-
1 chevelu
ʃəvəlyadj1) behaart2) Haarboden mcuir chevelu — ANAT Kopfhaut f
cheveluI Adjectifmit langen Haarenpéjoratif Langhaarige(r) féminin(masculin) -
2 cheveu
ʃəvømHaar nse faire des cheveux blancs — sich Sorgen machen/sich graue Haare wachsen lassen
Il s'en faut d'un cheveu. — Es hängt am seidenen Faden.
cheveucheveu [∫(ə)vø] <x>[Kopf]haar neutre; Beispiel: avoir les cheveux courts/longs kurze/lange Haare haben; Beispiel: n'avoir plus un cheveu sur la tête eine Platte haben familier►Wendungen: avoir un cheveu sur la langue lispeln; comme un cheveu sur la soupe völlig ungelegen; couper les cheveux en quatre Haarspalterei betreiben; c'était à un cheveu près; il s'en est fallu d'un cheveu es ging um Haaresbreite daneben; être tiré par les cheveux an den Haaren herbeigezogen sein -
3 chipoter
ʃipɔtev1) (fam) bummeln, trödeln2)chipoter sur qc — auf etw herumreiten, in etw pingelig sein
chipoter sur les moindres détails — auf jeder Einzelheit herumreiten, Haarspalterei betreiben
Il chipote sur les dépenses. — Er ist sehr knausrig.
3)se chipoter (se disputer) — sich streiten, sich in den Haaren liegen
chipoterchipoter [∫ipɔte] <1> -
4 mue
myf1) ZOOL Häutung f, Mauser f, Haut f2) ( de la voix) Stimmbruch mmuemue [my]1 zoologie de l'oiseau Mauser féminin; du serpent Häutung féminin; d'un mammifère [Sich]haaren neutre -
5 muer
-
6 nez
nem1) Nase fTu as le nez dessus. — Es steht vor deiner Nase.
2) ( visage) Visage f, Gesicht n3) ( odorat) Nase f, Gespür nneznez [ne]►Wendungen: comme le nez au milieu de la figure familier das sieht [selbst] ein Blinder; avoir le nez fin eine feine Nase haben; figuré eine Spürnase haben; avoir du nez familier personne eine feine Nase haben; animal einen feinen Spürsinn haben; (pour quelque chose/une affaire) den richtigen Riecher haben; avoir le nez dans les livres/mots croisés dauernd über den Büchern/den Kreuzworträtseln hocken familier; se bouffer [ oder se manger] le nez familier sich in den Haaren liegen; se casser le nez familier auf die Nase fallen; fourrer son nez dans quelque chose familier seine Nase in etwas Accusatif stecken; pendre au nez à quelqu'un jdm blühen; piquer du nez ( familier: s'endormir) einnicken; (descendre à pic) Beispiel: l'avion a piqué du nez das Flugzeug ist im Sturzflug heruntergegangen familier; [re]tomber sur le nez de quelqu'un familier auf jemanden zurückfallen; nez à nez Auge in Auge; raccrocher au nez de quelqu'un einfach auflegen familier; rire au nez de quelqu'un jdm ins Gesicht lachen; devant [ oder sous] le nez de quelqu'un familier vor jemandes Augen datif -
7 préférer
pʀefeʀev1) bevorzugen2) (fig) vorziehenpréférerpréférer [pʀefeʀe] <5>1 (aimer mieux) Beispiel: préférer quelqu'un à quelqu'un jdn lieber mögen als jemanden; Beispiel: préférer quelque chose à quelque chose etw einer S. datif vorziehen; Beispiel: préférer le champagne Champagner bevorzugen; Beispiel: préférer la ville à la campagne lieber in der Stadt als auf dem Land leben; Beispiel: je préfère que +Subjonctif mir ist es lieber, wenn; Beispiel: je te préfère avec les cheveux courts mir gefällst du mit kurzen Haaren besser; Beispiel: si tu préfères... wenn es dir lieber ist...2 (prospérer mieux) Beispiel: préférer un climat humide/un sol sablonneux plante in feuchtem Klima/sandigem Boden besonders gut gedeihen -
8 se bouffer [oder se manger] le nez
Dictionnaire Français-Allemand > se bouffer [oder se manger] le nez
-
9 être tiré par les cheveux
être tiré par les cheveuxan den Haaren herbeigezogen sein
См. также в других словарях:
Haaren — Héraldique … Wikipédia en Français
haaren — V. (Mittelstufe) Haare verlieren Beispiel: Katzen haaren im Sommer … Extremes Deutsch
Haaren — Haaren, Dorf im preuß. Regbez. und Landkreis Aachen, Güterhaltestelle an den Staatsbahnlinien Aachen H. und Würselen Rothe Erde, hat eine kath. Kirche, Tuch , Nadel und Maschinenfabrikation, Dampfmühlen, Bierbrauerei und (1900) 4801 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Haaren — Haaren, in der Gerberei diejenige Operation, durch welche die zuvor genügend gelockerten Haare oder die Wolle zugleich mit der Oberhaut mit Hilfe des Haareisens von der Lederhaut der Felle weggenommen werden. Die Haarlockerung ist in der Regel… … Lexikon der gesamten Technik
Haaren — Haaren, Dorf im preuß. Reg. Bez. Aachen, an der Wurm, (1900) 4801 E.; Wollspinnerei … Kleines Konversations-Lexikon
Haaren — Der Begriff Haaren steht für: Haaren (Aachen), einen Stadtteil von Aachen Haaren (Bad Wünnenberg), einen Ortsteil von Bad Wünnenberg Haaren (Waldfeucht), einen Ortsteil von Waldfeucht Haaren (Hamm), einen Ortsteil von Hamm Haaren (Bad Wilsnack),… … Deutsch Wikipedia
Haaren — Infobox Settlement official name = Haaren mapsize = 280px subdivision type = Country subdivision name = Netherlands subdivision type1 = Province subdivision name1 = North Brabant area footnotes = (2006) area total km2 = 58.53 area land km2 =… … Wikipedia
Haaren (1) — 1. Haaren, verb. reg. welches in doppelter Gestalt üblich ist. 1) Als ein Activum, die Haare abschaben, bey den Gärbern. 2) Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, die Haare fahren lassen, verlieren. Das Wildbret haaret, wenn es zu gewissen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Haaren — Original name in latin Haaren Name in other language Haaren, Haren State code NL Continent/City Europe/Amsterdam longitude 51.6025 latitude 5.22222 altitude 9 Population 14031 Date 2007 06 03 … Cities with a population over 1000 database
Haaren (2) — 2. Haaren, verb. reg. act. welches vornehmlich im Niedersächsischen üblich ist, die Schneide einer Sense oder Sichel durch Hämmern oder Ausdehnen schärfen, welches in Obersachsen dengeln und in Oberdeutschland tengeln genannt wird. Es geschiehet… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
haaren — Haar: Mhd., ahd. hār, niederl. haar, engl. hair, schwed. hår gehen auf germ. *hēra »Haar« zurück, das mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, z. B. lit. šerỹs »Borste«, russ. šerst᾿ »Wolle«, zu einer Wurzel *k̑er‹s› »starren, rau,… … Das Herkunftswörterbuch