Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Keule

  • 1 cuisse

      Keule, Hinterviertel, Schlegel eines Schlachttiers; Schenkel von Geflügel

    Сuisine française-allemande > cuisse

  • 2 cuisseau

      Keule, Schlegel, des Kalbs

    Сuisine française-allemande > cuisseau

  • 3 cuissot

      Keule, Schlegel von großem Haarwild

    Сuisine française-allemande > cuissot

  • 4 gigot

      Keule, Schlegel, meist von Hammel, Lamm oder Reh; auch Poularden- oder Truthahnschenkel

    Сuisine française-allemande > gigot

  • 5 gigue

      Keule, meist von Hirsch, Reh, Gemse, auch Schweinshaxe

    Сuisine française-allemande > gigue

  • 6 gîte

      Keule, Hesse, Wade

    Сuisine française-allemande > gîte

  • 7 jambon

      Keule, Schinken, Schlegel

    Сuisine française-allemande > jambon

  • 8 quartier

      Keule mit halbem gespaltenem Rücken vom Lamm (Pistole)

    Сuisine française-allemande > quartier

  • 9 cuisse

    kɥis
    f
    1) GAST Keule f
    2) ANAT Oberschenkel m
    cuisse
    cuisse [kɥis]
    1 anatomie Schenkel masculin
    2 gastronomie de lièvre, volaille Keule féminin; de grenouille Schenkel masculin

    Dictionnaire Français-Allemand > cuisse

  • 10 gigot

    ʒigo
    m; GAST
    gigot
    gigot [ʒigo]
    Keule féminin, Schlögel masculin autrichien

    Dictionnaire Français-Allemand > gigot

  • 11 massue

    masy
    f
    1) Keule f
    2) (fig) schwerer, harter Schlag m
    massue
    massue [masy]
    Keule féminin
    invariable, überzeugend

    Dictionnaire Français-Allemand > massue

  • 12 cuisseau

    cuisseau
    cuisseau [kɥiso] <x>
    de veau Keule féminin [mit Lendenstück]

    Dictionnaire Français-Allemand > cuisseau

  • 13 cuissot

    cuissot
    cuissot [kɥiso]
    du sanglier, chevreuil Keule féminin

    Dictionnaire Français-Allemand > cuissot

  • 14 quasi

    I kazi adv
    fast, nahezu, gewissermaßen, quasi

    II kazi m; GAST
    Teil des Mittelschwanzstückes ( Rind) oder der Keule ( Kalb) m
    quasi
    quasi [kazi]
    fast; Beispiel: quasi mort halbtot

    Dictionnaire Français-Allemand > quasi

  • 15 couler

    vi. /vt. (ep. d'un liquide, d'un robinet) ; fondre (ep. d'une glace...): KOLÂ (Albanais, Annecy.001, Albertville.021, Arvillard.228, Billième.173, Montagny- Bozel.026, Peisey, Reyvroz, St-Pierre-Alb., Sallanches, Saxel.002, Thônes, Villards- Thônes), koulâr (Lanslevillard.286), kulâ (Pringy), C.1, R.7, D. => Dévaloir, Distiller, Filtrer, Glisser, Glissière, Glissoire, Lessiveuse, Passe-lait, Passoire. - E.: Coller, Jaillir.
    A1) couler, débiter, (ep. d'une source, d'un ruisseau, d'un robinet, d'une plaie qui saigne...): balyî < donner> vi. (001) ; pchî < pisser> (001), pshî (Morzine), psî (002), C. => Uriner ; débitâ (001) ; rindre < rendre> (Chilly.164, Rumilly.005) ; brôtché (026). - E.: Brouillard.
    A2) couler // pisser couler en un mince filet // à petit filet, ne pas couler beaucoup: psî / pchî couler prin (002 / 001), rindre guéro < rendre peu> (005,164) ; pchotâ vi. (001, FON.)..
    A3) couler // débiter couler fort // abondamment: pchî // balyî couler grou (001).
    A4) couler peu à peu => Découler.
    A5) couler, laisser couler des humeurs, suinter, (ep. du nez, des oreilles, d'une plaie...): kolâ vi. (001,002), R.7 ; pchî (001).
    A6) couler /// laisser couler couler le long du récipient (ep. d'un récipient ou d'un liquide): repsî < repisser> vi. (002), C.2 ; kolâ (001), R.7.
    A7) couler (ep. des fleurs) => Fleur.
    A8) couler (la lessive), verser de l'eau de lessive sur le linge placé dans le cuvier: kolâ couler (la boya / la bouya) vt. (001,021 / 2), R.7 ; kure (la bouya) < cuire (la lessive)> (002).
    A9) couler // piquer // descendre couler (au fond de l'eau): KOLÂ vi. (001), R.7.
    A10) couler (une pièce métallique dans un moule): KOLÂ vt. (001), R.7.
    A11) couler, suinter, suer, transpirer: dyoulâ vi. (228).
    A12) couler à l'extérieur, se répandre, se vider: kolâ fou (228), R.7.
    A13) se remettre à couler, couler // jaillir couler à nouveau, ressortir, renaître, redonner (de l'eau), (ep. d'une source tarie,...): émourzhî vi. (Morzine), rbalyî, rmètre (001).
    A14) couler, faire échouer à un examen scolaire, faire tromper ; noter sévèrement, poser des questions difficiles lors d'un examen scolaire ; renvoyer, chasser, virer, jeter, vider d'un emploi, d'une entreprise: sakâ vt. (001), R. Secouer.
    A15) couler son affaire (ep. d'un commerçant ou d'un artisan): sè bdyî < se manger> (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (il) kaale (026), keûle (002, Notre-Dame-Be.), kôle (001), koule (173,228). - Ppr.: koulêê (286).
    --C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (il) repisse (002). - Pp.: rpechà, -à, -eu (002).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > couler

  • 16 étoile

    nf. ÉTAILyA (Albanais, Annecy, Arvillard, Balme-Si., Chambéry, Cordon.083, Notre-Dame-Be., Thônes | Saxel), éshaila, érhaila (Montagny-Bozel), iyêila (St-Martin-Porte), R. l. stella. - E.: Vénus.
    A1) une étoile filante: on-n'étaila (k') keule < une étoile qui glisse> (083) ; on-n' étaila volinta < une étoile volante> (228).
    B1) expr., lz étaile baivan <les étoiles étoile boivent // paraissent floues> (formation de cirrostratus, signe de mauvais temps) (083). - E.: Lune.

    Dictionnaire Français-Savoyard > étoile

  • 17 glisser

    vi., glisser involontairement, riper, déraper, glisser et perdre l'équilibre, (ep. d'une personne) ; glisser (ep. d'un objet), aller à la dérive: keûlâ (Cordon.083b), kolâ (083a, Albanais.001, Annecy.003, Doucy-Bauges.114, Sallanches, Thônes.004), koulâ (Arvillard.228), C.1, R.11 Couler ; ripâ (001,003, 004), ékrapâ (083), R.4 ; lekâ < lisser> (Giettaz, Notre-Dame-Be.214, Reyvroz.218, Samoëns.010, Saxel.002), R.7 => Travailler ; rafâ (001), refâ (002), raflâ (228, Montendry.219), R.5 ; émakâ (Reignier.041, Thorens-Glières.051), R.2a, D. => Déserter, Lâcher ; éshakâ (Compôte-Bauges) ; gliché (219,228, Aix.017, Montagny-Bozel) ; garâr (Lanslevillard). - E.: Déguerpir.
    A1) glisser sur une pente et tomber (involontairement, ep. d'une personne): rafâ vi., rassâ (Albertville.021), R.5 ; kolâ (001,003,114), R.11.
    A2) glisser sur la glace avec les pieds ou des patins, ou sur la neige en luge, en traîneau ou à skis ; patiner: lèzyé vi., luzyé, lujé (021), lyuzhî (010), likâ (004,010, Houches), R.7 ; kolâ (001,114), R.11 ; patinâ (083), R.2b Patin.
    A3) glisser, descendre une pente sur la neige en glisser traîneau // luge, (pour se distraire, s'amuser) ; (se) luger, faire de la luge: s'alzhî vp. (004), se lzhî (083, Leschaux.006, Morzine.081), se lekâ (002,010,218, Megève), se lezyé, se lujé (021), se luger (001,002, Genève), R.7 ; s(è) kolâ (001,003,114, Balme-Si.020), R.11 ; fére dè lzhè < faire de la luge> vi. (001).
    A4) glisser // s'amuser à faire des glissades glisser sur une glissoire // sur un sentier de glace // sur la neige, avec les pieds, une luge, des skis ou des patins ; patiner, skier, se luger ; faire glisser du ski /// du patin /// de la luge: s'alkâ vp. (004c, Alex, Villards- Thônes.028), se lekâ (002,010b,218), se likâ (004b,010a, Houches), se lèzyé, se luzyé, se lujé (021), lyuzhî (010), se lzhî (006,081), s'alzhî (004a), R.7 ; s'kolâ (001,003,020), R.11.
    A5) skier, faire du ski: s'kolâ (à ski) vp. (001), R.11 ; fére dè ski vi. (001) ; skiyî (Bellevaux), se lekâ (002,010,218), R.7.
    A6) patiner, glisser à patins: se sharotâ < se charrier> vp. (Chambéry, Chapelle- Blanche), s'kolâ (001,003,020), R.11 ; se lekâ (002,010,218), R.7.
    A7) glisser dans une pente, déraper, (ep. d'une roue ferrée): radelâ vi. (021) ; ripâ (001), dérâpâ (028), R.4.
    A8) glisser, bouger, être ébranlé, (ep. d'un arbre, d'un mur...) balyî kou vi. (002), beuzhî / buzhî (001).
    A9) glisser, s'ébouler, (ep. d'un terrain): déluzhî vi. (002) ; rafâ (001,002), R.5.
    A10) glisser // échapper glisser des mains, (ep. d'un objet, d'un animal): lekâ vti. (002), R.7 ; kolâ // modâ glisser dé man (001), R.11 ; émakâ (002,004,020,041,051, 083), émêché (021), émanpâ (Faucigny), R.2a.
    Fra. Il m'a glisser glissé // échappé glisser des mains: é m'a kolâ dé man (001).
    A11) glisser, tomber, (ep. des bas, des chaussettes): rafâ vi. (001), R.5.
    A12) glisser involontairement sur une courte distance, dans la boue, sur une route glisser givrée // verglacée, sur un corps gras, lisse ou poli, (ep. des personnes, d'un chariot, d'un traîneau dont l'arrière glisse du côté de la pente), aller à la dérive, déraper: RIPÂ vi. (001), R.4 ; kolâ (001), koulan-nâ (010), R.11 ; glissî (003,004).
    A13) faire glisser (sur une petite distance, ep. surtout d'une pièce de bois): ripâ vt. (001,002), R.4 ; fére ripâ (001), fére lekâ (214).
    A14) glisser, se déplacer, (ep. d'une corde...): mwâ (010).
    A15) glisser, enfiler, fourrer, introduire, faire disparaître, (qc. dans sa poche, dans ou sous qc.): forâ vt. (001) ; gliché (228) ; koulâ (228), R.11 ; kilâ (228), R.2c => Cacher ; êfatâ (001), R.2d => Poche (fata).
    A16) se glisser, s'introduire, s'enfiler, se faufiler, se cacher, (dans ou sous qc.): se gliché (228) ; se koulâ (228), R.11 ; se kilâ (228, Doucy-Bauges), R.2c ; s'êfatâ (001), R.2d.
    A17) glisser, patiner, déraper ; tourner sans avoir prise (ep. d'une roue dans la boue ou la neige, d'une courroie): patinâ (001,017), R.2b.
    B1) expr., rvènâ < glisser> vimp. (083), R. Ravin.
    Fra. Le pied a glissé: y a rvènâ dzo l'pî < ça a glissé sous le pied> (083).
    C1) n., marque laissée sur la terre par un pied d'homme ou d'animal qui a glissé: érofâye < éraflure> nf. (002), R.5.
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    Ind. prés.: (il) kôle (001), keule (083).
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ripâ < COD. all. dial. rippen / reiben <frotter, gratter> / a. DEE. to rap <heurter, frapper ; saisir, attraper, empoigner> < oe. => Labourer.
    --R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - rafâ => Boue >< all. DUD. raffen < rafler> « mha. FRS. emporter, enlever => R.4.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > glisser

  • 18 noix

      (Baum-, Wal-) Nuß; feines Fleischstück aus der Keule von Schlachtvieh, insbesondere vom Kalb, oder Wild

    Сuisine française-allemande > noix

  • 19 noix pâtissière

      Nußstück aus der Keule des Kalbs

    Сuisine française-allemande > noix pâtissière

  • 20 quasi

      Dickes Stück aus der Keule des Kalbs zwischen Nierenbraten und Schwanz

    Сuisine française-allemande > quasi

См. также в других словарях:

  • Keule — Keule …   Deutsch Wörterbuch

  • Keule — Angaben Waffenart: Keule Bezeichnungen …   Deutsch Wikipedia

  • Keule — Keule, älteste Hieb und Wurfwaffe aller Völker, speziell der Germanen, als Caja (s. d.) bis ins 15. Jahrh. im Gebrauch, als Teutona mit den Goten nach Spanien gewandert. Bei den Kelten war die Wurfkeule Cateia genannt. Auf die K. ist die… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Keule — Sf std. (13. Jh.), mhd. kiule Keule, Stock, Stange Stammwort. Zugehörigkeitsbildung zu mhd. kūle Kugel (Kaulquappe, Kugel), also mit einer Kugel (Verdickung) versehen . Entsprechend (mit dem g von Kugel) mndl. cogele Kugel , ae. cycgel Knüttel .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Keule — Keule: Die nur dt. Bezeichnung der Hieb und Wurfwaffe (mhd. kiule) gehört im Sinne von »Stock mit verdicktem Ende, kugelförmiger Gegenstand« zu der vielfach weitergebildeten und erweiterten idg. Wurzel <WA>*gēu </WA>»biegen, krümmen« …   Das Herkunftswörterbuch

  • Keule [1] — Keule 1) längliches, am Ende dickeres Werkzeug zu Schlag u. Stoß; 2) an lebendigen u. geschlachteten Thieren das hintere Dickbein; 3) der Theil des Schafvließes, welcher auf der Seitenfläche der Hinterschenkel gewachsen ist …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Keule [2] — Keule, Art der Gattung Bohrwurm, s.d. b) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Keule [3] — Keule, Dorf im Kreise Rothenburg des Regierungsbezirks Liegnitz der preußischen Provinz Schlesien; Eisenhütte; 300 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Keule — Prügel; Knüppel; Schläger * * * Keu|le [ kɔy̮lə], die; , n: 1. (als Waffe zum Schlagen bestimmter) länglicher Gegenstand mit verdicktem Ende: die Eingeborenen schlugen den Forscher mit Keulen tot. 2. Schenkel von bestimmtem Geflügel; Oberschenkel …   Universal-Lexikon

  • Keule — Keu·le die; , n; 1 eine längliche Waffe aus Holz, die an einem Ende dünn und am anderen Ende dick ist <die Keule schwingen; jemanden mit einer Keule erschlagen>: Die Neandertaler verwendeten Keulen als Waffen || K : Keulenschlag 2 ein… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Keule — 1. Eine Keule ohne Hand (die niemand schwingt) ist nicht gefährlich. 2. Grosse Keulen, grosse Schläge; grosse Schläge, grosse Beulen. 3. Grosse Keulen schlagen grosse Beulen. – Petri, II, 359. »Wiltu dich schlahen, kempffen, rauffen, oder mit eim …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»