-
1 ¡hale!
¡hale!→ ¡hale! -
2 hale
intj.1 move on.2 my goodness.m.1 Hale, George Ellery Hale.2 Hale, Edward Everett Hale.3 Hale, Nathan Hale.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: halar.* * *1 (dar prisa) get going!, get a move on!2 (sorpresa) oh dear!* * *EXCL = hala 2)* * ** * *hale interjEsp come on!;¡y hale hop! [¡y ya está!] and there you are! -
3 hale
-
4 ¡hale!
interjсм. ¡hala! -
5 ¡hale!
interjсм. ¡hala! -
6 hale
hala -
7 la mitad de
• hale• half subtractor• half the world• half-a-crown -
8 brillar
v.1 to shine (also figurative).brillar por su ausencia to be conspicuous by its/one's absenceEl alumbrado luce The lighting shines.2 to shine on.Nos brilló una gran luz A great light shone on us.* * *1 (luz, sol, luna, pelo, zapatos) to shine3 figurado to be outstanding* * *verb1) to shine2) sparkle3) glitter* * *VI1) (=relucir) [luz, sol] to shine; [estrella, ojos] to shine, sparkle; [metal, superficie, pelo] [gen] to shine; [por estar mojado, grasiento] to glisten; [joyas, lentejuelas] to sparkle, glitterle brillaban los ojos de alegría — her eyes shone o sparkled with happiness
¡cómo te brillan los zapatos! — what shiny shoes!
2) (=sobresalir) to shinebrillar por su ausencia —
* * *1.verbo intransitivoa) sol/luz to shine; estrella to shine, sparkle; zapatos/suelo/metal to shine, gleam; diamante to sparkleb) ( destacarse) persona to shine2.brilla por su astucia/inteligencia — she's particularly shrewd/intelligent
brillar vt (Col) to polish* * *= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, flare, glisten.Ex. In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.Ex. Tears gleamed in Washington's eyes.Ex. The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.Ex. Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex. A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex. The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.Ex. Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.----* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* * *1.verbo intransitivoa) sol/luz to shine; estrella to shine, sparkle; zapatos/suelo/metal to shine, gleam; diamante to sparkleb) ( destacarse) persona to shine2.brilla por su astucia/inteligencia — she's particularly shrewd/intelligent
brillar vt (Col) to polish* * *= glow, gleam, glitter, shimmer, shine, flare, glisten.Ex: In the case of the card catalog complete sequences exist whether or not someone is actually viewing them, while on a CRT (cathode-ray tube) screen they exist only so long as the phosphors continue to glow.
Ex: Tears gleamed in Washington's eyes.Ex: The article 'Job opportunities glitter for librarians who surf the net' describes a range of Internet resources which post details of library and information science job vacancies in the USA and elsewhere.Ex: Dressed to the nines, the three characters shimmer like tropical fish beached in the desert.Ex: A light box would be provided for this purpose so that the cards could be accurately stacked on top of each other to allow the light from the light box to shine through any holes that the three cards had in common.Ex: The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.Ex: Whatever the fiord's mood, teeming with rain or with sun glistening on deep water, it will inspire you.* brillar por Uno mismo = shine on + Posesivo + own.* ojos + brillar de rabia = eyes + glint with + rage.* * *brillar [A1 ]vi1 «sol/luz» to shine; «estrella» to shine, sparkle; «zapatos/suelo/metal» to shine, gleam; «diamante» to sparklele brillaba el pelo her hair shoneal verlo le brillaron los ojos de alegría when she saw him her eyes lit up with joypara que su vajilla brille, use … for sparkling dishes, use …te brilla la nariz your nose is shiny2 «inteligencia/cualidad» to shinenunca brilló en sus estudios he never shined ( AmE) o ( BrE) shone as a student, he was never a brilliant student■ brillarvt( Col) to polish* * *
brillar ( conjugate brillar) verbo intransitivo
[ estrella] to shine, sparkle;
[zapatos/suelo/metal] to shine, gleam;
[diamante/ojos] to sparkle
verbo transitivo (Col) to polish
brillar verbo intransitivo
1 (emitir luz) to shine
(emitir destellos) to sparkle
(centellear) to glitter
2 (destacar) to be conspicuous: Juan brilló por su ausencia, Juan was conspicuous by his absence
' brillar' also found in these entries:
Spanish:
ausencia
English:
beam
- blaze
- flare
- gleam
- glisten
- glow
- shimmer
- shine
- sparkle
- twinkle
- conspicuous
- glare
- glimmer
* * *brillar vi1. [luz, astro, metal, zapatos, pelo] to shine;[ojos, diamante] to sparkle2. [sobresalir] to shine;brilla por su simpatía she's remarkable for her kindness;brillar por su ausencia to be conspicuous by its/one's absence;la higiene brilla por su ausencia there is a notable lack of hygiene;brillar con luz propia to be outstanding* * *v/i figshine* * *brillar vi: to shine, to sparkle* * *brillar vb -
9 estallar
v.1 to explode (explotar) (bomba).si sigo comiendo voy a estallar if I eat any more I'll burstLa bomba estalló de repente The bomb exploded suddenly.2 to break out (sonar) (ovación).La epidemia estalló The epidemic broke out.3 to break out (guerra, epidemia).ha estallado un nuevo escándalo de corrupción a new corruption scandal has erupted4 to blow up, to blow one's top (expresarse bruscamente).se metieron tanto conmigo que al final estallé they went on at me so much I eventually blew up o blew my topestallar en sollozos to burst into tearsestallar en una carcajada to burst out laughing¡voy a estallar de nervios! I'm so nervous!5 to suffer a nervous breakdown, to crumble emotionally, to crack up, to crumble.María estalló Mary suffered a nervous breakdown.6 to explode all of a sudden, to appear suddenly, to blaze forth, to blaze out.7 to explode on.Nos estalló una mina A mine exploded on us* * *1 (reventar) to explode, blow up3 (volcán) to erupt4 (látigo) to crack5 figurado (rebelión, epidemia) to break out6 figurado (pasión, sentimientos) to burst* * *verb1) to explode2) burst3) break out* * *VI1) (=reventar) [pólvora, globo] to explode; [bomba] to explode, go off; [volcán] to erupt; [neumático] to burst; [vidrio] to shatter; [látigo] to crackhacer estallar — to set off; (fig) to spark off, start
2) [epidemia, guerra, conflicto, sublevación] to break out* * *verbo intransitivob) guerra/revuelta to break out; tormenta/escándalo/crisis to breakc) personaestallar en algo — <en llanto/carcajadas> to burst into something
* * *= reach + a head, detonate, break out, burst forth, flare, blow up, blow + sky high, blow + a fuse, pop, let off, reach + boiling point, go off.Ex. Growing concern reached a head in the mid 1980s when a number of practitioners expressed the view that children's librarianship had lost its way.Ex. There has been an explosion in terminology detonated by developments related to XML (eXtensible Markup Language).Ex. Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.Ex. It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.Ex. The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.Ex. The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.Ex. This is all that can be done at this point to prevent the current violence from blowing sky-high, destabilising the region, and sending oil prices into the stratosphere.Ex. He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right.Ex. The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex. By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.Ex. This hilarious show pranks unsuspecting guests, testing their patience to see just how long before they reach boiling point.Ex. My hand looks like a hand grenade went off near it -- all cut up, bruised and with perforations by small bits of flying glass.----* estallar a borbotones = splurt out.* guerra + estallar = war + break out.* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.* hacer estallar en añicos = blow + sky high.* hacer estallar una bomba = bomb.* hacer estallar un guerra = ignite + war.* rebelión + estallar = rebellion + break out.* * *verbo intransitivob) guerra/revuelta to break out; tormenta/escándalo/crisis to breakc) personaestallar en algo — <en llanto/carcajadas> to burst into something
* * *= reach + a head, detonate, break out, burst forth, flare, blow up, blow + sky high, blow + a fuse, pop, let off, reach + boiling point, go off.Ex: Growing concern reached a head in the mid 1980s when a number of practitioners expressed the view that children's librarianship had lost its way.
Ex: There has been an explosion in terminology detonated by developments related to XML (eXtensible Markup Language).Ex: Loud, unscripted quarrels between unshaven peasants break out in odd corners of the auditorium and add to the liveliness.Ex: It seems the passions of the people were only sleeping and burst forth with a terrible fury.Ex: The visual manifestation of the recent Hale-Bopp comet reminds us how telling are those rare objects which suddenly flare in the sky.Ex: The article 'The library has blown up!' relates the short circuit in the main electrical circuit board of Porstmouth Public Library caused by electricians who were carrying out routine work.Ex: This is all that can be done at this point to prevent the current violence from blowing sky-high, destabilising the region, and sending oil prices into the stratosphere.Ex: He simply blew a fuse and decided to go out on the road, spitefully apologizing again and again, until he got it right.Ex: The azaleas are popping, the redbuds are in their finest attire, and the dogwoods are lacy jewels at the edge of the wood.Ex: By this time, firecrackers and fireworks were being let off willy-nilly in the streets by any mug with a match.Ex: This hilarious show pranks unsuspecting guests, testing their patience to see just how long before they reach boiling point.Ex: My hand looks like a hand grenade went off near it -- all cut up, bruised and with perforations by small bits of flying glass.* estallar a borbotones = splurt out.* guerra + estallar = war + break out.* hacer estallar = spark, ignite, touch off, blow up, let off.* hacer estallar en añicos = blow + sky high.* hacer estallar una bomba = bomb.* hacer estallar un guerra = ignite + war.* rebelión + estallar = rebellion + break out.* * *estallar [A1 ]vi1 (explotar, reventar) «bomba» to explode; «neumático» to blow out, burst; «globo» to burst; «cristal» to shatterla policía hizo estallar el dispositivo police detonated the deviceel vestido le estallaba por las costuras her dress was literally bursting at the seamsun día de estos voy a estallar one of these days I'm going to blow my top ( colloq)2 «guerra/revuelta» to break out; «tormenta» to break; «escándalo/crisis» to breakel conflicto estalló tras un incidente fronterizo the conflict blew up after a border incident3«persona»: estallar EN algo: estalló en llanto she burst into tears, she burst out cryingel público estalló en aplausos the audience burst into applause* * *
estallar ( conjugate estallar) verbo intransitivo
[ neumático] to blow out, burst;
[ globo] to burst;
[ vidrio] to shatter;
[tormenta/escándalo/crisis] to break
estallar en algo ‹en llanto/carcajadas› to burst into sth
estallar verbo intransitivo
1 (reventar) to burst
(explotar) to explode, blow up, go off: a José le estalló la televisión, Jose's TV blew up
estalló el vaso, the glass shattered
2 (un suceso) to break out
3 fig (de rabia, etc) to explode
' estallar' also found in these entries:
English:
blow up
- break out
- burst
- erupt
- explode
- flare up
- let off
- live
- start
- blow
- break
- flare
- go
- let
- pop
- spark
* * *estallar vi1. [reventar] [bomba] to explode, to go off;[misil] to explode; [petardo] to go off; [neumático, globo] to burst; [volcán] to erupt; [cristal] to shatter; [olas] to break, to crash; [botón] to fly off; [cremallera, costura] to burst; [vestido, falda, pantalón] to split;hacer estallar un artefacto explosivo to detonate an explosive device;si sigo comiendo voy a estallar if I eat any more I'll burst2. [sonar] [ovación] to break out;[látigo] to crack; [trueno] to crash3. [desencadenarse] [guerra, revolución, disturbios, epidemia] to break out;[tormenta] to break;ha estallado un nuevo escándalo de corrupción a new corruption scandal has erupted4. [expresarse bruscamente] to blow up, to blow one's top;se metieron tanto conmigo que al final estallé they went on at me so much I eventually blew up o blew my top;estallar en aplausos to burst into applause;estallar en una carcajada to burst out laughing;¡voy a estallar de nervios! I'm so nervous!* * *v/i1 explodeestalló en llanto she burst into tears* * *estallar vi1) reventar: to burst, to explode, to erupt2) : to break out* * *estallar vb1. (explotar) to explode -
10 roble
m.1 oak.2 strong person (person).3 oak tree, oak.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: roblar.* * *1 oak, oak tree\ser fuerte como un roble figurado to be as strong as an oxroble albar durmast oak, sessile oakroble americano red oakroble cerris / roble turco Turkey oak* * *noun m.* * *SM oak, oak treede roble macizo — of solid oak, solid oak antes de s
* * *a) ( árbol) oak (tree)más fuerte que un roble — as strong as an ox
b) ( madera) oak* * *= oak tree, oak.Ex. The article 'Underneath the oak trees' describes the use of an underground building for a library.Ex. Oak was shaped by splitting with wooden wedges, and by hewing with axes or adzes.----* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* de roble = oak panelled, oaken.* fuerte como un roble = as strong as an ox.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* más fuerte que un roble = as strong as an ox.* * *a) ( árbol) oak (tree)más fuerte que un roble — as strong as an ox
b) ( madera) oak* * *= oak tree, oak.Ex: The article 'Underneath the oak trees' describes the use of an underground building for a library.
Ex: Oak was shaped by splitting with wooden wedges, and by hewing with axes or adzes.* cubierto con paneles de madera de roble = oak panelled.* de roble = oak panelled, oaken.* fuerte como un roble = as strong as an ox.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* más fuerte que un roble = as strong as an ox.* * *1 (árbol) oak, oak treemás fuerte que un roble as strong as an ox2 (madera) oakuna mesa de roble macizo a solid oak table* * *
roble sustantivo masculino ( árbol) oak (tree);
( madera) oak
roble sustantivo masculino
1 Bot (árbol) oak (tree)
2 Bot (madera) oak
3 fam (una persona) estar como un roble, to be in excellent shape/health
' roble' also found in these entries:
English:
oak
- hale
* * *roble nm1. [árbol, madera] oak;un armario de roble an oak wardrobe;2. [persona] strong person* * *m BOT oak;ser un roble fig be strong* * *roble nm: oak* * *roble n oak / oak tree -
11 robusta
adj.&f.strong, robust, vigorous, hale.* * *f., (m. - robusto)* * *
robusto,-a adjetivo
1 (una persona) robust, sturdy
2 (una cosa) strong, solid
' robusta' also found in these entries:
Spanish:
recia
- recio
-
12 días felices
• halbert• hale• happy birthday• happy ending -
13 medio
• center• hale• half adder• half an hour• half-a-crown• halftone• halfway house• manner• means• medium• midst• midway• mode• partial write• partially amortized loan• semen• semi-annual amortization• waxworks• way car
См. также в других словарях:
hâle — hâle … Dictionnaire des rimes
hâlé — hâlé … Dictionnaire des rimes
Hale — can refer to:PeopleurnameFrom the Old English h(e)alh nook, hollow or recess.There was no single family which first took the name; it emerged independently across many parts of the United Kingdom they took their name from where they lived. People … Wikipedia
Hale — steht für: (1024) Hale, einen Himmelskörper des Hauptgürtels Orte in England: Hale (Cheshire) Hale (Greater Manchester) in den Vereinigten Staaten: Hale (Alabama) Hale (Iowa) Hale (Missouri) Hale (Wisconsin) Hale County (Alabama),… … Deutsch Wikipedia
hâle — [ al ] n. m. • hasle 1175; de hâler 1 ♦ Vx Action de l air et du soleil, qui jaunit et flétrit les corps organiques. Le hâle a fané les herbes. Vieilli ou littér. Visage bruni par le hâle. 2 ♦ (1840) Mod. Couleur plus ou moins brune que prend la… … Encyclopédie Universelle
hâlé — hâle [ al ] n. m. • hasle 1175; de hâler 1 ♦ Vx Action de l air et du soleil, qui jaunit et flétrit les corps organiques. Le hâle a fané les herbes. Vieilli ou littér. Visage bruni par le hâle. 2 ♦ (1840) Mod. Couleur plus ou moins brune que… … Encyclopédie Universelle
Hale — hale. interj. hala. * * * Hale, George Ellery * * * (as used in expressions) Hale, George E(llery) Hale, John Parker Hale, Nathan Hale, Sarah Josepha Hale, Sir Matthew … Enciclopedia Universal
HALE (E. E.) — HALE EDWARD EVERETT (1822 1909) Né dans le Massachusetts, à Boston, au cœur de la Nouvelle Angleterre, Edward Everett Hale appartient à une vieille famille du Nouveau Monde, puisqu’il est le petit neveu de Nathan Hale, héros de la révolution… … Encyclopédie Universelle
Hale — (h[=a]l), a. [Written also {hail}.] [OE. heil, Icel. heill; akin to E. whole. See {Whole}.] Sound; entire; healthy; robust; not impaired; as, a hale body. [1913 Webster] Last year we thought him strong and hale. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hâlé — hâlé, ée (hâ lé, lée) part. passé de hâler. Atteint, affecté par le hâle. Visage, teint hâlé. • Est il vrai qu il n y a que quatre ou cinq mois que vous arrivez de campagne ? on ne le croirait point à vous voir, vous n êtes point hâlé, vous,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
hale — [heıl] adj [: Old English; Origin: hal] hale and hearty someone, especially an old person, who is hale and hearty is very healthy and active ▪ She s still hale and hearty at 74 … Dictionary of contemporary English