-
1 hiatus
hiātŭs, ūs, m. [st2]1 [-] ouverture, fente. [st2]2 [-] bouche béante, gueule ouverte. [st2]3 [-] gouffre, abîme. [st2]4 [-] désir ardent, cupidité, avidité. [st2]5 [-] hiatus (rencontre de voyelles). [st2]6 [-] emphase, débit emphatique. - hiatus (terrarum), Cic.: trou, gouffre, abîme. - hiatus fontis, Ov.: gouffre d'une source.* * *hiātŭs, ūs, m. [st2]1 [-] ouverture, fente. [st2]2 [-] bouche béante, gueule ouverte. [st2]3 [-] gouffre, abîme. [st2]4 [-] désir ardent, cupidité, avidité. [st2]5 [-] hiatus (rencontre de voyelles). [st2]6 [-] emphase, débit emphatique. - hiatus (terrarum), Cic.: trou, gouffre, abîme. - hiatus fontis, Ov.: gouffre d'une source.* * *Hiatus, huius hiatus, penult. prod. m. gen. Cic. Ouverture de la bouche, Baaillement.\Hiatus terrae. Cic. L'ouverture de la terre, quand de soymesme, ou autrement elle s'ouvre et s'entrebaaille. -
2 hiatus
-
3 hiatus
∎ apart from a hiatus between 1923 and 1925 mis à part une interruption entre 1923 et 1925(c) Linguistics hiatus m►► Medicine hiatus hernia hernie f hiatale -
4 hiatus
1 ( pause) temps m d'arrêt ;2 ( gap in manuscript) lacune f ; -
5 hiatus method of reinstatement
remise en vigueur en reportant d'une durée égale à celle de l'interruption du paiement des primes, la date d'effet et la date d'échéance de la police (RL)English-French insurance dictionari > hiatus method of reinstatement
-
6 stratigraphic hiatus
discordance de stratification; lacune stratigraphiqueEnglish-French dictionary of Geography > stratigraphic hiatus
-
7 пробел
-
8 تعاقب مصوتين
hiatus -
9 rozziew
hiatus -
10 аортальное отверстие
Русско-французский медицинский словарь > аортальное отверстие
-
11 верхнечелюстная расщелина
Русско-французский медицинский словарь > верхнечелюстная расщелина
-
12 подкожная щель
-
13 полулунная расщелина
Русско-французский медицинский словарь > полулунная расщелина
-
14 сальниковое отверстие
Русско-французский медицинский словарь > сальниковое отверстие
-
15 пробел в законодательстве
hiatus juridique, silence du législateurРусско-французский юридический словарь > пробел в законодательстве
-
16 asper
[st1]1 [-] aspĕr, ĕra, ĕrum: - formes syncopées: aspro Scribon. 180; aspros Stat. Theb. 1, 622; aspris Virg. En. 2, 379. a - âpre (au toucher), rude, rugueux; qui a du relief, piquant. - nisi quod aut leve aut asperum in corpore sentiatur, Cic. Tusc. 36: sauf ce qui peut laisser sur notre corps une impression douce ou rude. - Cic. Fin. 2, 36; Div. 1, 75; Cic. Agr. 2, 67 ; Caes. BC. 3, 43, 1; Cic. Planc. 22, etc. - cymbia aspera signis, Virg. En. 5, 267: coupes que les ciselures couvrent de rugosités (chargées de reliefs). - nummus asper, Suet. Ner. 44: pièce neuve (qui a encore son relief). - in aspero accipere, Sen. Ep. 19, 10: recevoir (être payé) en monnaie neuve. - maria aspera, Virg. En. 6, 351: mer âpre, hérissée, orageuse. - hieme aspera, Sall. J. 37, 3: pendant les rigueurs de l'hiver. - asperrimo hiemis, Tac. An. 3, 5: au plus âpre (au plus fort) de l'hiver. - Germania aspera caelo, Tac. G. 2, la Germanie dure de climat. - vinum asperum, Cato, Agr. 109: vin âpre. --- cf. Sen. Ep. 36, 3 ; Plin. 17, 250. - au plur. horum (collium) asperrima pascunt, Virg. En. 11, 319: ils font paître sur les parties les plus âpres de ces collines. - in inviis et asperis saxorum, Curt. 7, 11, 18: sur un sol que les rochers rendaient impraticable et raboteux. - per aspera, Curt. 7, 11, 16: à travers (sur) un terrain raboteux. - asperis maris obviam ire, Tac. An. 4, 6: remédier aux difficultés de la navigation. b - rude à l'oreille, rauque, âpre. - [en parl. de la voix] rauque. --- Cic. de Or. 3, 216, etc. - [du style] âpre, rude [où l'arrangement des mots présente des sons heurtés, des hiatus]. --- Cic. Or. 20 ; 150 ; de Or. 3, 171 ; Att. 2, 6, 2. c - fig. âpre, dur, pénible. - res asperae, Sall. J. 7, 6: les choses (les entreprises) difficiles. - periculosis atque asperis temporibus, Cic. Balb. 22: dans des circonstances dangereuses et difficiles. - doctrina asperior, Cic. Mur. 60: doctrine philosophique un peu trop sévère. - sententia asperior, Liv. 3, 40, 7: avis plus rigoureux. - bellum asperrumum, Sall. J. 48, 1: guerre menée avec acharnement. - aspera mea natura, Cic. Vat. 8: mon caractère est dur. - nihil esse asperum nisi dolorem, Cic. Fin. 1, 71: [ils disent] qu'il n'y a de pénible que la douleur. - multo asperioribus verbis quam cum gravissime accusabat, Cic. Att. 11, 13, 2: [il se justifie] en employant des termes beaucoup plus durs (amers) que quand il faisait les plus graves accusations. - verbum asperius, Cic. Q. 1, 2, 7: parole un peu blessante. - in rebus asperis, Cic. Off. 1, 80, dans le malheur, dans l'épreuve. --- cf. de Or. 2, 34, 6 ; Fin. 5, 78 ; Liv. 22, 27, 3, etc. d - [en parl. des pers.] âpre, dur, sévère, farouche. - Panaeti praeceptis asperior non est factus, Cic. Mur. 66: les leçons de Panétius ne l'ont pas rendu plus dur [moins indulgent, moins humain]. - in patrem ejus fuisti asperior, Cic. Q. 1, 2, 6: tu t'es montré un peu dur envers son père. - asperrimi ad conditiones pacis, Liv. 22, 59, 7: [nos pères] si intraitables sur les conditions de la paix. - aspera Pholoe, Hor. O. 1, 33, 5: l'intraitable (insensible) Pholoé. e - [en parl. des animaux] farouche, violent. - (bos) interdum aspera cornu, Virg. G. 3, 57: (la génisse) qui menace parfois de la corne. - (anguis) asper siti, Virg. G. 3, 434: (serpent) que la soif rend farouche (redoutable). [st1]2 [-] Asper, Asperi (Aspri), m.: Asper (surnom). - surnom de Trébonius. --- Liv. 3, 65, 4. - surnom de Sulpicius. --- Tac. An. 15, 49.* * *[st1]1 [-] aspĕr, ĕra, ĕrum: - formes syncopées: aspro Scribon. 180; aspros Stat. Theb. 1, 622; aspris Virg. En. 2, 379. a - âpre (au toucher), rude, rugueux; qui a du relief, piquant. - nisi quod aut leve aut asperum in corpore sentiatur, Cic. Tusc. 36: sauf ce qui peut laisser sur notre corps une impression douce ou rude. - Cic. Fin. 2, 36; Div. 1, 75; Cic. Agr. 2, 67 ; Caes. BC. 3, 43, 1; Cic. Planc. 22, etc. - cymbia aspera signis, Virg. En. 5, 267: coupes que les ciselures couvrent de rugosités (chargées de reliefs). - nummus asper, Suet. Ner. 44: pièce neuve (qui a encore son relief). - in aspero accipere, Sen. Ep. 19, 10: recevoir (être payé) en monnaie neuve. - maria aspera, Virg. En. 6, 351: mer âpre, hérissée, orageuse. - hieme aspera, Sall. J. 37, 3: pendant les rigueurs de l'hiver. - asperrimo hiemis, Tac. An. 3, 5: au plus âpre (au plus fort) de l'hiver. - Germania aspera caelo, Tac. G. 2, la Germanie dure de climat. - vinum asperum, Cato, Agr. 109: vin âpre. --- cf. Sen. Ep. 36, 3 ; Plin. 17, 250. - au plur. horum (collium) asperrima pascunt, Virg. En. 11, 319: ils font paître sur les parties les plus âpres de ces collines. - in inviis et asperis saxorum, Curt. 7, 11, 18: sur un sol que les rochers rendaient impraticable et raboteux. - per aspera, Curt. 7, 11, 16: à travers (sur) un terrain raboteux. - asperis maris obviam ire, Tac. An. 4, 6: remédier aux difficultés de la navigation. b - rude à l'oreille, rauque, âpre. - [en parl. de la voix] rauque. --- Cic. de Or. 3, 216, etc. - [du style] âpre, rude [où l'arrangement des mots présente des sons heurtés, des hiatus]. --- Cic. Or. 20 ; 150 ; de Or. 3, 171 ; Att. 2, 6, 2. c - fig. âpre, dur, pénible. - res asperae, Sall. J. 7, 6: les choses (les entreprises) difficiles. - periculosis atque asperis temporibus, Cic. Balb. 22: dans des circonstances dangereuses et difficiles. - doctrina asperior, Cic. Mur. 60: doctrine philosophique un peu trop sévère. - sententia asperior, Liv. 3, 40, 7: avis plus rigoureux. - bellum asperrumum, Sall. J. 48, 1: guerre menée avec acharnement. - aspera mea natura, Cic. Vat. 8: mon caractère est dur. - nihil esse asperum nisi dolorem, Cic. Fin. 1, 71: [ils disent] qu'il n'y a de pénible que la douleur. - multo asperioribus verbis quam cum gravissime accusabat, Cic. Att. 11, 13, 2: [il se justifie] en employant des termes beaucoup plus durs (amers) que quand il faisait les plus graves accusations. - verbum asperius, Cic. Q. 1, 2, 7: parole un peu blessante. - in rebus asperis, Cic. Off. 1, 80, dans le malheur, dans l'épreuve. --- cf. de Or. 2, 34, 6 ; Fin. 5, 78 ; Liv. 22, 27, 3, etc. d - [en parl. des pers.] âpre, dur, sévère, farouche. - Panaeti praeceptis asperior non est factus, Cic. Mur. 66: les leçons de Panétius ne l'ont pas rendu plus dur [moins indulgent, moins humain]. - in patrem ejus fuisti asperior, Cic. Q. 1, 2, 6: tu t'es montré un peu dur envers son père. - asperrimi ad conditiones pacis, Liv. 22, 59, 7: [nos pères] si intraitables sur les conditions de la paix. - aspera Pholoe, Hor. O. 1, 33, 5: l'intraitable (insensible) Pholoé. e - [en parl. des animaux] farouche, violent. - (bos) interdum aspera cornu, Virg. G. 3, 57: (la génisse) qui menace parfois de la corne. - (anguis) asper siti, Virg. G. 3, 434: (serpent) que la soif rend farouche (redoutable). [st1]2 [-] Asper, Asperi (Aspri), m.: Asper (surnom). - surnom de Trébonius. --- Liv. 3, 65, 4. - surnom de Sulpicius. --- Tac. An. 15, 49.* * *Asper, aspera, asperum, pen. corr. Aspre et rude, soit à veoir, à ouir, à gouster, ou à toucher.\Asper siti. Virg. Aspre et rude de soif qu'il souffre.\Asper animus. Liu. Un fier courage, et intractable.\Cornu aspera bos. Virg. Vache qui heurte.\Coena aspera. Plaut. Comme quand il n'y a que du pain et de l'eaue.\Facetiae asperae. Tacit. Sornettes aspres et picquantes.\Iugum asperum. Caesar. Montaigne rude et aspre.\Lingua aspera. Virg. Aspre de trop grande seicheresse et alteration.\Nummus asper. Sueton. Nouvellement frappé et monnoyé.\Patronus asper et maledicus. Cic. Advocat aspre et injurieux.\Pocula aspera signis. Virg. Engraver.\Saxa aspera. Cic. Rochers aspres et desrompus.\Sylua aspera et densa. Cic. Espesse et forte.\Victus asper. Plaut. Vie austere, comme des armites.\Vinum asperum. Terent. Vin dur et aspre.\Studiis belli asperrima vrbs. Virgil. Fort belliqueuse, et aspre à la guerre. -
17 hians
hians, antis part. prés. de hio. [st2]1 [-] qui la bouche ouverte. [st2]2 [-] ouvert, entrouvert, fendu. [st2]3 [-] éclos (en parl. d'une fleur). [st2]4 [-] ébahi, ravi, qui est en extase. [st2]5 [-] avide. [st2]6 [-] qui a des hiatus (en parl. du langage); mal lié, saccadé (style). - hiantia loqui, Cic.: dire des choses décousues.* * *hians, antis part. prés. de hio. [st2]1 [-] qui la bouche ouverte. [st2]2 [-] ouvert, entrouvert, fendu. [st2]3 [-] éclos (en parl. d'une fleur). [st2]4 [-] ébahi, ravi, qui est en extase. [st2]5 [-] avide. [st2]6 [-] qui a des hiatus (en parl. du langage); mal lié, saccadé (style). - hiantia loqui, Cic.: dire des choses décousues.* * *Hians, hiantis, Participium, siue Nomen ex participio. Qui baaille, ou est entre'ouvert.\Emptorem inducere hiantem. Horat. Ayant grand desir d'acheter.\Hiante auaritia Verres. Cic. Baaillant d'avarice.\Hians oratio. Quintil. Mal joincte.\Mutila et hiantia loqui. Cic. Parolles qui ne s'entretiennent point. -
18 hio
hĭo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] s’entrouvrir, se fendre. [st2]2 [-] présenter des hiatus. [st2]3 [-] avoir la bouche ouverte, bâiller. [st2]4 [-] être étonné, être béant d'admiration, être ébahi. [st2]5 [-] être béant de convoitise, convoiter. [st2]6 - tr. - vomir. - huic homini si cujus domus patet, utrum ea patere an hiare ac poscere aliquid videtur? Cic. Verr. 2, 3, 4: [si la maison de quelqu'un ouvre...] = si quelqu'un ouvre sa maison à cet homme, cette maison semble-t-elle simplement s'ouvrir ou s'entrouvrir pour réclamer quelque chose? - ex ore cruores hiare, Val. Fl. 6, 706: vomir des flots de sang.* * *hĭo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] s’entrouvrir, se fendre. [st2]2 [-] présenter des hiatus. [st2]3 [-] avoir la bouche ouverte, bâiller. [st2]4 [-] être étonné, être béant d'admiration, être ébahi. [st2]5 [-] être béant de convoitise, convoiter. [st2]6 - tr. - vomir. - huic homini si cujus domus patet, utrum ea patere an hiare ac poscere aliquid videtur? Cic. Verr. 2, 3, 4: [si la maison de quelqu'un ouvre...] = si quelqu'un ouvre sa maison à cet homme, cette maison semble-t-elle simplement s'ouvrir ou s'entrouvrir pour réclamer quelque chose? - ex ore cruores hiare, Val. Fl. 6, 706: vomir des flots de sang.* * *Hio, hias, hiare. Plin. Baailler.\Hiare, S'ouvrir et s'entrebaailler de soymesme, ou par quelque violence, Se fendre, Se gerser.\Hiare flores dicuntur, quum aperiuntur. Propert. S'ouvrir et s'epanouir.\Terra aestibus hiat. Colum. Se fend de chaleur. -
19 hiulce
-
20 hiulcus
hĭulcus, a, um [st2]1 [-] entrouvert, fendu. [st2]2 [-] Plaut. avide, cupide (qui a la bouche béante). [st2]3 [-] qui contient des hiatus, dur, heurté. [st2]4 [-] qui fend, qui brise.* * *hĭulcus, a, um [st2]1 [-] entrouvert, fendu. [st2]2 [-] Plaut. avide, cupide (qui a la bouche béante). [st2]3 [-] qui contient des hiatus, dur, heurté. [st2]4 [-] qui fend, qui brise.* * *Hiulcus, hiulca, hiulcum. Virgil. Fendu, Entr'ouvert, ou entrebaaillé, ou Entrebaaillant, Gersé.
См. также в других словарях:
hiatus — [ jatys; jatys ] n. m. • 1521; mot lat. « ouverture », puis « hiatus » 1 ♦ Ling. Rencontre de deux voyelles, de deux éléments vocaliques, soit à l intérieur d un mot (ex. aérer, géant), soit entre deux mots énoncés sans pause (ex. tu as eu). L… … Encyclopédie Universelle
Hiatus — (lat. hiatus „Öffnung“, „Spalt“, „Kluft“) steht für: im allgemeinen Sprachgebrauch: eine Lücke oder Unterbrechung medizinisch für das Fehlen von mittleren Reifungsstadien der weißen Blutkörperchen, siehe Hiatus leucaemicus in der Anatomie:… … Deutsch Wikipedia
Hiatus — may refer to: Recess (break) Hiatus, a small difference in pitch between two musical tones (see Interval (music)) Hiatus (linguistics), a phonological term referring to the lack of a consonant separating two vowels in separate syllables, as in co … Wikipedia
hiatus — I noun abeyance, adjournment, break, cessation, chasm, delay, disconnection, discontinuity, disjunction, disunion, fracture, gap, gulf, halt, hiatus, incompleteness, interference, interim, interlude, intermission, interregnum, interruption,… … Law dictionary
Hiatus — Hi*a tus, n.; pl. L. {Hiatus}, E. {Hiatuses}. [L., fr. hiare, hiatum, to gape; akin to E. yawn. See {Yawn}.] 1. An opening; an aperture; a gap; a chasm; esp., a defect in a manuscript, where some part is lost or effaced; a space where something… … The Collaborative International Dictionary of English
Hiatus — Hi*a tus, n.; pl. L. {Hiatus}, E. {Hiatuses}. [L., fr. hiare, hiatum, to gape; akin to E. yawn. See {Yawn}.] 1. An opening; an aperture; a gap; a chasm; esp., a defect in a manuscript, where some part is lost or effaced; a space where something… … The Collaborative International Dictionary of English
Hiātus — (lat.), 1) Öffnung, besonders des Mundes; 2) (gr. Chasmodia), in der Metrik das Zusammentreffen eines kurzen Vocals am Ende des einen u. eines Vocals am Anfang des anderen Wortes. Die Griechen vermieden den H. entweder durch den Apostroph: τὸν δ… … Pierer's Universal-Lexikon
hiatus — HIÁTUS, hiatusuri, s.n. v. hiat. Trimis de gall, 20.09.2007. Sursa: DEX 98 HIÁTUS s.n. v. hiat. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
hiatus — 1560s, break or opening in a material object, from L. hiatus opening, aperture, rupture, gap, from pp. stem of hiare to gape, stand open (see YAWN (Cf. yawn)). Sense of gap or interruption in events, etc. is first recorded 1610s … Etymology dictionary
hiatus — [hī āt′əs] n. pl. hiatuses or hiatus [L, pp. of hiare, to gape < IE base * ĝhē , ĝhēi > GAP, GASP] 1. a break where a part is missing or lost, as in a manuscript; gap in a sequence; lacuna 2. any gap or interruption, as in continuity or… … English World dictionary
Hiātus — (lat., »Kluft«), in der Prosodie das Zusammentreffen zweier Vokale am Ende eines und am Anfang des nächsten Wortes. Ein solcher H. wurde von den Griechen und Römern als Mißklang empfunden und daher im Vers im allgemeinen gemieden und nur in ganz… … Meyers Großes Konversations-Lexikon