-
1 nieśmiertelność
immortalité -
2 Unsterblichkeit (die)
immortalitéLexique philosophique allemand-français > Unsterblichkeit (die)
-
3 бессмертие
-
4 immortalità
immortalità s.f. 1. immortalité: l'immortalità dell'anima immortalité de l'âme. 2. ( estens) immortalité, éternité: conquistare l'immortalità con le proprie opere conquérir l'immortalité par son œuvre. -
5 immortalitas
immortalĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] immortalité, éternité. [st2]2 [-] incorruptibilité (du bois).* * *immortalĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] immortalité, éternité. [st2]2 [-] incorruptibilité (du bois).* * *Immortalitas, pen. corr. immortalitatis. Cic. Immortalité. -
6 affecto
adfecto (affecto), āre, āvi, ātum [adficio] - tr. - - voir la forme dép. adfector. [st1]1 [-] faire des efforts vers, entreprendre, tenter, chercher à atteindre, avoir des vues sur, être en quête de. - adfectare iter, Cic.: chercher à se frayer un chemin. - adfectare viam ad aliquem, Ter.: chercher à s'introduire auprès de qqn. - adfectare viam, ut... Plaut.: **entrer dans une voie pour** = chercher un moyen pour. - civitates adfectare, Sall.J. 66, 1; Tac. H. 4, 66: chercher à gagner des cités. - Aetolorum amicitiam adfectare, Liv. 25, 23, 9: chercher à gagner l'amitié des Etoliens. - studia militum adfectare, Tac. H. 1: 23, chercher à gagner le dévouement des soldats. - affectare res Africae, Liv. 28, 17, 10: avoir des vues sur l'Afrique. - bellum Hernicum adfectare, Liv. 7, 3, 9: avoir en vue une guerre contre les Berniques [la direction d'une...]. - munditiam adfectare, Nep. Att. 13, 5: viser à la propreté. - regnum adfectare, Liv. 24, 25, 5: aspirer à la royauté. - honorem adfectare, Sall. J. 64, 4: ambitionner une charge. - quod nulla ars praestet affectando, Plin.: ce que l'art ne pourrait faire malgré ses efforts. - affectare Siciliam, Flor.: convoiter la Sicile. - affectare tyrannidem, Quint.: aspirer à la tyrannie. - affectare cruorem alicujus, Stat. Th. 11, 539: avoir soif du sang de qqn. - affectare elegantiam, Gell.: viser à l'élégance. - affectare famam clementiae, Tac. H. 2, 63: vouloir passer pour un homme clément. - potiundae Africae spem adfectare, Liv. 28, 18, 10: poursuivre l'espoir de s'emparer de l'Afrique. - avec inf. qui esse docti adfectant, Quint. 10, 1, 98: ceux qui visent à être des savants. - avec prop. inf. qui se divitem videri adfectat, Aug. Ep. 36, 1: qui ambitionne de paraître riche. - adfectatus, a, um [a parfois un sens péjor.]: recherché (peu naturel). - adfectata et parum naturalia, Quint. 11, 3, 10: des choses affectées et trop éloignées du naturel. [st1]2 [-] approcher de, aborder, atteindre. - ubi nulla datur dextra adfectare potestas, Virg. En. 3: comme il ne lui est pas possible de mettre la main sur nous. - viam Olympo adfectare, Virg. G. 4, 562: suivre la route de l'Olympe (qui mène à l'immortalité). - spes adfectandae ejus rei, Liv. 29, 6, 2: l'espoir d'atteindre ce résultat. - tutior ad adfectandas opes via, Liv. 24, 22, 11: moyen plus sûr d'arriver à la toute-puissance. - Gallias adfectavere, Tac. G. 37: ils s'attaquèrent aux Gaules. - dextrā affectare, Virg.: saisir avec la main droite. - civitates formidine adfectare, Sall. J. 66: entraîner les villes par la terreur. - morbo affectari, Liv. 29, 10: être atteint d'une maladie. - affectare imperium, Tac.: s'emparer de l'empire. - affectare studia militum, Tac.: capter la faveur de l'armée.* * *adfecto (affecto), āre, āvi, ātum [adficio] - tr. - - voir la forme dép. adfector. [st1]1 [-] faire des efforts vers, entreprendre, tenter, chercher à atteindre, avoir des vues sur, être en quête de. - adfectare iter, Cic.: chercher à se frayer un chemin. - adfectare viam ad aliquem, Ter.: chercher à s'introduire auprès de qqn. - adfectare viam, ut... Plaut.: **entrer dans une voie pour** = chercher un moyen pour. - civitates adfectare, Sall.J. 66, 1; Tac. H. 4, 66: chercher à gagner des cités. - Aetolorum amicitiam adfectare, Liv. 25, 23, 9: chercher à gagner l'amitié des Etoliens. - studia militum adfectare, Tac. H. 1: 23, chercher à gagner le dévouement des soldats. - affectare res Africae, Liv. 28, 17, 10: avoir des vues sur l'Afrique. - bellum Hernicum adfectare, Liv. 7, 3, 9: avoir en vue une guerre contre les Berniques [la direction d'une...]. - munditiam adfectare, Nep. Att. 13, 5: viser à la propreté. - regnum adfectare, Liv. 24, 25, 5: aspirer à la royauté. - honorem adfectare, Sall. J. 64, 4: ambitionner une charge. - quod nulla ars praestet affectando, Plin.: ce que l'art ne pourrait faire malgré ses efforts. - affectare Siciliam, Flor.: convoiter la Sicile. - affectare tyrannidem, Quint.: aspirer à la tyrannie. - affectare cruorem alicujus, Stat. Th. 11, 539: avoir soif du sang de qqn. - affectare elegantiam, Gell.: viser à l'élégance. - affectare famam clementiae, Tac. H. 2, 63: vouloir passer pour un homme clément. - potiundae Africae spem adfectare, Liv. 28, 18, 10: poursuivre l'espoir de s'emparer de l'Afrique. - avec inf. qui esse docti adfectant, Quint. 10, 1, 98: ceux qui visent à être des savants. - avec prop. inf. qui se divitem videri adfectat, Aug. Ep. 36, 1: qui ambitionne de paraître riche. - adfectatus, a, um [a parfois un sens péjor.]: recherché (peu naturel). - adfectata et parum naturalia, Quint. 11, 3, 10: des choses affectées et trop éloignées du naturel. [st1]2 [-] approcher de, aborder, atteindre. - ubi nulla datur dextra adfectare potestas, Virg. En. 3: comme il ne lui est pas possible de mettre la main sur nous. - viam Olympo adfectare, Virg. G. 4, 562: suivre la route de l'Olympe (qui mène à l'immortalité). - spes adfectandae ejus rei, Liv. 29, 6, 2: l'espoir d'atteindre ce résultat. - tutior ad adfectandas opes via, Liv. 24, 22, 11: moyen plus sûr d'arriver à la toute-puissance. - Gallias adfectavere, Tac. G. 37: ils s'attaquèrent aux Gaules. - dextrā affectare, Virg.: saisir avec la main droite. - civitates formidine adfectare, Sall. J. 66: entraîner les villes par la terreur. - morbo affectari, Liv. 29, 10: être atteint d'une maladie. - affectare imperium, Tac.: s'emparer de l'empire. - affectare studia militum, Tac.: capter la faveur de l'armée.* * *Affecto, affectas, affectare, Ab Affectu deductum verbum. Avoir merveilleux desir de quelque chose, Affecter.\Affectare cruorem alicuius. Stat. Desirer le sang d'aucun, de le tuer.\Affectare diligentiam in superuacuis. Plin. Estre trop diligent en choses non necessaires.\Affectare iter. Cic. Pretendre, ou tascher à tenir un chemin.\Affectare regnum. Liu. Tendre à estre Roy par quelque moyen que ce soit.\Spes affectat easdem. Ouid. Elle ha semblable esperance.\Affectare viam ad aliquid. Virgil. Desirer et tascher à trouver les moyens de parvenir à quelque chose.\Affectare. Vlp. Faire une chose à son escient.\Affectare aliquem damnis. Plaut. Porter dommage à aucun. -
7 astrum
astrum, i, n. [st2]1 [-] constellation. [st2]2 [-] astre, étoile. [st2]3 [-] au plur. les astres, la voûte céleste, le ciel, la gloire, l'immortalité. - [gr]gr. ἄστρον. - astris cadentibus, Virg.: au point du jour. - surgentibus astris, Virg.: au début de la nuit. - in astra ferre, Cic.: élever jusqu'au ciel, porter aux nues. - aliquem inferre astris, Ov. M. 9, 272: mettre au rang des dieux.* * *astrum, i, n. [st2]1 [-] constellation. [st2]2 [-] astre, étoile. [st2]3 [-] au plur. les astres, la voûte céleste, le ciel, la gloire, l'immortalité. - [gr]gr. ἄστρον. - astris cadentibus, Virg.: au point du jour. - surgentibus astris, Virg.: au début de la nuit. - in astra ferre, Cic.: élever jusqu'au ciel, porter aux nues. - aliquem inferre astris, Ov. M. 9, 272: mettre au rang des dieux.* * *Astrum, astri, Graecum vocabulum, quod a Latinis sydus dicitur. Cic. Astre, Un signe au ciel.\Astrorum dominus. Seneca. Le soleil.\Ignea. Luc. Clers et luisans comme feu.\Radiantia. Ouid. Qui jectent rayons.\Duodena astra. Virg. Les douze signes du Zodiaque.\Cadentibus primis astris. Virg. Au poinct du jour, Quand les estoiles commencent à se cacher.\Ortus inclinat astra. Stat. Le soleil levant fait cacher les estoiles.\Efferre se ad astra. Sil. S'eslever jusques au ciel.\Surgentibus astris. Virg. Au commencement de la nuict, Quand les estoiles se levent. -
8 beo
bĕo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre heureux, réjouir. [st2]2 [-] gratifier de, enrichir. - hoc me beat, quod..., Plaut.: ce qui me fait plaisir, c'est que... - beare se aliqua re, Hor.: trouver le bonheur dans qqch. - beas, Plaut.: tu me rassures. - Caelo Musa beat, Hor.: la Muse donne l'immortalité.* * *bĕo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre heureux, réjouir. [st2]2 [-] gratifier de, enrichir. - hoc me beat, quod..., Plaut.: ce qui me fait plaisir, c'est que... - beare se aliqua re, Hor.: trouver le bonheur dans qqch. - beas, Plaut.: tu me rassures. - Caelo Musa beat, Hor.: la Muse donne l'immortalité.* * *Beo, beas, beare. Plaut. Faire souverain bien, Donner felicité.\Sed hoc me beat, quod perduelles vicit. Plaut. Cela me resjouit plus que tout.\Ecquid beo te? Terent. Vois tu pas que je te fay tous les biens du monde? Vois tu pas le grand bien que je te fay? Combien te fay je de bien? Quel bien te fay je? Ne te fay je pas bien aise?\Caelo aliquem beare. Horat. Donner paradis.\Beasti, metui a Chryside. Terent. Tu m'as tout resjouy, Tu m'as fait bien joyeux.\Semet beare. Horat. Se donner tous ses plaisirs. -
9 imortalidade
i.mor.ta.li.da.de[imortalid‘adi] sf immortalité, éternité.* * *nome femininoimmortalité -
10 immortality
-
11 Unsterblichkeit
-
12 immortality
-
13 خلود
خُلودٌ[xu'luːd]n mبَقاءٌ إلى الأَبَدِ immortalité f, éternité f◊خُلودُ النَّفْسِ — immortalité de l'âme
-
14 aeternitas
aeternĭtās, ātis, f. éternité. - aeternitatem donare, Cic.: immortaliser. - aeternitati mandare, Plin.: immortaliser.* * *aeternĭtās, ātis, f. éternité. - aeternitatem donare, Cic.: immortaliser. - aeternitati mandare, Plin.: immortaliser.* * *AEternitas, pen. corr. aeternitatis, pen. prod. Tempus fine carens. Temps qui dure tousjours, Eternité, Perpetuité.\Ad memoriam aeternitatis. Cic. Pour memoire eternelle, A fin qu'il en soit memoire perpetuellement.\Ab omni aeternitate. Cic. De tout temps.\Animus vixit ab omni aeternitate. Cic. Il n'a point eu de commencement.\Ex omni aeternitate. Cic. De tout temps, sans qu'il y ait eu commencement.\Donare aeternitatem alicui. Cic. Le faire immortel.\AEternitate donare. Plin. Donner immortalité. -
15 aeternus
aeternus, a, um éternel, perpétuel, continuel. - in aeternum: pour l'éternité, pour toujours.* * *aeternus, a, um éternel, perpétuel, continuel. - in aeternum: pour l'éternité, pour toujours.* * *AEternus, Adiectiuum. Eternel, Perpetuel, Perdurable.\Spero aeternam inter nos gratiam. Fore Thais. Terent. Tant que nous vivrons.\Corpus aeternum. Lucret. Incorruptible.\Decus. Ouid. Honneur eternel, immortel.\Dolorem aeternum perferre. Lucret. Continuelle douleur.\Excubiae diuum aeternae. Virgil. Comme le feu qui tousjours brusle és lampes des eglises.\Exilium. Horat. Bannissement sans respit, sans remission, Perpetuel.\Foedera. Virgil. Alliances qui tousjours dureront, et ne seront jamais rompues, Perpetuelles.\Ignis aeternus. Ouid. Qui n'estaint jamais.\In aeternum condita vrbs. Liu. Bastie pour durer eternellement.\Laborem aeternum capere. Catul. Continuel.\Nomen aeternum emere sanguine. Ouid. Acquerir bruit et los eternel.\Nomen aeternum tenere. Virgil. Garder à tousjours le nom de quelque chose.\Opus. Ouid. Qui vivra ou durera tousjours.\Pergama aeterna. Virg. Qui ne perderont jamais leur bruit.\Posteritas aeterna. Ouid. Ceuls qui perpetuellement viendront apres nous.\Ex aeterno tempore. Cic. D'eternité.\Ver aeternum. Ouid. Continuel.\AEterna virtus. Sallust. Qui meine à immortalité, Qui fait l'homme immortel.\Vulnus aeternum seruare. Virgil. Courroux immortel. -
16 aeuum
AEuum, aeui, n. g. sine plurali. Ung temps qui dure à tousjours, Ung jamais.\AEuum, pro aetate. Virgil. Aage.\AEuum, pro tempore. Virgil. - aeuoque sequenti Cum canibus timidi venient ad pocula damae. Le temps à venir, le temps qui viendra.\In nostro aeuo peritissimus. Pli. Le plus scavant de nostre temps.\Illius aeui confessione optimus. Plin. Par la confession des gents de ce temps là.\AEuo nostro accidit. Plin. De nostre temps.\Ad hoc aeui. Plin. Jusques à ce temps.\Confectus aeuo. Virgil. Fort aagé, Cassé ou usé de vieillesse.\Flos aeui. Ouid. Fleur d'aage.\AEuo iam grauior. Virgil. Desja vieil et pesant.\Maturus aeui. Virgil. Aagé.\In aeuum. Callistus. A tousjours.\Ab aeuo condito. Plin. Depuis que le monde est monde.\Placidum aeuum degere. Lucret. Vivre plaisamment.\AEuo sempiterno frui. Cic. Jouir d'immortalité.\Tenerum aeuum. Claud. L'aage de premiere jeunesse.\Agere aeuum securum. Lucret. Vivre sans soulci.\Defunctum aeuum. Claud. Passé.\AEuis durare. Plin. Durer tousjours, ou fort long temps.\Exigere aeuum studiis virilibus. Ouid. User son aage, ou Consumer son temps en, etc.\Ex ineunte aeuo. Lucret. Dés, ou Depuis la naissance et nativité.\Labens aeuum. Sil. Qui se coule.\Notare aeuum. Virg. Noter l'aage.\Pati aeuum, Vide PATIOR. Estre de duree et de garde.\Renouare aeuum. Ouid. Rajeunir.\Terere aeuum. Claud. User son aage.\Transigere aeuum in armis. Claud. Passer ou user son aage et son temps aux armes, en la guerre.\Vergit aeuum. Plin. Decline. -
17 perpetuitas
perpetuĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] continuité, série non interrompue, suite. [st2]2 [-] perpétuité. - ad perpetuitatem: pour toujours.* * *perpetuĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] continuité, série non interrompue, suite. [st2]2 [-] perpétuité. - ad perpetuitatem: pour toujours.* * *Perpetuitas, pen. corr. perpetuitatis, f. g. Plin. iunior. Perpetuité, Quand quelque chose dure tousjours, Duree à tousjours, Continuation.\Perpetuitas. Cic. Immortalité. -
18 perenidade
-
19 adfecto
adfecto (affecto), āre, āvi, ātum [adficio] - tr. - - voir la forme dép. adfector. [st1]1 [-] faire des efforts vers, entreprendre, tenter, chercher à atteindre, avoir des vues sur, être en quête de. - adfectare iter, Cic.: chercher à se frayer un chemin. - adfectare viam ad aliquem, Ter.: chercher à s'introduire auprès de qqn. - adfectare viam, ut... Plaut.: **entrer dans une voie pour** = chercher un moyen pour. - civitates adfectare, Sall.J. 66, 1; Tac. H. 4, 66: chercher à gagner des cités. - Aetolorum amicitiam adfectare, Liv. 25, 23, 9: chercher à gagner l'amitié des Etoliens. - studia militum adfectare, Tac. H. 1: 23, chercher à gagner le dévouement des soldats. - affectare res Africae, Liv. 28, 17, 10: avoir des vues sur l'Afrique. - bellum Hernicum adfectare, Liv. 7, 3, 9: avoir en vue une guerre contre les Berniques [la direction d'une...]. - munditiam adfectare, Nep. Att. 13, 5: viser à la propreté. - regnum adfectare, Liv. 24, 25, 5: aspirer à la royauté. - honorem adfectare, Sall. J. 64, 4: ambitionner une charge. - quod nulla ars praestet affectando, Plin.: ce que l'art ne pourrait faire malgré ses efforts. - affectare Siciliam, Flor.: convoiter la Sicile. - affectare tyrannidem, Quint.: aspirer à la tyrannie. - affectare cruorem alicujus, Stat. Th. 11, 539: avoir soif du sang de qqn. - affectare elegantiam, Gell.: viser à l'élégance. - affectare famam clementiae, Tac. H. 2, 63: vouloir passer pour un homme clément. - potiundae Africae spem adfectare, Liv. 28, 18, 10: poursuivre l'espoir de s'emparer de l'Afrique. - avec inf. qui esse docti adfectant, Quint. 10, 1, 98: ceux qui visent à être des savants. - avec prop. inf. qui se divitem videri adfectat, Aug. Ep. 36, 1: qui ambitionne de paraître riche. - adfectatus, a, um [a parfois un sens péjor.]: recherché (peu naturel). - adfectata et parum naturalia, Quint. 11, 3, 10: des choses affectées et trop éloignées du naturel. [st1]2 [-] approcher de, aborder, atteindre. - ubi nulla datur dextra adfectare potestas, Virg. En. 3: comme il ne lui est pas possible de mettre la main sur nous. - viam Olympo adfectare, Virg. G. 4, 562: suivre la route de l'Olympe (qui mène à l'immortalité). - spes adfectandae ejus rei, Liv. 29, 6, 2: l'espoir d'atteindre ce résultat. - tutior ad adfectandas opes via, Liv. 24, 22, 11: moyen plus sûr d'arriver à la toute-puissance. - Gallias adfectavere, Tac. G. 37: ils s'attaquèrent aux Gaules. - dextrā affectare, Virg.: saisir avec la main droite. - civitates formidine adfectare, Sall. J. 66: entraîner les villes par la terreur. - morbo affectari, Liv. 29, 10: être atteint d'une maladie. - affectare imperium, Tac.: s'emparer de l'empire. - affectare studia militum, Tac.: capter la faveur de l'armée. -
20 бессмертный
immortel, immortelle adj* * *бессме́ртная сла́ва — gloire immortelle
бессме́ртное произведе́ние — œuvre immortelle
* * *adjgener. marqué au coin de l'immortalité, immortel
См. также в других словарях:
immortalité — [ imɔrtalite ] n. f. • XIIe; lat. immortalitas 1 ♦ Qualité, état de celui ou de ce qui est immortel. Immortalité de l âme. Absolt Croyance à l immortalité, à la vie éternelle. 2 ♦ Littér. Qualité de ce qui survit sans fin dans la mémoire des… … Encyclopédie Universelle
Immortalite — Immortalité On nomme immortalité le fait d’échapper à la mort et d’exister pour une période de temps indéfinie, voire éternelle. Sommaire 1 Chronologie inverse … Wikipédia en Français
immortalité — Immortalité. s. f. Qualité, condition de ce qui est immortel. L Immortalité de l ame. l immortalité des esprits. joüir dans le ciel de l immortalité des bienheureux. Il signifie aussi, Une durée perpetuelle dans les siecles à venir, dans la… … Dictionnaire de l'Académie française
immortalité — Immortalité, Immortalitas … Thresor de la langue françoyse
Immortalité — Fountain of Eternal Life à Cleveland (Ohio), aux États Unis[1]. L immortalité désigne le fait d’échapper à la mort et d’exister pour une période de temps indéfinie, voire éternel … Wikipédia en Français
immortalité — (i mmor ta li té) s. f. 1° Qualité, état de ce qui est immortel. • Tu sais par quels travaux J ai [moi, Hercule] acquis l immortalité, FÉN. Tél. XV. • Quand l immortalité de l âme ne serait que douteuse, au lieu qu elle paraît assurée, tout … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IMMORTALITÉ — s. f. Qualité, état de ce qui est immortel. L immortalité de l âme. L immortalité des esprits. L immortalité des bienheureux. L immortalité bienheureuse. Il signifie aussi, Une espèce de vie perpétuelle dans le souvenir des hommes. Un auteur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IMMORTALITÉ — n. f. Qualité, état de ce qui est immortel. L’immortalité de l’âme. L’immortalité des esprits. L’immortalité des bienheureux. L’immortalité bienheureuse. Figurément, il signifie Prolongation sans fin du souvenir d’un homme, d’une oeuvre. Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Immortalité de Dieu — Immortalité On nomme immortalité le fait d’échapper à la mort et d’exister pour une période de temps indéfinie, voire éternelle. Sommaire 1 Chronologie inverse … Wikipédia en Français
Immortalite a vendre — Immortalité à vendre Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français
Immortalité À Vendre — Cet article fait partie de la série Science fiction La SF à l’écran autre A B C … Wikipédia en Français