-
1 klären
'klɛːrənv1) ( reinigen) clarificar2) ( Situation) aclarar, poner en claroEs hat sich geklärt. — Ya está claro.
klären ['klε:rən]1 dig (Abwässer) depurar2 dig (Frage) aclarar■ sich klären (Angelegenheit) aclararsetransitives Verb1. [aufklären] aclarar2. [reinigen] depurar -
2 einen klaren Kopf behalten
no perder la cabeza -
3 ich kann keinen klaren Gedanken fassen
no puedo pensar con claridadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ich kann keinen klaren Gedanken fassen
-
4 keinen klaren Gedanken fassen können
no poder pensar con claridadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > keinen klaren Gedanken fassen können
-
5 sich iDativ/i über etwas im Klaren sein
tener algo claroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i über etwas im Klaren sein
-
6 klar
klaːradj1) ( Flüssigkeit) transparenteDas ist klar wie Kloßbrühe! — ¡Está tan claro como el agua!
2) ( Luft) diáfano, puro3) ( Aussage) preciso, claro4) ( Wetter) despejado•klar werden — empezar a entender, caer en algo
Mir wurde langsam klar, wie alles zusammenhing. — Poco a poco empecé a entender cómo todo estaba relacionado.
klar [kla:ɐ]1 dig (allgemein) claro; etwas klar und deutlich sagen decir algo claramente; klar sehen (umgangssprachlich) ver claro; mir ist nicht klar, wie... no entiendo muy bien cómo...; na klar! ¡claro que sí!; das ist doch klar! ¡eso está claro!; sich Dativ über etwas klar werden darse cuenta de algo; du musst dir darüber klar werden, ob/dass... tienes que saber si/que...; sich Dativ über etwas im Klaren sein tener algo claro3 dig (Umrisse) nítido4 dig (eindeutig) evidente5 dig (vernünftig) claro, lúcido; keinen klaren Gedanken fassen können no poder pensar con claridad; einen klaren Kopf behalten no perder la cabeza6 dig (fertig) listoAdjektivetw ist jm klar/ nicht klar alguien tiene/no tiene algo claro, alguien entiende/no entiende algo4. [bewusst]————————Adverb[deutlich] claramente————————alles klar Interjektionalles klar? ¿está (todo) claro?alles klar! ¡de acuerdo!————————klar und deutlich Adjektivdas war aber klar und deutlich! ¡pues estaba más claro que el agua!————————klar und deutlich Adverb -
7 lösen
'loːzənvsortear, echar suerteslosen ['lo:zən]echar a suerte(s); um die Eintrittskarten losen rifar las entradastransitives Verb1. [aufmachen] aflojar[Bremse, Haare] soltar2. [abmachen]etw von etw lösen separar oder despegar algo de algo3. [ausrechnen, klären] resolver4. [klären] resolver5. [kaufen] sacar6. [auflösen] disolver[Husten] calmar[Verspannung] eliminar————————sich lösen reflexives Verb1. [aus Versehen] soltarse2. [abgehen] despegarse3. [sich auflösen] disolverse4. [umdenken]5. [sich trennen]6. [sich entspannen] relajarse[Husten] calmarse[Spannung] eliminarse7. [sich aufklären] resolverse -
8 Klare
<-n, -n>; (umgangssprachlich: Schnaps) aguardiente Maskulin -
9 abklären
-
10 aufklaren
-
11 aufklären
'aufklɛːrənvaclarar, dilucidar, revelarauf| klären3 dig Militär explorar1 dig(Fall, Rätsel) resolverse2 dig (Himmel) despejarsetransitives Verb1. [auflösen, erklären] aclarar[Mord] esclarecer2. [über Sexualität informieren] iniciar en la educación sexual3. [informieren]————————sich aufklären reflexives Verb -
12 ausmachen
'ausmaxənv1) ( löschen) apagar, extinguir, sofocar2) ( übereinkommen) ponerse de acuerdo, fijar, quedar en algo, concertar3) ( sich belaufen auf) ascender a, elevarse a, importar4) ( bedeuten) significaraus| machen1 dig(umgangssprachlich: Radio, Licht, Feuer) apagar2 dig (vereinbaren) concertar3 dig (klären) resolver, arreglar4 dig (erkennen) divisar5 dig (darstellen) constituir; ihm fehlt alles, was einen Wissenschaftler ausmacht le falta todo aquello que constituye un científico6 dig (betragen) elevarse [a]transitives Verb1. [ausschalten] apagar2. [vereinbaren] concertar3. [stören] molestar4. [betragen] suponer5. [bedeuten]viel/wenig ausmachen importar mucho/poco7. [bilden] constituir -
13 fassen
'fasənv1) ( greifen) coger (nicht in Argentinien), asir, agarrar2) ( beinhalten) contener3) ( geistig ergreifen) comprender, concebir4)sich fassen (fig) — contenerse, reprimirse, dominarse
Fassen Sie sich kurz! — ¡Sea breve!
fassen ['fasən]1 dig (ergreifen) coger, agarrar die USA ; jemanden bei der Hand fassen tomar a alguien de la mano; sich an den Kopf fassen (umgangssprachlich) llevarse las manos a la cabeza2 dig (festnehmen) detener3 dig (aufnehmen) tener capacidad [para]5 dig(Vorsatz, Entschluss) tomar; ich kann keinen klaren Gedanken fassen no puedo pensar con claridad; etwas ins Auge fassen tomar algo en consideración8 dig (ausdrücken) expresar [in con]■ sich fassen (sich beruhigen) calmarseetw/jn zu fassen bekommen conseguir coger algo/a alguien3. [begreifen]4. [abfassen] redactar5. [fällen] tomar6. [Inhalt] tener la capacidad para————————————————sich fassen reflexives Verb[sich beruhigen] contenersefass dich! ¡cálmate! -
14 ordnen
'ɔrdnənvordenar, arreglar, clasificarordenar, poner en orden; alphabetisch ordnen ordenar alfabéticamentetransitives Verb1. [sortieren, aufräumen] ordenar2. [regeln] arreglar————————sich ordnen reflexives Verb1. [sich klären] arreglarse2. [sich aufstellen] colocarse
См. также в других словарях:
klären — klären … Deutsch Wörterbuch
Klären — (von lateinisch clarare, „aufhellen“) steht für: Klären (Kochen), das Entfernen von Feststoffen aus einer Sauce oder Brühe Klären (Weinbau), das Separieren der Hefe und anderer Feststoffe im Anschluss an die Weingärung Siehe auch: Klärung… … Deutsch Wikipedia
Klären — Klären, verb. reg. act. klar machen, von flüssigen Körpern. Trübes Bier klären. Besonders als ein Reciprocum. Der Wein, das Bier kläret sich, wenn die fremdartigen Theile zu Boden sinken. In den zusammen gesetzten abklären, aufklären ausklären,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
klären — V. (Mittelstufe) Unklarheiten beseitigen Beispiele: Es bleibt noch eine Frage zu klären. Morgen wird es sich klären, ob ich die Stelle bekomme … Extremes Deutsch
Klären — (Abklären, Läutern, Schönen), Operation zur Trennung einer Flüssigkeit von darin enthaltenen festen, ungelösten Substanzen, die durch Filtrieren (s. d.) nicht entfernt werden können, weil sie durch die Poren des Filters hindurchgehen oder wegen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
klären — klären, klärt, klärte, hat geklärt Ich hoffe, wir können dieses Problem bald klären … Deutsch-Test für Zuwanderer
Klären — Klären, so v.w. Abklären … Pierer's Universal-Lexikon
Klaren — (Seew.), s.v.w. etwas klar (s.d.) machen … Kleines Konversations-Lexikon
Klären — Klären, Flüssigkeiten klar machen, bei denen das Filtriren nicht zureicht. Es geschieht durch ruhiges Stehenlassen, wobei sich ein Niederschlag bildet; bei gerinnbaren Stoffen durch Kochen, wo die geronnenen Massen die trübenden Theilchen… … Herders Conversations-Lexikon
Klaren — Georg C. Klaren (* 10. September 1900 in Wien; † 18. November 1962 in Sawbridgeworth, England; eigentlich Georg Eugen Moritz Alexander Klarič) war ein österreichischer Filmregisseur und Drehbuchautor. Er studierte Philologie an der Universität… … Deutsch Wikipedia
klären — aufhellen; ergründen; untersuchen; aufklären; verdeutlichen; deutlich machen; bereinigen (umgangssprachlich); klarstellen; reinigen; putzen; … Universal-Lexikon