-
1 Hilfeleistung
-
2 оказание помощи
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > оказание помощи
-
3 оказание помощи
-
4 пособничество самоубийству
Русско-немецкий юридический словарь > пособничество самоубийству
-
5 неоказание помощи
n1) gener. Verweigerung der Hilfeleistung2) milit. Unterlassung der Hilfeleistung (пострадавшим)3) law. Unterlassung der Hilfeleistung (пострадавшему), Verlassen in hilfloser Lage, Verletzung der Hilfepflicht, unterlassene Hilfeleistung -
6 неоказание помощи
unterlassene Hilfeleistung, ( пострадавшему) Unterlassung der Hilfeleistung, Verlassen in hilfloser Lage, Verweigerung der Hilfeleistung -
7 оказание
соказание помощи (страховка) — Hilfeleistung f, Hilfestehen n, Hilfegeben n
-
8 оказание первой помощи
n1) gener. die ersten hilfereichenden Handlungen, Erste-Hilfe-Leistung2) med. die erste Hilfeleistung3) milit. erste HilfeleistungУниверсальный русско-немецкий словарь > оказание первой помощи
-
9 оставление без помощи
nlaw. Unterlassung der Hilfeleistung, unterlassene HilfeleistungУниверсальный русско-немецкий словарь > оставление без помощи
-
10 помощь
ж1. Hilfe f2. ( действие) Hilfeleistung fпомощь ветра — Windhilfe f; Windunterstützung f
помощь, допустимая посторонняя — конн. zulässige Hilfeleistung f
помощь, посторонняя — fremde Hilfe f, Hilfe f von außen
-
11 Употребление соединительного элемента
Gebrauch der Verbindungselemente / FugenzeichenОпределённые трудности при словосложении представляет употребление соединительных элементов -e, -er, -(e)n, -(e)ns, -(e)s, -o.Если определяющим словом является глагол, то чаще всего употребляется -e:halten держать - der Haltegriff ручка, порученьhängen висеть - die Hängebrücke висячий мостreiben тереть - der Reibekuchen картофельная оладьяНо: -е может не ставиться чаще, если основа глагола заканчивается на фрикативный звук:das Brauchwasser техническая вода, die Bratwurst жареная сосиска, die Schreibmaschine пишущая машинка, die Spülmaschine посудомоечная машина, die Steckdose розетка, die Waschmaschine стиральная машина, das Waschbecken раковинаЕсли определяющим словом является существительное, то чаще всего -е отсутствует. Оно употребляется в тех случаях, когда определяющее слово (существительное) имеет значение множественного числа:die Ärztekammer врачебная палата (т.е. палата врачей),die Ärztekomission врачебно-консультационная комиссия (ВКК) (комиссия врачей)Имеются однако исключения и в данном случае:die Hundehütte собачья будка (хотя в ней обычно лежит только одна собака), das Hühnerei куриное яйцо, das Entenei утиное яйцо, das Gänseei гусиное яйцо, das Taubenei голубиное (хотя яйцо несет одна курица, утка, гусь, голубь и т.д.)Соединительный элемент -er употребляется только тогда, когда определительное слово является существительным, множественное число которого образуется при помощи -er или -er c умлаутом корневой гласной:der Hühnerstall - курятникder Kindergarten - детский садder Eierbecher - подставка для яицdas Länderspiel - международная встречаСоединительный элемент - (e)n употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа или во множественном числе имеет окончание - (e)n. К ним относятся и существительные слабого склонения, а также слова die Frau женщина, die Sonne солнце:der Menschenverstand человеческий разум, der Präsidentensitz резиденция президента, die Themenauswahl выбор тем, der Firmensitz местонахождение фирмы, die Frauenbewegung женское движение, das Sonnenbad солнечная ваннаНо: die Themabestimmung определение темы, die Wagentür дверь автомобиляСоединительный элемент - (e)ns употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа имеет окончание - (e)ns. К ним относятся прежде всего существительные смешанного склонения:der Friedensappell призыв к миру, die Herzenssache дело сердца и др.Соединительный элемент - (e)s употребляется часто, если определяющее слово:- в генитиве имеет - (e)s (показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё?, т.е. генитив):das Meeresrauschen - шум моряdas Königsschloss - королевский замокdas Tages licht - дневной светОднако исключения составляют некоторые определяющие слова (das Hotel, der Kaiser и другие, не имеющие - (e)s). Слова der König, das Meer и другие могут иметь или не иметь - (e)s (для контроля необходимо пользоваться словарём):das Hotelzimmer - номер в гостиницеdas Hotelbar - бар в гостиницеder Kaiserschnitt - кесарево сечениеdas Kaiserreich - империяdas Kaisertum - императорская властьdas Königreich - королевство, царствоdas Königtum - королевская, царская властьder Meerschaum - морская пена- относится к женскому роду и оканчивается на -heit, -keit, -igkeit, -schaft, -ung, -ut:die Dankbarkeitsbezeugung - выражение благодарностиdas Gerechtigkeitsgefühl - чувство справедливостиdas Freundschaftsspiel - товарищеская встречаdie Zeitungsnachricht - сообщение в газетеdas Armuts zeugnis - свидетельство нищеты- относится к мужскому роду и оканчивается на -ing, -ling:der Heringssalat салат из селёдки, der Faschingsball карнавальный бал, das Frühlingswetter весенняя погода, das Lehrlings wohnheim общежитие учащихся- относится к среднему роду и оканчивается на - tum:- образовано от глагола (инфинитива I):die Lebensmittel - продукты питанияdie Unternehmensleitung - руководство предприятияliebenswert - достойный любви, привлекательный- с некоторыми исключениями после слов:die Hilfe, die Geschichte, die Liebe:der Geschichtslehrer - учитель историиdie Liebesgabe - подарок, подаяние, пожертвованиеНо: hilfebedürftig / hilfsbedürftig нуждающийся в помощи, hilfebringend оказывающий помощь, die Hilfeleistung оказание помощи, der Hilferuf / der Hilfeschrei крик о помощи, die Hilfestellung страховка (спорт.), hilfesuchend ищущий помощи.Одно и то же определительное слово может иметь или не иметь после себя -s. Это зависит от его значения. Если это слово можно заменить глаголом или существительным + глагол, то -s после этого слова отсутствует. Если определительное слово показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё? = генитив, то после него следует -s:helfen = die Hilfeleistung или die Hilfe + leisten: hilfebedürftig = der Hilfe bedürfenНо: das Hilfsmittel вспомогательное средство, подспорье (= das Mittel der Hilfe), der Arbeitgeber работодатель (die Arbeit + geben), der Arbeitnehmer работающий по найму (die Arbeit + nehmen)От наличия или отсутствия -s может зависеть значение слова:der Landmann крестьянин - der Landsmann землякdie Lehrerfamilie семья учителей - die Lehrersfamilie семья учителяИмеются слова, которые в канцелярском (профессиональном) языке употребляются без -s:die Einkommen(s)steuer подоходный налог, die Vermögen(s)steuer налог с имущества, der Fünfjahr(es)plan / der 5-Jahr(es)-Plan пятилетний план, der Siebenjahr(es)plan / der 7-Jahr(es)-Plan семилетний план, der Offizier(s)anwärter кандидат в офицеры / курсант, die Essen(s)zeiten время приёма пищи и т.д.Отсутствует -s после определительного слова, если оно выражено:- существительным женского рода, односложным или двусложным, оканчивающимся на -e:der Jagdhund - охотничья собакаder Nachtwächter - ночной сторожder Modetanz - модный танец- большинством слов, оканчивающихся на -er и -el:der Bäckerladen - хлебный магазинdas Lehrerheft - книга для преподавателяdie Pendeluhr - часы с маятникомder Pendelbus - челночный автобусdie Wendeltreppe / (в строит.) die Spindeltreppe - винтовая лестницаspindeldürr - худой как щепкаОднако после слов der Engel ангел, der Reiter всадник, der Teufel чёрт, дьявол, бес следует -s: die Engelsgeduld ангельское терпение, der Reitersmann всадник, der Teufels kreis заколдованный круг- после иностранных слов, оканчивающихся на -ur, -ik:die Kulturgeschichte - история культурыdas Musikband - музыкальная фонограммаdie Musikband - музыкальный ансамбльkritiklos - некритический, без критикиder Kritikaster - критикан, придирчивый критик- после слов, оканчивающихся на шипящие:der Blitzstrahl - молнияdas Flussbett - русло рекиdas Fleischgericht - мясное блюдоdie Platzkarte - плацкартаdie Preisliste - прайслист, прейскурантО употребляется, как правило, в сложных словах, состоящих из иностранных слов:die Hydrokultur гидрокультура, der Psychothriller психотриллер, die Sozio linquistik социолингвистикаДефис (der Bindestrich) также может соединять слова (см. 17.9, с. 444).Сложные слова могут образовываться из синтаксических конструкций:Предложения, прежде всего повелительные, могут полностью субстантивироваться. Они пишутся, в зависимости от концовки предложения, через дефис или слитно. Чаще всего это объединение нескольких слов в одно является просто субстантивацией:aufs Geratewohl наобум, das Lebewohl благополучие, das Auf-der-Stelle-Treten топтание на местеТакие субстантивации можно встретить:- в фамилиях:Fürchtegott, Leberecht;- в названиях растений и животных:das Vergissmeinnicht незабудка, das Rührmichnichtan недотрога обыкновенная, der Wendehals вертишейка- в характерных обозначениях:Hans Guckindieluft, der Nichtswisser незнайка, der Taugenichts бездельник, шалопайГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление соединительного элемента
-
12 Бюро технической помощи
necon. Amt für Technische Hilfeleistung der Vereinten Nationen (ÎÎÍ), Technical Assistance Board of the United NationsУниверсальный русско-немецкий словарь > Бюро технической помощи
-
13 Программа технической помощи ООН слаборазвитым странам
necon. Programm der Vereinten Nationen für Technische Hilfeleistung, United Nations Technical Assistance ProgrammeУниверсальный русско-немецкий словарь > Программа технической помощи ООН слаборазвитым странам
-
14 в знак благодарности за оказанную помощь
Универсальный русско-немецкий словарь > в знак благодарности за оказанную помощь
-
15 взаимная помощь
adj1) gener. gegenseitige Hilfeleistung2) milit. (военная) gegenseitiger Beistand3) econ. gegenseitige Hilfe -
16 взаимопомощь
f gegenseitige Hilfe* * *взаимопо́мощь f gegenseitige Hilfe* * *взаимопо́мо|щь<- щи>ж gegenseitige Hilfe f* * *n1) gener. gegenseitige Hilfe, gegenseitige Hilfe, gegenseitiger Beistand, gegenseitige Hilfeleistung, gegenseitiger Beistand2) law. Gemeinschaftshilfe3) econ. gegenseitige Unterstützung -
17 договор о взаимопомощи
n1) gener. Hilfsabkommen2) law. Beistandspakt, Hilfeleistungsvertrag3) econ. Vertrag über gegenseitige Hilfe, Vertrag über gegenseitige HilfeleistungУниверсальный русско-немецкий словарь > договор о взаимопомощи
-
18 медицинская помощь
adj1) gener. Krankenversorgung, die ärztliche Hilfe, Sanität2) med. medizinische Hilfeleistung3) milit. gesundheitliche Betreuung4) law. medizinische Betreuung, ärztliche Betreuung, ärztliche Hilfe5) health. medizinische Versorgung -
19 объём медицинской помощи
Универсальный русско-немецкий словарь > объём медицинской помощи
-
20 обязанность оказания помощи
nlaw. Pflicht zur Hilfeleistung (напр., при несчастном случае)Универсальный русско-немецкий словарь > обязанность оказания помощи
См. также в других словарях:
Hilfeleistung — bei Unglücksfällen oder allgemeiner Gefahr oder Not kann von der Polizeibehörde verlangt werden, verweigert sie jemand, obwohl er ohne erhebliche eigne Gefahr sie bieten könnte, so kann er mit einer Geldstrafe bis 150 Mk. oder mit Hast bestraft… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hilfeleistung — Hilfeleistung,die:⇨Hilfe(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Hilfeleistung — Hịl|fe|leis|tung 〈f. 20〉 das Leisten von Hilfe * * * Hịl|fe|leis|tung, die: ↑ Hilfe (1), die jmdm. in bestimmter Form geleistet wird od. unter gewissen Umständen auch geleistet werden muss: materielle, medizinische H. * * * Hilfeleistung, … … Universal-Lexikon
Hilfeleistung — sauga statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Priemonių, padedančių tausoti sportininkų sveikatą, laiduojančių saugumą treniruojantis ir varžantis, sistema (pvz., kopiančių alpinistų saugumo laidavimas veiksmais ar jų būdais).… … Sporto terminų žodynas
Hilfeleistung — pasaugojimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportinių žaidimų taktinis gynybos veiksmų derinys: pagalba partneriui dengti pavojingą varžovų puolėją atsitraukiant nuo savo dengiamojo (kai žaidžia krepšinį, rankinį, futbolą)… … Sporto terminų žodynas
Hilfeleistung — pasaugojimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Visuma priemonių, laiduojančių sportininkų sveikatą bei saugumą per pratybas ir varžybas. atitikmenys: angl. cover; protection vok. Hilfeleistung, f; Hilfestehen, n; Sicherung, f… … Sporto terminų žodynas
Hilfeleistung in Steuersachen — Steuerberatung ist die geschäftsmäßige Hilfeleistung in steuerlichen Angelegenheiten. Die Zulässigkeit der Steuerberatung ist im Steuerberatungsgesetz (StBerG) geregelt. § 1 StBerG legt den Bereich der steuerlichen Angelegenheiten fest. Nach § 3… … Deutsch Wikipedia
Hilfeleistung in Steuersachen — dazu zählen: Beratung der Auftraggeber in Steuersachen, Unterstützung bei der Bearbeitung ihrer Steuerangelegenheiten und bei der Erfüllung ihrer steuerlichen Pflichten; bes. die Hilfeleistungen in Steuerstrafsachen, Bußgeldsachen, bei der… … Lexikon der Economics
Hilfeleistung — Dieser Artikel beschreibt die Bedeutung des Wortes Hilfe; zu den Hilfen beim Reiten siehe Reiterhilfen, zum Begriff bei Software siehe Hilfefunktion. Gemeinsame Hilfe durch ein Rendezvous Team Hilfe im Sinne der Hilfsbereitschaft ist ein Teil der … Deutsch Wikipedia
Hilfeleistung — Hịl|fe|leis|tung … Die deutsche Rechtschreibung
Pflicht zur Hilfeleistung — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Gerät ein Mensch in eine Notlage, herrscht bei Ersthelfern oft… … Deutsch Wikipedia