Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Gewährleister

  • 1 Gewährleister

    Gewährleister, auctor (der durch sein persönl. Ansehen für etw. einsteht). – intercessor (der für die sichere Leistung eintritt; verb. isto auctore, intercessore). – confirmator (der Bewahrheiter, Bestätiger, z.B. pecuniae). Gewährleistung, auctoritas. – satisdatio (das Sich-Verbürgen, bes. durch Stellung der Kaution). – fideiussio (das Gutsagen). – ohne meine G., sine me auctore: mit meiner G., me auctore.

    deutsch-lateinisches > Gewährleister

  • 2 Gewährleister

    Gewährleister m -s, = поручи́тель, гара́нт

    Allgemeines Lexikon > Gewährleister

  • 3 Gewährleister

    m -s, =
    поручитель, гарант

    БНРС > Gewährleister

  • 4 Gewährleister

    m, см. Gewährsmann

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Gewährleister

  • 5 Gewährleister

    гл.
    экон. гарант, поручитель

    Универсальный немецко-русский словарь > Gewährleister

  • 6 aufrecht

    aufrecht, rectus. erectus; celsus et erectus. – au. Stand, status celsus et erectus: au. stellen, erigere: au. stehen (bleiben), rectum stare (auch im Bilde); im Zshg. auch bl. stare (z. B. im Bilde, ibi stare, ubi omnes iacent): au. stehen bleiben, rectum assistere: au. gehen, erectum vadere, incedere: ich kann nichtau. gehen, me femora destituunt.aufrecht erhalten,- halten, a) eig., sustinere (z. B. alqm labentem). – sustentare (z. B. fratrem ruentem: u. animus sustentat corpus). – sich, se sustinere (auch mit dem Zus. alapsu, wenn man schon fallen will); sustentare corpus: auch rectum stare u. im Zshg. bl. stare (aufrecht stehen bleiben, s. vorher). – b) uneig., sustinere. sustentare (z. B. sustin. animos pugnantium: u. amicum labentem: u. sustent. rem publicam: u. valetudinem: u. pugnam manu, voce). – tueri (unter seine Obhut nehmen, z. B. paternam gloriam: u. dignitatem suam: u. concordiam). – servare. conservare (im Bestehen, in Geltung erhalten, z. B. serv. legem: u. pacem cum alqo: u. cons. decretum: u. libertatem: u. id ius); verb. conservare et tueri. – custodire (schirmen, z. B. testamenta ut legitima). – etw. au. erhalten wissen wollen, alqd salvum esse velle (z. B. leges legum causā).sich au. erhalten od. - halten, se sustentare (z. B. alcis rei conscientiā). – statum suum retinere. de statu suo non deici. de loco od. de gradu non depelli (sich in seiner polit. Stellung erhalten, sich aus seiner polit. Stellung nicht verdrängen lassen). – erecto animo et minime perturbato esse (den Mut nicht sinken u. sich nicht außer Fassung bringen lassen, z. B. in his miseriis). Aufrechterhalter, auctor (Gewährleister, z. B. religionis). – custos (Schirmer, z. B. religionum: u. assiduus auctoritatis).Aufrechterhaltung, Aufrechthaltung, conservatio (z. B. naturae). – tutela (z. B. pacis). – custodia (Schirmung, Beobachtung, z. B. decoris: u. suae religionis) [214] – zur Au. des Friedens, servandae pacis causā.

    deutsch-lateinisches > aufrecht

  • 7 Gewähr

    Gewähr, fides (Sicherheit, das versichernde Wort). – auctoritas (die durch sein persönliches Ansehen gegebene Beglaubigung, Garantie, gegebenes Zeugnis etc.). – auf seine G., isto auctore, intercessore (s. »Gewährleister« üb. auct. u. interc.). – G. leisten (gewährleisten), fidem praestare: für jmd. G. leisten, alqm praestare (für jmd. stehen); alcis periculum praestare (für jmds. Gefahr oder Sicherheit stehen). – für etwas G. leisten (etw. gewährleisten), praestare alqd od. de alqa re, jmdm., alci (für etwas stehen); alqd ad od. in se recipere. auch alqd fore recipere, jmdm., alci. auch bl. alqd recipere (etwas auf sich nehmen); pro od. de alqa re cavere (Bürgschaft, Kaution leisten, jmdm., alci); auctorem esse alcis rei od. m. folg. Akk. u. Infin. (Gewährsmann sein); probare alqd (etw. erprobt finden lassen, z.B. in hac causa suum officium ac diligentiam): jmdm. für etw. G. leisten, alci praestare ab alqa re.

    deutsch-lateinisches > Gewähr

  • 8 Gewährsmann

    Gewährsmann, auctor. – testis (Zeuge, auch uneig.). Vgl. »Gewährleister«. – jmd. als G. anführen, alqo auctore uti; alqo teste uti (auch contra alqm); alqm auctorem proferre (mündlich vorbringen).

    deutsch-lateinisches > Gewährsmann

См. также в других словарях:

  • Auctor — (lat.), Urheber, Anstifter, Beförderer, Bestätiger, Vertreter, Gewährsmann einer Sache; daher: A. delicti, der, welcher ein Verbrechen vorschlägt, billigt oder unterstützt; A. generis, Stifter eines Geschlechts, Ahnherr; A. juris, ein angesehener …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bürge — Unter Bürge versteht man: den Gewährleister einer Bürgschaft eine Person, die für einen Einwanderungsbewerber bürgt (engl. sponsor), siehe Einwanderung in die Vereinigten Staaten ein Waldgebiet östlich von Jülich, siehe Hambacher Forst Bürge ist… …   Deutsch Wikipedia

  • Siebenjähriger Krieg von 1756-1763 — Siebenjähriger Krieg von 1756–1763. I. Veranlassung u. Beginn des Krieges. Die Kaiserin Maria Theresia von Österreich hatte, um das in den Schlesischen Kriegen (s.d.) an König Friedrich II. von Preußen verlorene Schlesien wiederzugewinnen,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Großbritannien [2] — Großbritannien (Gesch.). I. Von der Erhebung des Hauses Hannover auf den englischen Thron bis zu den Französischen Revolutionkriegen 1714–1793. Im Jahre 1707 waren die Reiche England u. Schottland durch einen Parlamentsbeschluß unter dem Namen G …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Trager — 1. Berufsnamen zu mhd. trager, treger »Träger« für einen Lastenträger. In den Handelsstädten an der See und im Binnenland war das Tragen von Lasten ein wichtiges Gewerbe. In manchen Städten bezeichnete Träger auch einen städtischen… …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • Träger — 1. Berufsnamen zu mhd. trager, treger »Träger« für einen Lastenträger. In den Handelsstädten an der See und im Binnenland war das Tragen von Lasten ein wichtiges Gewerbe. In manchen Städten bezeichnete Träger auch einen städtischen… …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • Tröster — Übername zu mhd. tr—stжre »Tröster, Helfer; Gewährleister, Bürge« …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • Finanztheorie — 1. Begriff: Theoretisch analytische Grundlage der ⇡ Finanzwissenschaft im Hinblick auf ihr methodisches Vorgehen bei der Analyse von Umfang, Struktur und ⇡ Inzidenz des ⇡ öffentlichen Haushalts sowie auf die Verknüpfung der ⇡ Budgettheorie mit… …   Lexikon der Economics

  • Bürge — der Bürge, n (Aufbaustufe) Gewährleister einer Bürgschaft Beispiel: Ist der Kreditnehmer zahlungsunfähig, so muss der Bürge die Raten zurückzahlen. Kollokation: einen Bürgen stellen …   Extremes Deutsch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»