-
1 Heloïse
-
2 Héloïse
[elɔiz] nom propre -
3 Heloise
s.1 Eloísa.2 Heloise, nombre propio. -
4 Heloise
Общая лексика: Хелоиз, Хелоис, Элоиз (женское имя), Элоис, Элоиса -
5 Heloise
n ж. ім'яХелоїз, Елоїза -
6 heloise
-
7 Heloise
[͵heləʹi:z] nХелоис, Хелоиз; Элоис(а), Элоиз(а) ( женское имя) -
8 Heloise
[ˌhelə'iːz]жХелої́з; Елої́за -
9 Heloise
-
10 Heloise
n Хелоис, Хелоиз; Элоис, Элоиз -
11 colibri héloise
—1. LAT Atthis heloisa (.Lesson et Delattre)2. RUS колибри-эльф m, колибри-шмель m3. ENG bumblebee hummingbird4. DEU Heloisaelfe f5. FRA colibri m héloiseDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > colibri héloise
-
12 colibri héloïse
сущ.орнит. колибри-шмель (Atthis heloisa), колибри-эльф (Atthis heloisa) -
13 aux mains de qn
(обыкн. употр. с гл. être, mettre, tomber, etc.)(aux [или dans les, entre les] mains de qn)в чьих-либо руках, в чьей-либо власти, в чьем-либо распоряжении; в чьи-либо руки, под чью-либо власть, в чье-либо распоряжение- Je suis bien aise de vous rencontrer, dit-elle d'un ton résolu. Vous êtes un honnête homme, vous allez me conduire. Je remets mon sort entre vos mains... - Me voilà, madame, prêt à passer l'eau et le feu pour vous et avec vous. (G. Sand, Horace.) — - Я очень рада, что встретила вас, - сказала она решительно. - Вы порядочный человек, я пойду за вами. Моя судьба в ваших руках... - С вами и ради вас, сударыня, я готов в огонь и в воду.
Le corps du capitaine Rouveure était resté aux mains des Allemands, qui lui rendirent les derniers honneurs. (A. France, Pierre Nozière.) — Тело капитана Рувера осталось в руках немцев, которые похоронили его с воинскими почестями.
La Russie? Elle mobilise, soyez sûrs! La Russie, elle est dans les mains du militarismus tsariste! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Россия? Она проводит мобилизацию, будьте уверены! Эта страна находится во власти царской милитаристской клики!
Quand les lettres d'Héloïse et d'Abélard tombèrent entre vos mains, vous savez ce que je vous dis de cette lecture et de la conduite du théologien. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Когда письма Элоизы и Абеляра попали к вам в руки, вспомните, что я говорил вам об этой переписке и о поведении философа.
- tomber aux mains de l'ennemiMaurice d'Esparvieu passa une nuit affreuse. Au moindre bruit qu'il entendait, il saisissait son revolver pour ne pas tomber vivant aux mains de la Justice. (A. France, La Révolte des anges.) — Морис д'Эспарвье провел ужасную ночь. При малейшем шуме он хватался за револьвер, чтобы не попасться живым в руки полиции.
-
14 Хелоиз
-
15 Хелоис
-
16 Элоиз
General subject: Eloise (женское имя; а), Heloise (женское имя) -
17 Элоис
-
18 Элоиса
-
19 à bon compte
1) дешево, по дешевке, даромÀ propos de portraits, j'ai envie de mettre la miniature de mon grand-père Fleuriot au coin de ma cheminée... Tes relations artistiques te permettent de faire cela, à bon compte. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Кстати, о портретах: мне бы хотелось повесить в углу, над камином, миниатюру моего деда Флерио... Твои связи в мире художников помогут тебе сделать это без больших затрат.
2) без трудаJe n'ai pas oublié la distinction de Paris en particulier et d'une grande ville en général; mais je vois qu'ignorant ce qui convient à l'un ou à l'autre, tu fais ta critique à bon compte... (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Я не забыла, чем притягателен большой город вообще и Париж в частности, но я вижу, что ты, не зная условий жизни в крупном городе, предаешься безосновательной критике...
3) клс. даром, зря -
20 à la face du ciel et des hommes
(à la face du ciel [или en face de Dieu] et des hommes)Je suis prête à déclarer à la face du ciel et des hommes tout ce que nous avons senti l'un pour l'autre; je suis prête à te nommer hautement mon amant, à mourir dans tes bras d'amour et de honte. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Я готова открыться в нашей любви перед Богом и людьми, я готова перед всеми назвать тебя моим возлюбленным и умереть в твоих объятиях, сгорая от блаженства и стыда.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à la face du ciel et des hommes
См. также в других словарях:
Heloise — Héloïse Pour les articles homonymes, voir Héloïse (homonymie). Sommaire 1 Sens et origine 2 Variantes linguistiques 3 … Wikipédia en Français
HÉLOÏSE — (1101 1164) Née au début du XIIe siècle, Héloïse passe son enfance et son adolescence au couvent d’Argenteuil puis à Paris, chez le chanoine Fulbert, son oncle; elle est l’élève, puis devient la maîtresse d’Abélard (dont elle a un fils, nommé… … Encyclopédie Universelle
Heloise — bezeichnet: Heloisa, Ehefrau des Peter Abaelard Julie oder Die neue Heloise, Briefroman von Rousseau (1761). Titelanspielung auf Abälard und Héloïse. Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mi … Deutsch Wikipedia
Heloïse — Heloïse, die Geliebte Peter Abälards (s. d.). – Die neue H. (»La nouvelle Héloïse«), franz. Roman in Form eines Briefwechsels (1761), von Jean Jacques Rousseau (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Héloïse — f French: variant of ÉLOISE (SEE Éloise), which enjoyed a revival of popularity in the 18th century after publication of Rousseau s philosophical novel La Nouvelle Héloïse (1761) … First names dictionary
Héloise — [elɔ iːz], französische Nonne, * Paris 1101, ✝ Kloster Le Paraclet (bei Nogent sur Seine) 1164; Schülerin, Geliebte und heimliche Gemahlin des Abaelardus; nach dem unglücklich verlaufenen Liebesverhältnis wurde sie Äbtissin des Klosters Le… … Universal-Lexikon
Heloise — Heloise, geb. 1105, Nichte des Canonicus Fulbert, liebte u. heirathete insgeheim Abälard, den ihr Oheim deshalb entmannen ließ. Beide Gatten gingen hierauf ins Kloster, u. H. war Anfangs Priorin in Argenteuil, dann erste Äbtissin in Paraclet; sie … Pierer's Universal-Lexikon
Heloise — Heloise, s. Abälard … Kleines Konversations-Lexikon
Heloise — Heloise, siehe Abaillard … Damen Conversations Lexikon
Heloise — Heloise, s. Abälard … Herders Conversations-Lexikon
Heloise — [hel΄ō ēz′, hel′ō ēz΄] n. a feminine name: see ELOISE … English World dictionary