-
1 Höchstwert
(m)наибольшее значениемаксимум -
2 максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
Наибольший интервал времени от момента, когда условия возбуждения электрического реле позволяют ему вернуться, до момента его возврата
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
132. Максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
D. Höchstwert der Rücklaufzeit
E. Maximum resetting time for a given function
F. Temps maximal de retour pour une fonction considerée
Наибольший интервал времени от момента, когда условия возбуждения электрического реле позволяют ему вернуться, до момента его возврата
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимальное время возврата для заданной функции электрического реле
-
3 значение параметра предельное
значение параметра предельное
Наибольшее и наименьшее допустимые значения параметра, между которыми должно находиться действительное значение параметра
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > значение параметра предельное
-
4 максимальное значение
Höchstwert, GrößtwertРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > максимальное значение
-
5 максимална стойност ж
Höchstwert {m} -
6 максимальное значение
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > максимальное значение
-
7 значение
(с)1. Bedeutung (f);2. Wert (m);3. Größe (f); Betrag (m);значение величины — Größenwert (m);
критическое значение — Grenzwert (m); kritischer Wert (m);
наибольшее значение — Größtwert (m);
среднегодовое значение — Jahresmittel (n); Jahresmittelwert (m);
среднее значение — Mittelwert (m);
максимальное значение — Spitzenwert (m); Höchstwert (m); Maximalwert (m);
экстремальное значение — Extremwert (m);
номинальное значение — Nennwert (m);
задаваемое значение — Sollwert (m);
вычисленное значение — Rechenwert (m); Berechnungszahl (f);
измеренное значение — Messwert (m);
мгновенное значение — Momentanwert (m); Augenblickwert (m);
мнимое значение — Scheinwert (m); imaginärer Wert (m);
обратное значение — reziproker Wert (m); Kehrwert (m);
пиковое значение — Höchstwert (m); Spitzenwert (m);
предельное значение — Grenzwert (m); Höchstwert (m);
численное значение — Zahlwert (m); numerischer Wert (m);
расчётное значение — Rechenwert (m); rechnerische Größe (f);
примерное значение — (N)äherungswert (m);
значения глубин — Tiefenzahlen (f) pl;
значение мутности — Trübungswert (m);
значение вязкости — Zähigkeitswert (m);
-
8 legal
adjective1) (concerning the law) juristisch; Rechts[beratung, -berater, -streit, -schutz]; gesetzlich [Vertreter]; rechtlich [Gründe, Stellung]; (of the law) Gerichts[kosten]in legal matters/affairs — in Rechtsfragen/-angelegenheiten
he is a member of the legal profession — er ist Jurist
2) (required by law) gesetzlich vorgeschrieben [Mindestalter, Zeitraum]; gesetzlich [Verpflichtung]; gesetzlich verankert [Recht]3) (lawful) legal; rechtsgültig [Vertrag, Testament]; gesetzlich zulässig [Grenze, Höchstwert]it is legal/not legal to do something — es ist rechtlich zulässig/gesetzlich verboten, etwas zu tun
* * *['li:ɡəl]1) (lawful; allowed by the law: Is it legal to bring gold watches into the country?; a legal contract.) legal2) (concerned with or used in the law: the legal profession.) juristisch•- academic.ru/88699/legally">legally- legality
- legalize
- legalise* * *le·gal[ˈli:gəl]1. (permissible by law) legalis abortion \legal in your country? ist Abtreibung in Ihrem Land gesetzlich zulässig?2. (required by law) gesetzlich [vorgeschrieben]\legal obligation/requirement gesetzliche Verpflichtung/Erfordernis3. (according to the law) rechtmäßighe adopted the boy as his \legal son er adoptierte den Jungen als seinen rechtmäßigen Sohnto be of \legal age volljährig sein4. (concerning the law) rechtlichto take \legal action [or do \legal battle] against sb rechtliche Schritte gegen jdn unternehmen\legal constraints rechtliche Einschränkungento make \legal history Rechtsgeschichte schreibento have/seek \legal redress rechtliche Wiedergutmachung erhalten/verlangen\legal system Rechtssystem nt\legal advice Rechtsberatung f\legal fee Anwaltshonorar nt\legal malpractice Verletzung f des juristischen [Berufs]kodexes* * *['liːgl]adj1) (= lawful) legal, rechtlich zulässig; (= according to the law) restrictions, obligation, limit gesetzlich; (= allowed by law) fare, speed zulässig; (= valid before law) will, purchase rechtsgültigthe legal age for marriage — das gesetzliche Heiratsalter, die Ehemündigkeit
it is not legal to sell drink to children — es ist gesetzlich verboten, Alkohol an Kinder zu verkaufen
legal limit (of blood alcohol when driving) — Promillegrenze f
legal claim — rechtmäßiger Anspruch, Rechtsanspruch m
women had no legal status — Frauen waren nicht rechtsfähig
he made legal provision for his ex-wife — er hat die Versorgung seiner geschiedenen Frau rechtlich geregelt
2) (= relating to the law) Rechts-; matters, affairs juristisch, rechtlich; advice, services, journal, mind juristisch; decision richterlich; inquiry, investigation gerichtlichfrom a legal point of view — aus juristischer Sicht, rechtlich gesehen
for legal reasons — aus rechtlichen Gründen
what's his legal position? — wie ist seine rechtliche Stellung?
legal charges or fees or costs (solicitor's) — Anwaltskosten pl; (court's) Gerichtskosten pl
to take legal advice on or over or about sth — in Bezug auf etw (acc) juristischen Rat einholen
to start legal proceedings against sb —
legal opinion is that... — die Anwälte sind der Meinung, dass...
the legal profession — der Anwaltsstand, die Anwaltschaft; (including judges) die Juristenschaft
* * *legal [ˈliːɡl]A adj (adv legally)1. gesetzlich, rechtlich:3. Rechts…, juristisch:legal advice Rechtsberatung f;legal adviser Rechtsberater(in);legal agent gesetzliche(r) Vertreter(in);legal battle (erbitterter) Rechtsstreit ( over um);legal capacity Rechts-, Geschäftsfähigkeit f;have legal capacity rechts- oder geschäftsfähig sein;legal department Rechtsabteilung f;legal dispute Rechtsstreit m;legal limit for driving Promillegrenze f;legal medicine Gerichtsmedizin f;legal opinion Rechtsgutachten n;legal position Rechtslage f;a) juristischer Beruf,b) Anwaltsberuf m,legal protection Rechtsschutz m;legal representative Rechtsvertreter(in);legal status rechtliche Stellung, Rechtsposition f;legal transaction Rechtsgeschäft n; → binding A, entity 3, incapable 5, incapacitated 3, incapacity 2, loophole A 4, portion A 5 b, position A 11, redress B 14. gerichtlich (Entscheidung etc):legal separation (gerichtliche) Aufhebung der ehelichen Gemeinschaft5. SPORT regulär (Tor etc)6. RELa) dem Gesetz des Moses entsprechendb) auf die selig machende Kraft der guten Werke (und nicht der Gnade) bauendB v/t ein Manuskript auf seine juristische Unbedenklichkeit hin prüfenleg. abk1. legal2. legate3. legislative4. legislature* * *adjective1) (concerning the law) juristisch; Rechts[beratung, -berater, -streit, -schutz]; gesetzlich [Vertreter]; rechtlich [Gründe, Stellung]; (of the law) Gerichts[kosten]in legal matters/affairs — in Rechtsfragen/-angelegenheiten
2) (required by law) gesetzlich vorgeschrieben [Mindestalter, Zeitraum]; gesetzlich [Verpflichtung]; gesetzlich verankert [Recht]3) (lawful) legal; rechtsgültig [Vertrag, Testament]; gesetzlich zulässig [Grenze, Höchstwert]it is legal/not legal to do something — es ist rechtlich zulässig/gesetzlich verboten, etwas zu tun
* * *(job-) protection for expectant and nursing mothers n.Mutterschutz m. adj.gesetzmäßig adj.legal adj.rechtlich adj.rechtmäßig adj. -
9 peak
1. noun1) (of cap) Schirm, der3) (highest point) Höhepunkt, der2. attributive adjectivebe at/be past its peak — den Höhepunkt erreicht haben/den Höhepunkt überschritten haben
Höchst-, Spitzen[preise, -werte]3. intransitive verbpeak listening/viewing period — Hauptsendezeit, die
* * *[pi:k] 1. noun1) (the pointed top of a mountain or hill: snow-covered peaks.) die Berspitze2) (the highest, greatest, busiest etc point, time etc: He was at the peak of his career.) der Gipfel3) (the front part of a cap which shades the eyes: The boy wore a cap with a peak.) der Schirm2. verb(to reach the highest, greatest, busiest etc point, time etc: Prices peaked in July and then began to fall.) den Höhepunkt erreichen- academic.ru/54160/peaked">peaked- peaky* * *[pi:k]I. n2. FOODbeat the egg whites until they are stiff enough to form firm \peaks das Eiweiß steif schlagen, bis ein Messerschnitt sichtbar bleibtto be at the \peak of one's career sich akk auf dem Höhepunkt seiner Karriere befindento be at the very \peak of one's fitness in Topform seinII. vi career, economy den Höhepunkt erreichen; athletes [seine] Höchstleistung erbringen; skill zur Perfektion gelangen; figures, rates, production den Höchststand erreichenhis fever \peaked to 41°C during the night über Nacht stieg sein Fieber auf 41°C an1. (busiest) Haupt-\peak rush hour Hauptverkehrszeit f\peak viewing time Hauptsendezeit f\peak productivity maximale Produktivität\peak speed Höchstgeschwindigkeit f* * *[piːk]1. n2) (of cap) Schirm mhe is at the peak of fitness — er ist in Höchstform or Topform (inf)
when his career was at its peak — als er auf dem Höhepunkt seiner Karriere war
when demand is at its peak — wenn die Nachfrage ihren Höhepunkt erreicht hat or am stärksten ist
2. adj attrpower, position höchste(r, s)a peak year for new car sales — ein Rekordjahr nt für den Neuwagenabsatz
in peak condition (athlete) — in Höchstform
3. viden Höchststand erreichen; (athlete = reach one's best) seine Spitzenform erreicheninflation peaked at 9% — die Inflationsrate erreichte ihren Höchstwert bei 9%
* * *peak1 [piːk]A s1. Spitze f2. a) Bergspitze fb) Horn n, spitzer Berg3. fig Gipfel m, Höhepunkt m:at the peak of happiness auf dem Gipfel des Glücks;a) eine Blüte erleben,b) in sein;bring a team to its peak SPORT eine Mannschaft in Höchstform bringen4. MATH, PHYS Höchst-, Scheitelwert m, Scheitel(punkt) m5. (Leistungs- etc) Spitze f, Höchststand m:peak of oscillation Schwingungsmaximum n;reach the peak TECH den Höchststand erreichen6. Hauptbelastung f, Stoßzeit f (eines Elektrizitäts-, Gas- oder Verkehrsnetzes)7. WIRTSCH Maximal-, Höchstpreis mB adj Spitzen…, Maximal…, Höchst…, Haupt…:peak factor Scheitelfaktor m;peak season Hochsaison f;a) Br Hochkonjunktur f,b) Br Stoßzeit f, Hauptverkehrszeit f,c) ELEK Br Hauptbelastungszeit f,d)( RADIO, TV) bes Br Hauptsendezeit f;peak value Scheitelwert mC v/i1. den Höchststand erreichen2. den Höhepunkt seiner Laufbahn erreichenpeak2 [piːk] v/ia) abmagernb) kränkelnpk abk1. pack2. park3. peak* * *1. noun1) (of cap) Schirm, der3) (highest point) Höhepunkt, der2. attributive adjectivebe at/be past its peak — den Höhepunkt erreicht haben/den Höhepunkt überschritten haben
Höchst-, Spitzen[preise, -werte]3. intransitive verbpeak listening/viewing period — Hauptsendezeit, die
* * *n.Höchstwert m.Kulmination f.Spitze -n f. -
10 амплитуда
f Amplitude; fig. Spannweite* * *амплиту́да f Amplitude; fig. Spannweite* * *амплиту́д|а<-ы>ж Amplitude f* * *n1) gener. Ausschlag (напр. магнитной стрелки, маятника)2) med. Ausschlagsbreite3) eng. Spannweite, Variationsbreite4) ling. Schwingungsweite6) artil. Hochwert7) road.wrk. Sprunghöhe8) radio. Berg (колебаний), Höchstwert, Überschwingamplitude9) textile. Bewegungslänge10) phys. Amplitude12) IT. Scheitelwert13) autom. Gipfelwert14) aerodyn. Betrag -
11 амплитудное значение
Универсальный русско-немецкий словарь > амплитудное значение
-
12 достигнуть максимума
vgener. einen Höchstwert (an etw.) erreichen (в чём-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > достигнуть максимума
-
13 достигнуть максимума в
vgener. einen Höchstwert an etw. (D) erreichen (чем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > достигнуть максимума в
-
14 достигнуть предела
vgener. einen Höchstwert (an etw.) erreichen (в чём-л.) -
15 достигнуть предела в
vgener. einen Höchstwert an etw. (D) erreichen (чем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > достигнуть предела в
-
16 максимальная величина
adj1) gener. Maximum, Größtwert, Maximalwert2) milit. Gipfelwert3) eng. Höchstwert4) econ. Spitzenwert5) electr. Scheitelwert6) wood. ExtremwertУниверсальный русско-немецкий словарь > максимальная величина
-
17 максимальное значение
adj1) gener. Höchstwert, Maximalwert, Größtwert2) geol. Scheitelwert4) eng. Oberwert, Grosswert5) construct. Maximum6) math. (амплитудное) Gipfelwert9) road.wrk. Endwert10) electr. Amplitudenwert, Gipfelwert, Spitzenwert11) wood. Extremwert12) aerodyn. größter Wert13) cinema.equip. HochwertУниверсальный русско-немецкий словарь > максимальное значение
-
18 максимальное значение выходного напряжения
adjelectric. Höchstwert der AusgangsspannungУниверсальный русско-немецкий словарь > максимальное значение выходного напряжения
-
19 максимум
n1) gener. Höchstgrenze, Höchstwert, Maximalgrenze, Maximalschranke, Maximalwert, gut gerechnet, hoch gerechnet, höchstens, im Höchstfall, Hoechstmass, Höchstmaß, Maximum, Höchst2) Av. Maximum (Max.)3) eng. Großmaß, Scheitel, Scheitelwert4) econ. Größtwert, Spitzenwert, Wert größter5) electr. Gipfel, größter Wert, Spitze6) food.ind. Spitzwert7) nucl.phys. Peak -
20 наибольшая величина
См. также в других словарях:
Höchstwert — Höchstwert,der:⇨Höchstmaß … Das Wörterbuch der Synonyme
Höchstwert — ↑Extremwert, ↑Maximum … Das große Fremdwörterbuch
Höchstwert — maksimumas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. maximum; peak vok. Höchstwert, m; Maximalwert, m; Maximum, n rus. максимум, m pranc. crête, f; maximum, m; pointe, f … Automatikos terminų žodynas
Höchstwert — didžiausioji vertė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. maximal value; maximum value; peak value vok. Höchstwert, m; Maximalwert, m rus. максимальное значение, n pranc. valeur maximale, f ryšiai: palygink – smailės vertė … Radioelektronikos terminų žodynas
Höchstwert — smailės vertė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. peak value vok. Höchstwert, m; Scheitelwert, m; Spitzenwert, m rus. пиковое значение, n pranc. valeur de crête, f ryšiai: palygink – didžiausioji vertė … Radioelektronikos terminų žodynas
Höchstwert — didžiausia vertė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Didžiausia dydžio vertė. atitikmenys: angl. maximal value; maximum value; peak value vok. Größwert, m; Höchstwert, m; Maximalwert, m rus. максимальное значение, n;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Höchstwert — didžiausioji vertė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. maximal value; maximum value; peak value vok. Größtwert, m; Höchstwert, m; Maximalwert, m rus. максимальное значение, n; наибольшее значение, n pranc. valeur maximum, f … Fizikos terminų žodynas
Höchstwert — maksimumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. maximum; peak vok. Höchstwert, m; Maximum, n rus. максимум, m pranc. maximum, m … Fizikos terminų žodynas
Höchstwert — maksimumas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Didžiausias dydis, kiekis, aukščiausia ko nors riba. atitikmenys: angl. maximum; peak vok. Höchstwert, m; Maximalwert, m; Maximum, n rus. максимум, m … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Höchstwert — Maximum; Extremum; Spitze; Hochpunkt; Spitzenwert; Maximalwert * * * Höchst|wert 〈m. 1〉 höchster Wert * * * Höchst|wert, der: höchster [möglicher] Wert. * * * Höchst|wert, der: höchster [möglicher] Wert … Universal-Lexikon
Höchstwert — Höchst|wert … Die deutsche Rechtschreibung