzeugt 2 eine Art Stock bei bestimmten Musikinstrumenten (z.B. einem Xylophon) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Klöppel — Klọ̈p|pel, der; s … Die deutsche Rechtschreibung
Renate Klöppel — (* 3. Dezember 1948 in Hannover) ist eine deutsche Kriminalautorin. Nach dem Abitur studierte Renate Klöppel Medizin und arbeitet seit 1982 in Villingen Schwenningen als Kinderärztin. Ein weiteres Studium absolvierte Renate Klöppel ab 1986 an der … Deutsch Wikipedia