-
1 -I296
продвигать (по службе) кого-л., выдвигать. -
2 INNANZI
I см. тж. INNANZI IIavv e prep— см. -A891- I278 —— см. - E257- I279 —— см. -A490— см. - C705a— см. - C1986— см. - O277- I282 —— см. - Q3 b)— см. - T931- I283 —andare innanzi a...
— см. - P1627- I284 —- I285 —entrare innanzi a...
— см. -A906- I287 —— см. - P795- I288 —- I290 —- I291 —mandare (или tirare) innanzi la casa (или la famiglia, la baracca, la barca)
- I292 —mettere (или porre, recare) innanzi
- I293 —- I294 —- I295 —— см. - P819— см. - I292— см. - P1690- I296 —— см. - I292- I297 —tirare innanzi la casa (или la famiglia, la baracca, la barca)
— см. - I291— см. - C2565- I299 —chi non guarda innanzi, rimane indietro
chi pensa innanzi tratto, gran savio vien tenuto
— см. - T881chi a tempo vuol mangiare, innanzi gli convien pensare
— см. - T303— см. - N496— см. - T442 -
3 PORTARE
vportare (P)acqua al mare (тж. portare acqua alla fonte или in mare)
— см. -A183portare l'acqua nel (или al) mulino di...
— см. -A184— см. -A185— см. -A186— см. - F1228— см. -A544— см. -A532— см. - B201— см. - R220— см. -A1356— см. - C1015— см. - B202— см. - B266— см. - B295— см. - B324— см. - B325— см. - B326— см. - B368- P2116 —portare bene [male] a qd
— см. - B486portare bene gli (или i propri, il peso degli) anni
— см. -A909— см. - L130— см. - B572— см. - B577— см. - B1128— см. - B1228— см. - B1254— см. - B1269— см. - F824— см. - C237— см. - C238— см. - C382 b)— см. - C413— см. - C551— см. - C789— см. - C855— см. - C1021— см. - C1293— см. - C1356— см. - L343— см. - C1461— см. - C1896— см. - R551— см. -A1295— см. - C2009— см. - C2091— см. - C2116portare il compasso negli occhi
— см. - C2353— см. - C2637portare le corna e sette palchi
— см. - C2691— см. - C2719— см. - C3094— см. - D225— см. - D396— см. - M719— см. - E29— см. - F910— см. - F911— см. - F1130— см. - F1228— см. - F1233— см. - F1340— см. - F1568— см. - G60— см. - G202— см. - G204— см. - G265— см. - G266— см. - G408— см. - G691— см. - G884— см. - G1082— см. - G1187— см. - I296— см. - C2565— см. - I312— см. - I36— см. - L145— см. - L334— см. - L745— см. - L761non portare la livrea di nessuno
— см. - L762— см. - L1025portare male gli (или i propri, il peso degli) anni
— см. -A909portare mal fiele contro...
— см. - F656— см. - L130— см. - C850— см. - M732— см. - M1355— см. - M1356— см. - M1789— см. - N54— см. - N215— см. -A1295— см. - P136— см. - P326— см. - P914portare qd a pentola (или a pentole, a pentoline)
— см. - P1239— см. - P1381portare il peso sopra il dosso
— см. - P1382— см. - P1550— см. - P1775— см. - M2173— см. - P1971— см. - P2026— см. - P1508portare il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - R126— см. - R220— см. - R458— см. - R497— см. - B201— см. - P1050— см. - S505— см. - S1779— см. - S1151— см. - S1313— см. - S1600— см. - S1690— см. - S1807— см. - S1868— см. - T74— см. - T500— см. - V70— см. - V537portare via il boccone di bocca
— см. - B903— см. - B396— см. - T451— см. - N34a— см. - Z16— см. - G135non essere atto a portare i libri dietro a qd (тж. non essere degno di portare i libri dietro a qd или di portare te scarpe a qd)
— см. - D78— см. - D334vento [freddo] che porta via le ganasce
— см. - G205— см. -A207— см. -A592— см. -A1228— см. - B526— см. - B527— см. - B933— см. - C484a cavallo che non porta sella, biada non si crivella
— см. - C1383— см. - V276— см. - D352chi ha il lupo per compare, porti il can sotto il mantello
— см. - L1004chi ha gli onori ne porta i pesi
— см. - O393chi ha poco panno, porti il vestito corto
— см. - P340chi si lascia mettere in spalle la capra, indi a poco è sforzato a portar la vacca
— см. - S1280chi porta il giallo, vagheggia in fallo
— см. - G436chi porta spada e non l'adopra, ha bisogno di chi lo copra
— см. - S1227— см. - D369— см. -A360— см. - C3098l'onore porta l'oro, ma non l'oro l'onore
— см. - O396la pazienza la portano i frati
— см. - P921piccole ruote portan gran fasci
— см. - R643piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti (in terra)
— см. -A1244— см. - S1505— см. - V276quando brucia nel vicinato, porta l'acqua a casa tua
— см. - V556quando il cieco porta la bandiera, guai a chi vien dietro
— см. - C1832— см. - S191
См. также в других словарях:
Samuel Fielden — (February 25, 1847 February 7, 1922) was a socialist, anarchist and labor activist who was one of eight convicted in the 1886 Haymarket bombing.Early lifeSamuel Fielden was born in Todmorden, Lancashire, England to Abram and Alice (nee Jackson)… … Wikipedia
Mike (cellular network) — Mike (styled MiKE) is a Canadian mobile phone and push to talk network, launched in 1996 using the proprietary iDEN platform from Motorola. The network was initially launched by Clearnet in the Windsor to Québec corridor, while its roll out in… … Wikipedia
Peter Burrell, 4th Baron Gwydyr — Infobox Person name = Peter Robert Burrell, 4th Baron Gwydyr caption = birth date = 1810 03 24 birth place = Langley Park, Beckenham, Kent, England death date = 1909 04 03 death place = England other names = known for = High Sheriff of Suffolk… … Wikipedia