-
1 Getreide
n; -s, -; grain, cereals Pl., Brit. auch corn* * *das Getreidecereals; grain; crop; corn; rick* * *Ge|trei|de [gə'traidə] grain, cerealin diesem Klima wächst kein Getréíde — grain doesn't or cereals don't grow in this climate
das Getréíde steht gut — the grain or cereal crop is doing well
* * *Ge·trei·de<-s, ->[gəˈtraidə]nt cereal; (geerntet) grain, corn, cereal* * *das; Getreides grain; corn* * ** * *das; Getreides grain; corn* * *n.cereal n.corn n.crop n.grain n. -
2 καίω
Grammatical information: v.Meaning: `kindle', midd. pass. `burn' (Il.).Other forms: Att. κάω, aor. καῦσαι, ep. (also Att. inscr. IG 12, 374, 96; 261) κῆαι, pass. καῆναι (ep. ion.), καυθῆναι, fut. καύσω, perf. κέκαυκα, κέκαυ(σ)μαι (IA.),Derivatives: -1. καῦμα `fire, heat, glow' (Il.) with καυματ-ώδης (Hp., Arist.), - ηρός (Str.), - ίας (Thphr.; of the sun) `burning, glowing', καυματίζω `burn, singe' (NT, Plu., Arr.). - 2. καῦσις ( ἔγκαυσις etc.) `burning' (IA.) with ( ἐγ-, κατα-)καύσιμος `inflamable' (Pl., X.; cf. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 49f.). - 3. καῦσος m. `causus, bilious remittent fever etc.' (Hp., Arist.), from καῦσαι or rather with σο-suffix (Solmsen Wortforsch. 244, Strömberg Wortstudien 87f., Schwyzer 516); from there καυσία `Macedonian hat against the sun', καύσων `id.', also `heat, hot wind etc.' (LXX, NT, medic.; cf. Leumann Sprache 1, 207 n. 13), καυσώδης `burning, hot' (Hp., Thphr.), καυσόομαι, - όω `have causus, burn: heaten' (medic., NT, pap.) with καύσωμα `heating' (Gal.). - 4. καυ(σ)τήρ m. `burner, burning iron' (Pi., Hp.), f. fen. καυστειρῆς adjunct of μάχης (Il.), καμίνου (Nic.), from *καύστειρα (Schwyzer 474, Chantraine Gramm. hom. 1, 192; note the switching accent); καυτήριον `branding iron, brand' (LXX, D. S., Str.), dimin. καυτηρίδιον (Gal.), denomin. verb καυτηριάζω `brand' (Str., NT). - 5. καύστης m. `heater etc.' (pap.). - 6. καύστρᾱ f. `place where corpses were burnt' (Str., inscr.). - 7. καυστικός, rare καυτ- `burning, inflamable' (Arist.). - 8. καυθμός `scorching (of trees), firewood' (Thphr., pap.). - Of the compp., e. g. ἔγκαυ-μα, - σις, -( σ)τής, - στήριον, - στον (\> Lat. encaustum; the red purple with which the Roman emperors signed, from where Fr. encre); ὑπόκαυ-σις, - στης, - στήριον, -στρᾱ a. u. - Beside these formations there are older ones, of which the connection with καίω became less clear because of phonetic developments: κᾶλον `wood', κηλέος `burning, blazing', κηώδης, κηώεις `smelling', κηυα meaning uncertain; πυρκαιᾱ́, πυρκαίη, adj. - ιός s. vv.Etymology: As καίω may stand for *κάϜ-ι̯ω (from where Att. κά̄ω; Schwyzer 265f.), all forms go back on καυ-, κᾰϜ- except ἔ-κη-α for *ἔ-κηϜ-α (often written with false - ει- in κείαντο etc.; Chantraine Gramm. hom. 1, 9; Att. κέαντος with metathesis). In *ἔ-κηϜ-α an old fullgrade root aorist is maintained (Schwyzer 745; prob. not from *ἔ-κηυ-σ-α); the full grade also in ep. κηλέος, κηώδης, and in Delph. κηυα, which shows a PGr. κηϜ- beside κᾰϜ-. - Only Baltic gives a possible connection in Lith. kū̃lės `Brandpilze, Flugbrand, Staubbrand des Getreides', kūlé̇ti `brandig werden', Latv. kũla `old, dry, grass of last year' (cf. Fraenkel Wb. s. v.); IE. zero grade kū- (\< * kuH-) beside fullgr. * keh₂us- in ἔ-κηϜ-α, zero grade *kh₂u̯- in *κάϜ-ι̯ω, καῦ-μα. Of course rather unncertain.Page in Frisk: 1,756-757Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καίω
См. также в других словарях:
Auswachsen des Getreides — Auswachsen des Getreides, das Keimen des reisen Getreides auf dem Felde bei anhaltendem Regen, warmer Witterung und unzweckmäßiger Ernte (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gicht des Getreides — Gicht des Getreides, s. Grünauge … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lagerung des Getreides — Lagerung des Getreides, s. Lagerfrucht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Koppen des Getreides — Koppen des Getreides, s. Spitzgang, Spitzmaschinen … Lexikon der gesamten Technik
Ursprungsregion des Getreides — javų kilmės rajonas statusas Aprobuotas sritis augalų genetiniai ištekliai apibrėžtis Rajonas, kuriame vietinė arba išsaugotina in situ javų veislė buvo ilgai auginama ir prie kurio sąlygų ji yra natūraliai prisitaikiusi. nuoroda… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
in-situ-Erhaltung von genetischem Material des Getreides — javų genetinės įvairovės išsaugojimas in situ statusas Aprobuotas sritis augalų genetiniai ištekliai apibrėžtis Javų genetinės įvairovės išsaugojimas natūralioje gamtinėje aplinkoje ir žemės ūkio aplinkoje, kurioje susidarė jų genetiniai požymiai … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Mähmaschine — (hierzu Tafel »Mähmaschinen I III«), Maschine zum Abernten von Halmfrüchten, Gras, Klee und ähnlichen Kulturpflanzen. Nach Plinius und Palladius benutzten die Gallier Messerwagen zum Schneiden des Getreides. 1807 bauten James Smith und 1828 John… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Silospeicher — (Schacht oder Zeilenspeicher, in Amerika »Elevators« [s.d.] genannt) sind in Europa bisher überwiegend als Getreidespeicher (über Kohlen , Koks , Zement , Mehl , Erz , Müll , Staub u.s.w. silos s. unten), d.h. als Kornlager (oft… … Lexikon der gesamten Technik
Ernte — Ernte, 1) im Allgemeinen das Abhauen, Abschneiden, Auspflügen, Ausgraben, Trocknen, Einfahren der auf dem Felde angebauten Früchte; 2) im Besonderen das Abmachen, Trocknen u. Einfahren des Getreides. Bei der Getreideernte ist es vor Allem wichtig … Pierer's Universal-Lexikon
Liste der thebanischen Gräber — Blick über die thebanische Nekropole Bei den sogenannten thebanischen Gräbern, auch Beamtengräber oder Gräber der Noblen, handelt es sich um weit über 400 Privatgräber und Grabkapellen, die in Theben West in Ägypten zwischen dem Tal der Könige… … Deutsch Wikipedia
Getreide — (Zerealien, Halm , Mehl , Körnerfrüchte), Kulturpflanzen, besonders Gräser, die ihrer mehlreichen Früchte halber gebaut werden. Die Früchte der Getreidearten enthalten außer Stärkemehl (und geringen Mengen andrer Kohlehydrate) verschiedene… … Meyers Großes Konversations-Lexikon