-
1 sich um des Kaisers Bart streiten
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich um des Kaisers Bart streiten
-
2 Dem Kaiser was Kaisers, Gott was Gottes ist
прил.рел. кесарю кесарево, богу боговоУниверсальный немецко-русский словарь > Dem Kaiser was Kaisers, Gott was Gottes ist
-
3 Des Kaisers neue Kleider
сущ.лит. Новое платье/наряд короля (сказка Ганса Христиана Андерсена)Универсальный немецко-русский словарь > Des Kaisers neue Kleider
-
4 So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist
сущ.общ. Кесарево кесарю, а божие богу, Кесарево кесарю, а божие богу воздать, Кесарево кесарю, а божие богу отдатьУниверсальный немецко-русский словарь > So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist
-
5 der Namenstag des Kaisers
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Namenstag des Kaisers
-
6 ein Streit um des Kaisers Bart
кол.числ.разг. спор из-за пустяковУниверсальный немецко-русский словарь > ein Streit um des Kaisers Bart
-
7 sich um des Kaisers Bart streiten
мест.1) общ. из-за ерунды (спорить), из-за пустяка (спорить), вести бесполезные пререкания, вести бесцельный спор, спорить (о чем-л. неконкретном, несущественном)2) разг. спорить из-за пустяков, спорить о пустякахУниверсальный немецко-русский словарь > sich um des Kaisers Bart streiten
-
8 um des Kaisers Bart
нареч.общ. (sich streiten) спорить из-за ерунды, (sich streiten) спорить из-за пустяка -
9 unter der Herrschaft des Kaisers
прил.общ. в период правления императора, под властью императора, при правлении императора, при царствовании императораУниверсальный немецко-русский словарь > unter der Herrschaft des Kaisers
-
10 des Kaisers Rock trägen
сущ.общ. быть солдатомУниверсальный немецко-русский словарь > des Kaisers Rock trägen
-
11 Das ist ein Streit um des Kaisers Bart.
That's just splitting hairs.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Das ist ein Streit um des Kaisers Bart.
-
12 des Kaisers neue Kleider
-
13 Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist.
Render unto Caesar the things that are Caesar's.Deutsch-Englisches Wörterbuch > Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist.
-
14 Kaiser
m; -s, -; emperor; der deutsche Kaiser the German Emperor; (1871-1918) auch the Kaiser; sich um des Kaisers Bart streiten fig. squabble over little things; gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist render unto Caesar the things that are Caesar’s; hingehen, wo auch der Kaiser zu Fuß hingeht umg., hum. visit the throneroom, pay a call* * *der Kaiseremperor; imperator; kaiser* * *Kai|ser ['kaizɐ]m -s, -emperordes Káísers neue Kleider (fig) — the emperor's new clothes
wo nichts ist, hat der Káíser sein Recht verloren (Prov) — you can't get blood from a stone
gebt dem Káíser, was des Káísers ist! (Bibl) — render unto Caesar the things which are Caesar's
(da,) wo selbst der Káíser zu Fuß hingeht (dated hum) — the smallest room ( in the house) (hum)
das ist ein Streit um des Káísers Bart — that's just splitting hairs
er kommt sich vor wie der Káíser von China (inf) — he thinks he's the king of the castle, he thinks he's God
See:→ auch Kaiserin* * *(the head of an empire: Charlemagne was emperor of a large part of the world; the Emperor Napoleon.) emperor* * *Kai·ser(in)<-s, ->[ˈkaizɐ]der letzte deutsche \Kaiser the last German Emperorzum \Kaiser gekrönt werden to be crowned emperor▶ dem \Kaiser geben, was des \Kaisers ist to render unto Caesar that which is Caesar's* * *der; Kaisers, Kaiser: emperor* * *der deutsche Kaiser the German Emperor; (1871-1918) auch the Kaiser;sich um des Kaisers Bart streiten fig squabble over little things;gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist render unto Caesar the things that are Caesar’s;hingehen, wo auch der Kaiser zu Fuß hingeht umg, hum visit the throneroom, pay a call* * *der; Kaisers, Kaiser: emperor* * *- m.emperor n. -
15 Bart
I m: etw. in den [seinen] Bart brummen [murmeln, summen, brubbeln] ворчать [бормотать, напевать] что-л. себе под нос (про себя, вполголоса). Was brummst du da wieder in deinen Bart, mach doch den Mund auf, damit man dich versteht.Was brummst du da in deinen Bart? Ihr macht morgen einen Ausflug?Murmele nicht so in deinen Bart! sich (Dat.) (eins) in den Bart hinein lachen посмеиваться, потихоньку ухмыляться. Statt ihm zu helfen, lachte er sich eins in den Bart, der Bart ist ab! всё!, кончено!, готово дело! Der Bart ist ab, mein Lieber! Ich habe Sie oft gewarnt, jetzt ist meine Geduld zu Ende.Der Bart ist ab! Nun ist er gefaßt. Bestimmt kriegt er ein paar Jahre Zuchthaus.Du hast mich bei der Verabredung dreimal im Stich gelassen. Jetzt ist der Bart ab! Du bist mein Freund gewesen! ein Witz mit Bart всем давно известная острота, анекдот [острота] "с бородой". Über diesen Witz mit Bart konnte keiner lachen.Das ist ein alter Gaunertrick, sozusagen ein Trick mit Bart, so ein Bart! старо!, давно всем известно!, затаскано! Mensch, so'n Bart! Das hör' ich nun schon zum zehnten Mal. so'n Bart [einen Bart mit Dauerwellen] haben совершенно устареть. Die Geschichte hat ja einen Bart!Was er da erzählt, ist ein Bart mit Dauerwellen.Hörst du dieses Lied gern? Das hat ja so einen Bart!Die Sache hat so einen Bart! Wir haben schon vor Jahren darüber diskutiert und ganz erfolglos, sich um des Kaisers Bart streiten спорить о чём-л. несущественном, спорить из-за пустяков. Streitet euch nicht um des Kaisers Bart! Ob das Buch nun 50 Pfennige mehr oder weniger gekostet hat, ist doch wirklich nicht der Rede wert.Du streitest mit ihm um des Kaisers Bart. Diese Bagatelle ist nicht der Rede wert.Die Diskussion darüber ist ein Streit um des Kaisers Bart. Wir meinen doch dasselbe. jmdm. um den Bart gehen льстить кому-л.обхаживать, умасливать кого-л.выклянчивать что-л. у кого-л. Wegen der paar lumpigen Groschen soll ich dem Vater um den Bart gehen!Um die Erlaubnis weggehen zu können, ging ich der Mutter um den Bart.Es gibt Leute, die erwarten, daß die anderen ihnen um den Bart gehen.Du mußt nicht glauben, daß ich dir die Bitte erfülle, wenn du mir um den Bart gehst.II (auf) Wickelmaschine f. im Keiler läuft [rasselt] die Bart(auf)wickelmaschine шутл. старо! Das soll ein neuer Witz sein? Da rasselt ja im Keller die Bartaufwickelmaschine.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bart
-
16 Kaiser
импера́тор. der deutsche Kaiser auch неме́цкий ка́йзер [зэ]. der russische Kaiser auch ру́сский царь | des Kaisers Rock tragen служи́ть в а́рмии Kaiser sein der Erste sein быть пе́рвым. gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist! ке́сарю - ке́сарево ! sich um des Kaisers Bart streiten спо́рить по- из-за пустяко́в. dort hingehen, wo selbst der Kaiser zu Fuß hingeht идти́ пойти́ туда́, куда́ царь пешко́м хо́дит. wo nichts ist, hat (selbst) der Kaiser sein Recht verloren на нет и суда́ нет -
17 Majestät
Majestät, maiestas (die Hoheit, Erhabenheit, sowohl der Gottheit als des röm. Volks, wie auch später des Kaisers; dann in der späteren Kaiszt. als Titel). – numen (hohe Macht und Würde, sowohl der Gottheit als eines Menschen, z.B. des Kaisers). – mit M. umgeben, augustus. – die M. verletzen, beleidigen, maiestatem (populi od. imperatoris) minuere od. laedere.
-
18 Kaiser
der letzte deutsche \Kaiser the last German Emperor;zum \Kaiser gekrönt werden to be crowned emperorWENDUNGEN:sich um des \Kaisers Bart streiten to split hairs;wo nichts ist, hat der \Kaiser sein Recht verloren ( verloren) you can't get blood out of a stone ( prov)dem \Kaiser geben, was des \Kaisers ist to render unto Caesar that which is Caesar's -
19 Kaiser
m: ich bin Kaiser! дет. я уже съел! (раньше других), sich um des Kaisers Bart streitenStreit um des Kaisers Bart см. Bart. dorthin gehen, wo auch (selbst) der Kaiser zu Fuß hingeht пойти туда, куда царь пешком ходит (в уборную). "Wo ist denn Uwe plötzlich verschwunden?" — "Dorthin, wo auch der Kaiser zu Fuß hingeht."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kaiser
-
20 Streit
m: ein Streit um des Kaisers Bart спор из-за пустяка. Weiter darüber zu diskutieren ist vollkommen unsinnig. Das ist doch nur ein Streit um des Kaisers Bart.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Streit
См. также в других словарях:
Kaisers — Kaisers … Deutsch Wikipedia
Kaisers — Blason inconnu … Wikipédia en Français
Kaisers — Infobox Ort in Österreich Art = Gemeinde Name = Kaisers Wappen = Wappen at kaisers.png lat deg = 47 | lat min = 12 | lat sec = 55 lon deg = 10 | lon min = 18 | lon sec = 01 Bundesland = Tirol Bezirk = Reutte Höhe = 1518 Fläche = 74.5 Einwohner =… … Wikipedia
Kaisers Tanne — (Брайтнау,Германия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Am Wirbstein 27, 79874 Брай … Каталог отелей
Kaisers (Begriffsklärung) — Kaisers heißen: Kaisers, Gemeinde im Bezirk Reutte, Tirol Kaisers (Gemeinde Sölden), Dorf in der Gemeinde Sölden, Tirol Kaiser’s heißen: Kaiser’s Tengelmann Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Kaisers Ostseeperle — (Бёргеренде Ретвиш,Германия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Börgerender Str … Каталог отелей
Kaisers-Ebersdorf — Kaisers Ebersdorf, so v.w. Ebersdorf 5) … Pierer's Universal-Lexikon
Kaisers Geburtstag (Deutsches Kaiserreich) — Rudolf Huthsteiner, Kaisers 90. Geburtstag, Die Gartenlaube, 1887 … Deutsch Wikipedia
Kaisers-Turm — Inhaltsverzeichnis 1 Vorbemerkung 2 Historische öffentliche Gebäude 2.1 Rathaus 2.2 Deutschhof 2.3 Sonstige historische öffentliche Gebäude … Deutsch Wikipedia
Kaisers — n. German emperor; Austrian emperor … English contemporary dictionary
Des Kaisers neue Kleider — Illustration von Vilhelm Pedersen Des Kaisers neue Kleider (dänisch „Keiserens nye Klæder“) ist ein bekanntes Märchen des dänischen Schriftstellers Hans Christian Andersen. Es erschien am 7. April 1837 in einer Ausgabe der Reihe „Märchen, für… … Deutsch Wikipedia