-
1 Gewichtsmanko
Gewichtsmanko n недоста́ча в ве́се -
2 Gewichtsmanko
-
3 Gewichtsmanko
n, см. GewichtsmangelDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Gewichtsmanko
-
4 Gewichtsmanko
недостача в весенедовесDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Gewichtsmanko
-
5 Gewichtsmanko
n; = GewichtsmangelDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Gewichtsmanko
-
6 Gewichtsmanko
недоста́ча ве́са -
7 Gewichtsmanko
nDeutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Gewichtsmanko
-
8 недовес
мFehlgewicht n; ком. Gewichtsmanko n -
9 недовес
недовес м Fehlgewicht n 1; ком. Gewichtsmanko n 1 -
10 Gewichtsmangel
m, = GewichtsmankoDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Gewichtsmangel
-
11 Gewichtsmangel
m; = GewichtsmankoDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Gewichtsmangel
-
12 Abgang
Abgang m -(e)s,..gänge ухо́д; отхо́д, отправле́ние, отъе́зд; отбы́тиеj-m den Abgang decken прикрыва́ть (чей-л.) отхо́д (тж. перен.)dem Feind freien Abgang gewähren уст. разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждё́нной кре́пости; разреши́ть беспрепя́тственный вы́вод войск проти́вника из осаждё́нного города́er findet keinen Abgang разг. он ника́к не соберё́тся уйти́Abgang вы́ход, выбы́тие; отсе́в; эвф. смерть, кончи́наheute Nacht hatten wir zwei Abgänge сего́дня но́чью у нас в го́спитале сконча́лись дво́е больны́хAbgang ухо́д (со слу́жбы, в отста́вку)Abgang теа́тр. ухо́д (де́йствующего лица́ со сце́ны); спорт. соско́к со снаря́да; сход со снаря́даsich (D) einen guten Abgang (ver)schaffen благови́дно обста́вить свой вы́нужденный ухо́д от делAbgang оконча́ние (шко́лы)beim Abgang von der Schule ока́нчивая шко́луAbgang вы́пуск (шко́лы); ока́нчивающие (уче́бное заведе́ние) в одно́м и том же году́Abgang сбыт (това́ров)Abgang finden находи́ть сбытdie Ware hat reißenden Abgang на э́тот това́р огро́мный спросAbgang поте́ря, пропа́жаin Abgang kommen выходи́ть из употребле́ния, исчеза́тьAbgang убы́тки, поте́ри; недоста́ча; уте́чка; недове́с; у́быль; воен. поте́риden Abgang ergänzen пополня́ть у́быльAbgang von Erz горн. паде́ние содержа́ния руды́beim Abgang eines Erben юр. при отсу́тствии одного́ из насле́дниковAbgang тех. отхо́ды, отбро́сы; уга́р; горн. хвосты́Abgang вы́ход (в помеще́нии)Abgang спуск (ле́стница и т.п.)Abgang мед. выделе́ние, отхо́дAbgang der Frucht мед. вы́кидыш, або́ртAbgang страх. выбы́тие; страх. недоста́ча; отправле́ние; отсе́в; отъе́зд; поте́ри; страх. поте́ря(и); пропа́жа; страх. списа́ние; у́быль; страх. убы́тки; страх. усу́шка (утру́ска); ухо́д (напр. в отста́вку)Abgang, Abgänge m pl выбы́тиеAbgang, Absatz m, Absetzung f, Verkauf m, Vertrieb m, Vertreibung f сбытAbgang, Fehlmenge f, Fehlbestand m, Knappheit f недоста́чаAbgang, Gewichtsmanko n недове́сAbgang, Masseverlust m уте́чкаAbgang, Verwirkung f поте́ря -
13 Schwund
1) Abnahme: v. Kaufkraft паде́ние. v. Teilnehmer-, Zuschauerzahl сокраще́ние, уменьше́ние. ein Schwund des Interesses поте́ря интере́са2) Mengenverlust bei Waren поте́ря, у́быль f. Trockenschwund усу́шка. Sickerschwund уте́чка. Schwund durch Transport, (Ver) schütten утру́ска. Gewichtsmanko прове́с. der natürliche Schwund есте́ственная у́быль3) Verlust an Rauminhalt: bei Holz усыха́ние4) Metallurgie уса́дка5) Medizin атрофи́я7) Linguistik выпаде́ние
Перевод: с немецкого на русский
с русского на немецкий- С русского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский