Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

HAFTARAH

  • 1 haftarah

       a passage from the Prophetic writings, read following the Torah reading in the synagogue.

    Italiano-Inglese Cucina internazionale > haftarah

  • 2 מפטיר

    Haftarah read
    ————————
    n. Haftarah reader; last speaker in meeting

    Hebrew-English dictionary > מפטיר

  • 3 פטר

    פְּטַרch. sam( Hif. הִפְטִיר to discard with the lip, to spurn), to free, dismiss let go; to divorce. Targ. Gen. 43:14. Targ. Y. Num. 5:2, sq. Targ. O. Deut. 24:1; a. fr.Bekh.4a אינהו פַּטְרֵי אדם אדם פטר בהמה בהמה פטרי they (the Levites) released (the firstborn Israelites) by substituting man for man, but the firstborn beasts were redeemed through their beasts.V. פַּטִּיר. Pa. פַּטֵּר same, esp. to divorce. Targ. Koh. 7:26 יְפַטֵיר (ed. Vien. יַפְטִיר Af.).Gitt.85b היך פלני … פַּטַר ותריך יכ׳ (or פְּטַר) how N. N. divorced and sent away N. N. his wife Af. אַפְטַר 1) to dismiss. Targ. Koh. l. c., v. supra.Num. R. s. 12 דיהוון מַפְטִירִין טלייאוכ׳ that they should dismiss the school children at the fourth hour of the day (during the summer heat); Lam. R. to I, 3 מפטרין רב טלאי (corr. acc.). 2) to deliver a funeral address. Y.Ber.II, 5c top על׳ … וא׳ עילויוכ׳ R. Z. came in, and spoke of him (as follows) Ib. b bot. ואיפטר (corr. acc.). Koh. R. to V, 11 עול ואַפְטוֹר עלוי go and deliver the address over him. Ib. א׳ עלוי הדין פסוקא he started his address with this verse ; a. fr. 3) to take leave. Tanḥ. Bresh. 13 אַפְטְרוּ מיניה באורתא they took leave of him in the evening; בצפרא אתו וקא מַפְטְרֵי מיניה in the morning they came and again took leave of him; מי לא אַפְטְרִיתוּ קמאי מאתמול did you not take leave of me last night? Erub.64a (Ms. M. מִיפַּטְרֵי Ithpe.) were taking leave of one another; a. fr. 4) to read the Hafṭarah. Meg.31b מאי מַפְטִירִינָן what do we read as Hafṭarah?; ib. a אַפְטוּרֵי מאי מפטירינן (not מפטירין). Ib. 30b קרו ומַפְטְרֵי (not קרא) they read from the Law and recited the Hafṭarah; a. fr.Ber.53b מפטרייהו, v. מִפְטָרָא. Ithpa. אִתְפַּטַּר, Ithpe. אִתְפְּטַר, אִיפְּטֵר, אִפְּ׳ 1) to escape (a thrust), slip away. Targ. 1 Sam. 19:10. 2) to be divorced, v. מִפְטְרָא. 3) to be sent off, be escorted. Targ. Gen. 44:3.Esp. to be escorted to the burying place, be buried. Targ. Koh. 7:1.Lam. R. to I, 1 נח (רבתי) נפשיה וא׳ לבית עלמין he died and was carried to the burying place; a. e. 4) to take leave, part. Erub. l. c., v. supra. 5) to be exempted. Bekh.4a אפי׳ מבכור בהמה נמי נִיפַּטְרוּ let them also be exempt from consecrating the firstborn of cattle; a. e.

    Jewish literature > פטר

  • 4 פְּטַר

    פְּטַרch. sam( Hif. הִפְטִיר to discard with the lip, to spurn), to free, dismiss let go; to divorce. Targ. Gen. 43:14. Targ. Y. Num. 5:2, sq. Targ. O. Deut. 24:1; a. fr.Bekh.4a אינהו פַּטְרֵי אדם אדם פטר בהמה בהמה פטרי they (the Levites) released (the firstborn Israelites) by substituting man for man, but the firstborn beasts were redeemed through their beasts.V. פַּטִּיר. Pa. פַּטֵּר same, esp. to divorce. Targ. Koh. 7:26 יְפַטֵיר (ed. Vien. יַפְטִיר Af.).Gitt.85b היך פלני … פַּטַר ותריך יכ׳ (or פְּטַר) how N. N. divorced and sent away N. N. his wife Af. אַפְטַר 1) to dismiss. Targ. Koh. l. c., v. supra.Num. R. s. 12 דיהוון מַפְטִירִין טלייאוכ׳ that they should dismiss the school children at the fourth hour of the day (during the summer heat); Lam. R. to I, 3 מפטרין רב טלאי (corr. acc.). 2) to deliver a funeral address. Y.Ber.II, 5c top על׳ … וא׳ עילויוכ׳ R. Z. came in, and spoke of him (as follows) Ib. b bot. ואיפטר (corr. acc.). Koh. R. to V, 11 עול ואַפְטוֹר עלוי go and deliver the address over him. Ib. א׳ עלוי הדין פסוקא he started his address with this verse ; a. fr. 3) to take leave. Tanḥ. Bresh. 13 אַפְטְרוּ מיניה באורתא they took leave of him in the evening; בצפרא אתו וקא מַפְטְרֵי מיניה in the morning they came and again took leave of him; מי לא אַפְטְרִיתוּ קמאי מאתמול did you not take leave of me last night? Erub.64a (Ms. M. מִיפַּטְרֵי Ithpe.) were taking leave of one another; a. fr. 4) to read the Hafṭarah. Meg.31b מאי מַפְטִירִינָן what do we read as Hafṭarah?; ib. a אַפְטוּרֵי מאי מפטירינן (not מפטירין). Ib. 30b קרו ומַפְטְרֵי (not קרא) they read from the Law and recited the Hafṭarah; a. fr.Ber.53b מפטרייהו, v. מִפְטָרָא. Ithpa. אִתְפַּטַּר, Ithpe. אִתְפְּטַר, אִיפְּטֵר, אִפְּ׳ 1) to escape (a thrust), slip away. Targ. 1 Sam. 19:10. 2) to be divorced, v. מִפְטְרָא. 3) to be sent off, be escorted. Targ. Gen. 44:3.Esp. to be escorted to the burying place, be buried. Targ. Koh. 7:1.Lam. R. to I, 1 נח (רבתי) נפשיה וא׳ לבית עלמין he died and was carried to the burying place; a. e. 4) to take leave, part. Erub. l. c., v. supra. 5) to be exempted. Bekh.4a אפי׳ מבכור בהמה נמי נִיפַּטְרוּ let them also be exempt from consecrating the firstborn of cattle; a. e.

    Jewish literature > פְּטַר

  • 5 נביא

    נָבִיאm. (b. h.; preced. wds.) prophet. B. Bath.12a אטו חכם לאו נ׳וכ׳ was a scholar never a prophet? Ib. חכם עדיף מנ׳ a scholar is superior to a prophet. Meg.15a; a. v. fr.Pl. נְבִיאִים, נְבִיאִין. Sot.IX, 12 נ׳ הראשונים the early prophets (of the first Temple). Lev. R. s. 1, beg., v. בַּיִת. Pes.66a אם אין נ׳ הן בני נ׳ הן if they (the Israelites) are no prophets, yet they are sons of prophets (they will find what is right intuitively); Y.Sabb.XIX, 17a top. Lev. R. l. c.; Gen. R. s. 74 נְבִיאֵי ישראל Israelitish prophets; נ׳ אומות העולם heathen prophets; a. v. fr.נָבִיא (sub. ספר) נְבִיאִים (sub. ספרי) Nbiim, Prophets, the second division of the Scriptures. Tosef.Meg.IV (III), 18 אין מפטירין בנביאוכ׳ we read in the Prophets for the Haftarah no more than three verses at a time (to be interpreted). Meg.21b ובנביא אחדוכ׳ and when reading from the Prophets (for the Haftarah), one reads and two may interpret. Ib. 27a מניחין … על גבי נביאים וכתובים you may put … parts of the Pentateuch on the Prophets or the Hagiographa, but not the Prophets B. Bath.14b סדרן של נ׳ the order of the books of Prophets; a. fr. Fem. נְבִיאָה. Pes.9b וכי חולדה נ׳וכ׳ is the weasel ( ḥuldah) a prophetess to know ? Deut. R. s. 6; a. fr.Pl. נְבִיאוֹת. Meg.14a; a. e.

    Jewish literature > נביא

  • 6 נָבִיא

    נָבִיאm. (b. h.; preced. wds.) prophet. B. Bath.12a אטו חכם לאו נ׳וכ׳ was a scholar never a prophet? Ib. חכם עדיף מנ׳ a scholar is superior to a prophet. Meg.15a; a. v. fr.Pl. נְבִיאִים, נְבִיאִין. Sot.IX, 12 נ׳ הראשונים the early prophets (of the first Temple). Lev. R. s. 1, beg., v. בַּיִת. Pes.66a אם אין נ׳ הן בני נ׳ הן if they (the Israelites) are no prophets, yet they are sons of prophets (they will find what is right intuitively); Y.Sabb.XIX, 17a top. Lev. R. l. c.; Gen. R. s. 74 נְבִיאֵי ישראל Israelitish prophets; נ׳ אומות העולם heathen prophets; a. v. fr.נָבִיא (sub. ספר) נְבִיאִים (sub. ספרי) Nbiim, Prophets, the second division of the Scriptures. Tosef.Meg.IV (III), 18 אין מפטירין בנביאוכ׳ we read in the Prophets for the Haftarah no more than three verses at a time (to be interpreted). Meg.21b ובנביא אחדוכ׳ and when reading from the Prophets (for the Haftarah), one reads and two may interpret. Ib. 27a מניחין … על גבי נביאים וכתובים you may put … parts of the Pentateuch on the Prophets or the Hagiographa, but not the Prophets B. Bath.14b סדרן של נ׳ the order of the books of Prophets; a. fr. Fem. נְבִיאָה. Pes.9b וכי חולדה נ׳וכ׳ is the weasel ( ḥuldah) a prophetess to know ? Deut. R. s. 6; a. fr.Pl. נְבִיאוֹת. Meg.14a; a. e.

    Jewish literature > נָבִיא

  • 7 Гафтара

    Religion: Haftarah, Haphtarah

    Универсальный русско-английский словарь > Гафтара

  • 8 הפטרה

    conclusion; Haftarah (prophets chap.)

    Hebrew-English dictionary > הפטרה

  • 9 гафтара

    иврит
    (чтение отрывков из библ. книг раздела Невиим в синагоге в конце службы; тж. отрывок, читающийся после недельного отрывка Торы Парашат-Ашавуа) haftarah, haphtarah

    Русско-английский словарь религиозной лексики > гафтара

  • 10 אפטרתא

    אַפִטַרְתָּאf. (v. אַפְטָרָה) prop. conclusion, esp. Aftarah, or Haftarah, i. e. the prophetic lesson read in Synagogue after the reading from the Pentateuch. Pes.117b דא׳ (the benediction) belonging to the Aft.Gitt.60a ספר א׳ (or pl. אַפְטָרָתָא) prob. a book containing homiletic notes for toasts, v. אַפְטָרָה. (V. Rapap. Er. Mill. p. 167.Cmp. הַפְטָרָה.

    Jewish literature > אפטרתא

  • 11 אַפִטַרְתָּא

    אַפִטַרְתָּאf. (v. אַפְטָרָה) prop. conclusion, esp. Aftarah, or Haftarah, i. e. the prophetic lesson read in Synagogue after the reading from the Pentateuch. Pes.117b דא׳ (the benediction) belonging to the Aft.Gitt.60a ספר א׳ (or pl. אַפְטָרָתָא) prob. a book containing homiletic notes for toasts, v. אַפְטָרָה. (V. Rapap. Er. Mill. p. 167.Cmp. הַפְטָרָה.

    Jewish literature > אַפִטַרְתָּא

  • 12 הפטרה

    הַפְטָרָהf. (פָּטַר, v. אַפְטָרָה.) 1) farewell-address, toast on parting. Gen. R. s. 69, end. 2) Haftarah, prophetic lesson read in Synagogue after the reading from the Pentateuch, v. אַפְטַרְתָּא. 30b>.Pl. הַפְטָרוֹת. Ib.; a. e.

    Jewish literature > הפטרה

  • 13 הַפְטָרָה

    הַפְטָרָהf. (פָּטַר, v. אַפְטָרָה.) 1) farewell-address, toast on parting. Gen. R. s. 69, end. 2) Haftarah, prophetic lesson read in Synagogue after the reading from the Pentateuch, v. אַפְטַרְתָּא. 30b>.Pl. הַפְטָרוֹת. Ib.; a. e.

    Jewish literature > הַפְטָרָה

  • 14 סדרא

    סִדְרָא, סִדְרָה, סִי׳,ch., constr. סְדַר a. סֵדֶר, same, 1) row, order. Targ. Ex. 28:17, sq. (h. text טוּר). Targ. O. Lev. 23:44 (Y. סִידּוּרֵי); a. fr.Pl. סִדְרִין, סְדָרִין, סִדְרַיָּא, סִדְרֵי, סִי׳. Targ. Ex. l. c. (Y. ed. Vien. סְדָ׳). Targ. O. Lev. 24:6, sq. (Y. סִידּוּר׳).Targ. Y. Deut. 5:28 ס׳ דלעיל the upper ranks (angels). Targ. Y. Gen. 14:8 ס׳ קרבא battle-lines. Targ. II Esth. 3:8 בגו סִדְרוֹי (ed. Vien. בגו סדרי; ed. Lag. בניסרוי, corr. acc.) when among his troops; a. fr. 2) order or section of the Scriptures, the portion of the Pentateuch to be read at public service on Sabbaths ; in gen. Scripture lesson. Sabb.116b פסקי ס׳ בכתובים (not דכת׳) they closed the reading from the Pentateuch with a reading from the Hagiographa (v. הַפְטָרָה). Yoma 87a bot. הוה פסיק ס׳וכ׳ was reading the Haftarah; a. fr.Sot.49a קדושא דס׳, v. קִידּוּשָׁא. 3) order or part of the Mishnah. Keth.103b אתני סִדְרָךְ לחברך teach thy fellow student the Order which thou hast learned; a. e.Pl. as ab. Ib. (read:) מתנינא שיתא סדרי לשיתא ינוקי סדרא לכל חד וחד I taught six boys the six Orders of the Mishnah, one Order to each; a. e. 4) colonnade, esp. the hall of studies (cmp. אַכְסַדְרָא). Y.Sabb.VII, 8a מן ס׳ רובאוכ׳ from the large colonnade to the store of ; Y.Snh.X, 28a bot. Y.Ber.III, 6b top כד הוו מסקין ליה לס׳ when they were carrying him to the hall; a. fr.סִדְרָא, סְדָרָא net, v. סְרָדָא.

    Jewish literature > סדרא

  • 15 סדרה

    סִדְרָא, סִדְרָה, סִי׳,ch., constr. סְדַר a. סֵדֶר, same, 1) row, order. Targ. Ex. 28:17, sq. (h. text טוּר). Targ. O. Lev. 23:44 (Y. סִידּוּרֵי); a. fr.Pl. סִדְרִין, סְדָרִין, סִדְרַיָּא, סִדְרֵי, סִי׳. Targ. Ex. l. c. (Y. ed. Vien. סְדָ׳). Targ. O. Lev. 24:6, sq. (Y. סִידּוּר׳).Targ. Y. Deut. 5:28 ס׳ דלעיל the upper ranks (angels). Targ. Y. Gen. 14:8 ס׳ קרבא battle-lines. Targ. II Esth. 3:8 בגו סִדְרוֹי (ed. Vien. בגו סדרי; ed. Lag. בניסרוי, corr. acc.) when among his troops; a. fr. 2) order or section of the Scriptures, the portion of the Pentateuch to be read at public service on Sabbaths ; in gen. Scripture lesson. Sabb.116b פסקי ס׳ בכתובים (not דכת׳) they closed the reading from the Pentateuch with a reading from the Hagiographa (v. הַפְטָרָה). Yoma 87a bot. הוה פסיק ס׳וכ׳ was reading the Haftarah; a. fr.Sot.49a קדושא דס׳, v. קִידּוּשָׁא. 3) order or part of the Mishnah. Keth.103b אתני סִדְרָךְ לחברך teach thy fellow student the Order which thou hast learned; a. e.Pl. as ab. Ib. (read:) מתנינא שיתא סדרי לשיתא ינוקי סדרא לכל חד וחד I taught six boys the six Orders of the Mishnah, one Order to each; a. e. 4) colonnade, esp. the hall of studies (cmp. אַכְסַדְרָא). Y.Sabb.VII, 8a מן ס׳ רובאוכ׳ from the large colonnade to the store of ; Y.Snh.X, 28a bot. Y.Ber.III, 6b top כד הוו מסקין ליה לס׳ when they were carrying him to the hall; a. fr.סִדְרָא, סְדָרָא net, v. סְרָדָא.

    Jewish literature > סדרה

  • 16 סִדְרָא

    סִדְרָא, סִדְרָה, סִי׳,ch., constr. סְדַר a. סֵדֶר, same, 1) row, order. Targ. Ex. 28:17, sq. (h. text טוּר). Targ. O. Lev. 23:44 (Y. סִידּוּרֵי); a. fr.Pl. סִדְרִין, סְדָרִין, סִדְרַיָּא, סִדְרֵי, סִי׳. Targ. Ex. l. c. (Y. ed. Vien. סְדָ׳). Targ. O. Lev. 24:6, sq. (Y. סִידּוּר׳).Targ. Y. Deut. 5:28 ס׳ דלעיל the upper ranks (angels). Targ. Y. Gen. 14:8 ס׳ קרבא battle-lines. Targ. II Esth. 3:8 בגו סִדְרוֹי (ed. Vien. בגו סדרי; ed. Lag. בניסרוי, corr. acc.) when among his troops; a. fr. 2) order or section of the Scriptures, the portion of the Pentateuch to be read at public service on Sabbaths ; in gen. Scripture lesson. Sabb.116b פסקי ס׳ בכתובים (not דכת׳) they closed the reading from the Pentateuch with a reading from the Hagiographa (v. הַפְטָרָה). Yoma 87a bot. הוה פסיק ס׳וכ׳ was reading the Haftarah; a. fr.Sot.49a קדושא דס׳, v. קִידּוּשָׁא. 3) order or part of the Mishnah. Keth.103b אתני סִדְרָךְ לחברך teach thy fellow student the Order which thou hast learned; a. e.Pl. as ab. Ib. (read:) מתנינא שיתא סדרי לשיתא ינוקי סדרא לכל חד וחד I taught six boys the six Orders of the Mishnah, one Order to each; a. e. 4) colonnade, esp. the hall of studies (cmp. אַכְסַדְרָא). Y.Sabb.VII, 8a מן ס׳ רובאוכ׳ from the large colonnade to the store of ; Y.Snh.X, 28a bot. Y.Ber.III, 6b top כד הוו מסקין ליה לס׳ when they were carrying him to the hall; a. fr.סִדְרָא, סְדָרָא net, v. סְרָדָא.

    Jewish literature > סִדְרָא

  • 17 סִדְרָה

    סִדְרָא, סִדְרָה, סִי׳,ch., constr. סְדַר a. סֵדֶר, same, 1) row, order. Targ. Ex. 28:17, sq. (h. text טוּר). Targ. O. Lev. 23:44 (Y. סִידּוּרֵי); a. fr.Pl. סִדְרִין, סְדָרִין, סִדְרַיָּא, סִדְרֵי, סִי׳. Targ. Ex. l. c. (Y. ed. Vien. סְדָ׳). Targ. O. Lev. 24:6, sq. (Y. סִידּוּר׳).Targ. Y. Deut. 5:28 ס׳ דלעיל the upper ranks (angels). Targ. Y. Gen. 14:8 ס׳ קרבא battle-lines. Targ. II Esth. 3:8 בגו סִדְרוֹי (ed. Vien. בגו סדרי; ed. Lag. בניסרוי, corr. acc.) when among his troops; a. fr. 2) order or section of the Scriptures, the portion of the Pentateuch to be read at public service on Sabbaths ; in gen. Scripture lesson. Sabb.116b פסקי ס׳ בכתובים (not דכת׳) they closed the reading from the Pentateuch with a reading from the Hagiographa (v. הַפְטָרָה). Yoma 87a bot. הוה פסיק ס׳וכ׳ was reading the Haftarah; a. fr.Sot.49a קדושא דס׳, v. קִידּוּשָׁא. 3) order or part of the Mishnah. Keth.103b אתני סִדְרָךְ לחברך teach thy fellow student the Order which thou hast learned; a. e.Pl. as ab. Ib. (read:) מתנינא שיתא סדרי לשיתא ינוקי סדרא לכל חד וחד I taught six boys the six Orders of the Mishnah, one Order to each; a. e. 4) colonnade, esp. the hall of studies (cmp. אַכְסַדְרָא). Y.Sabb.VII, 8a מן ס׳ רובאוכ׳ from the large colonnade to the store of ; Y.Snh.X, 28a bot. Y.Ber.III, 6b top כד הוו מסקין ליה לס׳ when they were carrying him to the hall; a. fr.סִדְרָא, סְדָרָא net, v. סְרָדָא.

    Jewish literature > סִדְרָה

  • 18 סִי׳

    סִדְרָא, סִדְרָה, סִי׳,ch., constr. סְדַר a. סֵדֶר, same, 1) row, order. Targ. Ex. 28:17, sq. (h. text טוּר). Targ. O. Lev. 23:44 (Y. סִידּוּרֵי); a. fr.Pl. סִדְרִין, סְדָרִין, סִדְרַיָּא, סִדְרֵי, סִי׳. Targ. Ex. l. c. (Y. ed. Vien. סְדָ׳). Targ. O. Lev. 24:6, sq. (Y. סִידּוּר׳).Targ. Y. Deut. 5:28 ס׳ דלעיל the upper ranks (angels). Targ. Y. Gen. 14:8 ס׳ קרבא battle-lines. Targ. II Esth. 3:8 בגו סִדְרוֹי (ed. Vien. בגו סדרי; ed. Lag. בניסרוי, corr. acc.) when among his troops; a. fr. 2) order or section of the Scriptures, the portion of the Pentateuch to be read at public service on Sabbaths ; in gen. Scripture lesson. Sabb.116b פסקי ס׳ בכתובים (not דכת׳) they closed the reading from the Pentateuch with a reading from the Hagiographa (v. הַפְטָרָה). Yoma 87a bot. הוה פסיק ס׳וכ׳ was reading the Haftarah; a. fr.Sot.49a קדושא דס׳, v. קִידּוּשָׁא. 3) order or part of the Mishnah. Keth.103b אתני סִדְרָךְ לחברך teach thy fellow student the Order which thou hast learned; a. e.Pl. as ab. Ib. (read:) מתנינא שיתא סדרי לשיתא ינוקי סדרא לכל חד וחד I taught six boys the six Orders of the Mishnah, one Order to each; a. e. 4) colonnade, esp. the hall of studies (cmp. אַכְסַדְרָא). Y.Sabb.VII, 8a מן ס׳ רובאוכ׳ from the large colonnade to the store of ; Y.Snh.X, 28a bot. Y.Ber.III, 6b top כד הוו מסקין ליה לס׳ when they were carrying him to the hall; a. fr.סִדְרָא, סְדָרָא net, v. סְרָדָא.

    Jewish literature > סִי׳

  • 19 פטר

    פָּטַר(b. h.) 1) to break through, open. Bekh.VIII, 1 (46a) (ref. to Ex. 13:2) עד שיִפְטְרוּ רחם מישראל (not שיפטרוה) provided they open the womb when the mother is an Israelite (although she conceived before her conversion); ib. 47a. 2) to send off, discharge, dismiss. Keth.XIII, 5, a. fr. או כנוס או פְּטוֹר (the betrothed has a right to say) either marry or release (me by divorce). Gitt.VI, 5 פִּטְרוּהָ … לא אמר כלום if one says to friends, ‘release her … he has said nothing (they are not authorized to write a letter of divorce, as it might mean, release her of her debts); ib. 65b ר׳ נתן אומר פַּטְּרוּהָ דבריו קיימין פִּיטָרוּהָ לא אמר כלום R. N. says, if he said paṭṭruha (Pi.), his words stand (a divorce is meant), but if he says piṭruha ( Kal) Ib. ר׳ נתן דבבלאה … בין פיטרוה לפטרוהוכ׳ R. N. who is a Babylonian, draws a distinction between piṭruha and paṭṭruha; our Tannai (in the Mishnah) being a Palestinian does not Ib. VIII, 4. פּוֹטֵר … בגט ישן a man may divorce his wife with an old letter of divorce (having been closeted with her after he had written it); Tosef. ib. VIII (VI), 3 אינו פוטרוכ׳ he must not divorce with an old letter, in order that the letter of divorce may not date farther back than (the conception of) her child; a. fr. 3) to dismiss, give leave, let go. Sot.IX, 6 ופְטַרְנוּהוּ בלא מזון and we let him (the stranger) go without provision. Midr. Till. to Ps. 91 מי גרול הפּוֹטֵר או הנִפְטָר which is the superior of the two? he who gives leave, or he who takes leave? Ib. (ref. to Gen. 32:27) הרי יעקב פוטר למלאך behold, Jacob gives leave to the angel; a. fr. 4) (law) to discharge, acquit; (ritual) to exempt from obligation, to declare free from punishment, eventually from sacrificial atonement, opp. חִיֵּיב. Erub.65a יכול אני לִפְטוֹרוכ׳ I can (by my plea) release from judgment the whole world (all Israelites) from the destruction of the Temple to the present time, for we read (Is. 51:21), Hear now this, thou afflicted and drunken (a drunken person is irresponsible); ib. מאי יכולני לפטור נמי מדין תפלה this ‘I can release means also from responsibility for neglect of prayer (the drunken not being permitted to pray). Succ.45b. Sabb.II, 5 ר׳ יוסי פוטר בכלןוכ׳ R. J. declares (him that did it) free from punishment or eventual sacrifice in all those cases, except Ker.IV, 2 ר׳ יהושע פוטר R. J. absolves him from bringing a sin-offering, opp. מחייב חטאת. Snh.V, 5 אם מצאו לו זכות פְּטָרוּהוּ if they found evidence in his favor, they (the court) acquitted him; a. v. fr.Trnsf. to cause exemption; to cover, include. Ber.VI, 5 ברך על היין … פ׳ את הייןוכ׳ if he recited the blessing over wine before the meal, he has therewith exempted the wine offered after the meal (from an additional blessing). Ib. 7 מברך על העיקר ופוטר את הטפלה he says the blessing over the chief dish, and with this he covers that which goes with it (v. טְפֵלָה). Yeb.I, 1 חמש … פּוֹטְרוֹת צרותיהן fifteen women (of various kinship with the yabam, by which he is prevented from marrying any of them) cover their rivals (making them free from dependence on the yabam for marriage or discharge); a. fr.Part. pass. פָּטוּר; f. פְּטוּרָה; pl. פְּטוּרִים, פְּטוּרִין; פְּטוּרוֹת (is, are) exempt, free, opp. חַיָּיב. Peah I, 6 ופ׳ מן המעשרותוכ׳ and he need not give the tithes, until B. Mets.VIII, 1 פ׳ (sub. מלשלם) he is free from indemnity. Ib. VII, 10 מתנה … להיות פ׳ משבועה may have an agreement to be eventually exempt from making oath; להיות פ׳ מלשלם to be exempt from responsibility. Kidd.I, 7 כל מצות הבן על האב … ונשים פ׳ to all paternal duties men are bound, but women (mothers) are exempt from them. Yeb.I, 2 כשם שבתו פ׳ כך צרתה פ׳ as well as his (the yabams) daughter is exempt (from the law of levirate marriage, because the yabam cannot marry her), so her rival is exempt; a. v. fr. Pi. פִּיטֵּר to dismiss; to divorce. Gitt.65b, v. supra. Kidd.31b פַּטְּרוּנִי dismiss (escort) me; a. e. Nif. נִפְטָר, Hithpa. הִתְפַטֵּר 1) to be exempted, freed. Bekh.II, 1 לא נִפְטְרוּ מבכורוכ׳ they (the Levites) have not been exempted from consecrating the firstborn of clean animals, but only from redeeming their firstborn sons and the firstborn of asses; a. e. 2) to be dismissed, take leave, depart. Yoma I, 5 נפטרו והלכו להם they took leave and went. Sot.IX, 5. Ber.64a הנ׳ מחבירווכ׳ he who leaves his friend (after escorting him a distance) must not say, ‘go in peace, but, ‘go to peace; הנ׳ מן המתוכ׳ he who takes leave of the dead (after burial) Ib. 31a; Erub.64a לא יִפָּטֵר אדםוכ׳ one must not leave a friend otherwise than with a word of tradition (on legal or religious subjects), by which he may remember him; a. fr.Esp. to depart this world, to die. Ber.17a גדל בשם טוב ונ׳ בשם טוב מן העולם who grew (lived) with a good name, and left the world with a good name. Tem.16a בשעהשנ׳ משה רבינו לגן עדן when Moses our teacher was to depart for paradise. Gen. R. s. 96; a. fr.Yalk. Koh. 989 בשעה … מִתְפַּטְּרִיםוכ׳ when the children are dismissed from school. Hif. הִפְטִיר 1) to discard; ה׳ בשפה to discard with the lip, to spurn. Pesik. R. s. 37 מחרקין … ומַפְטִירִים בשפתותיהם gnashed their teeth … and spurned with their lips (ref. to Ps. 22:8). Treat. Der. Er. ch. 2 מפְטִירֵי שפה (= מפטירין בשפה). 2) to dismiss, adjourn a meeting. Y.Ber.IV, 7d top הַפְטֵר את העם dismiss the people (adjourn the meeting). M. Kat. 5b, v. בָּכָה. Ḥull.51a מַפְטִיר כנסיות one who dismisses the assemblies, janitor, v. כְּנֶסֶת.Pes.X, 8, v. אֶפִּיקוֹמָן; a. e. 3) ( to recite before dismissal, to conclude the reading from the Law by reading a portion of the Prophets, to read the Hafṭarah (v. הַפְטָרָה). Meg.IV, 1 בשני … ואין מַפְטִירִין בנביא on Mondays, Thursdays and Saturday afternoons three persons read from the Law …, and we do not close with a lesson from the Prophets. Ib. 5 המפטיר בנביא הואוכ׳ he who concludes with the prophetic lesson (being the last of those called up) has the privilege of, v. פָּרַס; a. fr.

    Jewish literature > פטר

  • 20 פָּטַר

    פָּטַר(b. h.) 1) to break through, open. Bekh.VIII, 1 (46a) (ref. to Ex. 13:2) עד שיִפְטְרוּ רחם מישראל (not שיפטרוה) provided they open the womb when the mother is an Israelite (although she conceived before her conversion); ib. 47a. 2) to send off, discharge, dismiss. Keth.XIII, 5, a. fr. או כנוס או פְּטוֹר (the betrothed has a right to say) either marry or release (me by divorce). Gitt.VI, 5 פִּטְרוּהָ … לא אמר כלום if one says to friends, ‘release her … he has said nothing (they are not authorized to write a letter of divorce, as it might mean, release her of her debts); ib. 65b ר׳ נתן אומר פַּטְּרוּהָ דבריו קיימין פִּיטָרוּהָ לא אמר כלום R. N. says, if he said paṭṭruha (Pi.), his words stand (a divorce is meant), but if he says piṭruha ( Kal) Ib. ר׳ נתן דבבלאה … בין פיטרוה לפטרוהוכ׳ R. N. who is a Babylonian, draws a distinction between piṭruha and paṭṭruha; our Tannai (in the Mishnah) being a Palestinian does not Ib. VIII, 4. פּוֹטֵר … בגט ישן a man may divorce his wife with an old letter of divorce (having been closeted with her after he had written it); Tosef. ib. VIII (VI), 3 אינו פוטרוכ׳ he must not divorce with an old letter, in order that the letter of divorce may not date farther back than (the conception of) her child; a. fr. 3) to dismiss, give leave, let go. Sot.IX, 6 ופְטַרְנוּהוּ בלא מזון and we let him (the stranger) go without provision. Midr. Till. to Ps. 91 מי גרול הפּוֹטֵר או הנִפְטָר which is the superior of the two? he who gives leave, or he who takes leave? Ib. (ref. to Gen. 32:27) הרי יעקב פוטר למלאך behold, Jacob gives leave to the angel; a. fr. 4) (law) to discharge, acquit; (ritual) to exempt from obligation, to declare free from punishment, eventually from sacrificial atonement, opp. חִיֵּיב. Erub.65a יכול אני לִפְטוֹרוכ׳ I can (by my plea) release from judgment the whole world (all Israelites) from the destruction of the Temple to the present time, for we read (Is. 51:21), Hear now this, thou afflicted and drunken (a drunken person is irresponsible); ib. מאי יכולני לפטור נמי מדין תפלה this ‘I can release means also from responsibility for neglect of prayer (the drunken not being permitted to pray). Succ.45b. Sabb.II, 5 ר׳ יוסי פוטר בכלןוכ׳ R. J. declares (him that did it) free from punishment or eventual sacrifice in all those cases, except Ker.IV, 2 ר׳ יהושע פוטר R. J. absolves him from bringing a sin-offering, opp. מחייב חטאת. Snh.V, 5 אם מצאו לו זכות פְּטָרוּהוּ if they found evidence in his favor, they (the court) acquitted him; a. v. fr.Trnsf. to cause exemption; to cover, include. Ber.VI, 5 ברך על היין … פ׳ את הייןוכ׳ if he recited the blessing over wine before the meal, he has therewith exempted the wine offered after the meal (from an additional blessing). Ib. 7 מברך על העיקר ופוטר את הטפלה he says the blessing over the chief dish, and with this he covers that which goes with it (v. טְפֵלָה). Yeb.I, 1 חמש … פּוֹטְרוֹת צרותיהן fifteen women (of various kinship with the yabam, by which he is prevented from marrying any of them) cover their rivals (making them free from dependence on the yabam for marriage or discharge); a. fr.Part. pass. פָּטוּר; f. פְּטוּרָה; pl. פְּטוּרִים, פְּטוּרִין; פְּטוּרוֹת (is, are) exempt, free, opp. חַיָּיב. Peah I, 6 ופ׳ מן המעשרותוכ׳ and he need not give the tithes, until B. Mets.VIII, 1 פ׳ (sub. מלשלם) he is free from indemnity. Ib. VII, 10 מתנה … להיות פ׳ משבועה may have an agreement to be eventually exempt from making oath; להיות פ׳ מלשלם to be exempt from responsibility. Kidd.I, 7 כל מצות הבן על האב … ונשים פ׳ to all paternal duties men are bound, but women (mothers) are exempt from them. Yeb.I, 2 כשם שבתו פ׳ כך צרתה פ׳ as well as his (the yabams) daughter is exempt (from the law of levirate marriage, because the yabam cannot marry her), so her rival is exempt; a. v. fr. Pi. פִּיטֵּר to dismiss; to divorce. Gitt.65b, v. supra. Kidd.31b פַּטְּרוּנִי dismiss (escort) me; a. e. Nif. נִפְטָר, Hithpa. הִתְפַטֵּר 1) to be exempted, freed. Bekh.II, 1 לא נִפְטְרוּ מבכורוכ׳ they (the Levites) have not been exempted from consecrating the firstborn of clean animals, but only from redeeming their firstborn sons and the firstborn of asses; a. e. 2) to be dismissed, take leave, depart. Yoma I, 5 נפטרו והלכו להם they took leave and went. Sot.IX, 5. Ber.64a הנ׳ מחבירווכ׳ he who leaves his friend (after escorting him a distance) must not say, ‘go in peace, but, ‘go to peace; הנ׳ מן המתוכ׳ he who takes leave of the dead (after burial) Ib. 31a; Erub.64a לא יִפָּטֵר אדםוכ׳ one must not leave a friend otherwise than with a word of tradition (on legal or religious subjects), by which he may remember him; a. fr.Esp. to depart this world, to die. Ber.17a גדל בשם טוב ונ׳ בשם טוב מן העולם who grew (lived) with a good name, and left the world with a good name. Tem.16a בשעהשנ׳ משה רבינו לגן עדן when Moses our teacher was to depart for paradise. Gen. R. s. 96; a. fr.Yalk. Koh. 989 בשעה … מִתְפַּטְּרִיםוכ׳ when the children are dismissed from school. Hif. הִפְטִיר 1) to discard; ה׳ בשפה to discard with the lip, to spurn. Pesik. R. s. 37 מחרקין … ומַפְטִירִים בשפתותיהם gnashed their teeth … and spurned with their lips (ref. to Ps. 22:8). Treat. Der. Er. ch. 2 מפְטִירֵי שפה (= מפטירין בשפה). 2) to dismiss, adjourn a meeting. Y.Ber.IV, 7d top הַפְטֵר את העם dismiss the people (adjourn the meeting). M. Kat. 5b, v. בָּכָה. Ḥull.51a מַפְטִיר כנסיות one who dismisses the assemblies, janitor, v. כְּנֶסֶת.Pes.X, 8, v. אֶפִּיקוֹמָן; a. e. 3) ( to recite before dismissal, to conclude the reading from the Law by reading a portion of the Prophets, to read the Hafṭarah (v. הַפְטָרָה). Meg.IV, 1 בשני … ואין מַפְטִירִין בנביא on Mondays, Thursdays and Saturday afternoons three persons read from the Law …, and we do not close with a lesson from the Prophets. Ib. 5 המפטיר בנביא הואוכ׳ he who concludes with the prophetic lesson (being the last of those called up) has the privilege of, v. פָּרַס; a. fr.

    Jewish literature > פָּטַר

См. также в других словарях:

  • HAFTARAH — (Heb. הַפְטָרָה), a portion from the Prophets read after the reading from the Torah (see torah , Reading of) on Sabbaths, festivals, and fast days. On Sabbaths and festivals it is read during the morning service, on fast days at the Minḥah… …   Encyclopedia of Judaism

  • Haftarah — The haftarah or (in Ashkenazic pronunciation) haftoroh (alt. haphtara, Hebrew: הפטרה‎; parting, taking leave , plural haftarot or haftoros) is a series of selections from the books of Nevi im ( Prophets ) of the Hebrew Bible (Tanach) that is… …   Wikipedia

  • Haftarah — La haftarah (en hébreu : הפטרה haftara ou haftarot au pluriel) est un texte issu des livres de Neviim (les Prophètes), lu publiquement à la synagogue après la lecture de la parasha, lors du chabbat ou des jours de fêtes juives. Le texte… …   Wikipédia en Français

  • Haftarah — Seph. Heb. /hahf tah rddah /; Ashk. Heb. /hahf taw rddeuh, toh /, n., pl. Seph. Heb. Haftaroth, Haftarot / tah rddawt /, Ashk. Heb. Haftaros / taw rddohs, toh /, Eng. Haftarahs. Judaism. a portion of the Prophets that is chanted or read in the… …   Universalium

  • Haftarah reader — (Judaism) one who chants the Haftarah (weekly reading of the Prophets following the weekly portion of the Torah reading) …   English contemporary dictionary

  • haftarah — or haftorah noun Etymology: Hebrew haphṭārāh conclusion Date: 1723 one of the biblical selections from the Books of the Prophets read after the parashah in the Jewish synagogue service …   New Collegiate Dictionary

  • Haftarah — n. specific portion from the Prophets which is read in synagogue services immediately following the weekly Torah portion (Judaism) …   English contemporary dictionary

  • haftarah — haf·ta·rah …   English syllables

  • haftarah — haf•ta•rah or haphtarah [[t]hɑfˈtɔr ə, ˈtoʊr ə, ˌhɑf tɑˈrɑ[/t]] n. pl. ta•rahs, ta•roth, ta•rot [[t] tɑˈrɔt[/t]] jud a portion of the Prophets read in the synagogue on the Sabbath and holy days immediately after the parashah • Etymology: 1890–95; …   From formal English to slang

  • Haftarah — /hafˈtoʊrə/ (say hahf tohruh) noun Judaism a section from the Prophets chanted during Sabbath services and festivals. Also, Haphtarah …  

  • Haftarah — noun a short selection from the Prophets read on every Sabbath in a Jewish synagogue following a reading from the Torah • Syn: ↑Haftorah, ↑Haphtorah, ↑Haphtarah • Instance Hypernyms: ↑excerpt, ↑excerption, ↑extract, ↑selection …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»