-
1 Geringfügigkeit
gə'rɪŋfyːgɪçkaɪtf -
2 eben
1. 'eːbən adjllano, plano2. 'eːbən advahora mismo, precisamente, justamenteeben ['e:bən]I Adjektiv1 dig (flach) llano2 dig (glatt) lisoII Adverb1 dig (in diesem Augenblick) en este momento; ich wollte dich eben anrufen estaba a punto de llamarte por teléfono5 dig (nun mal) eben! ¡justamente!; das ist eben so esto es así; er ist eben ein Idiot es que es un idiota; gut, dann eben nicht bien, pues entonces nadaAdjektiv————————Adverb1. [vor kurzem]2. (umgangssprachlich & Norddeutsch) [kurz] un momento3. [knapp] por los pelos4. [jetzt] en este preciso instante5. [zum Ausdruck der Geringfügigkeit] al fin a al cabowenn dir der Arzt nicht gefällt, geh eben zu einem anderen si ese médico no te gusta, pues entonces vete a otro6. [genau]————————Interjektion[ - ironisch] exacto2. [zum Ausdruck von Widerspruch] -
3 ganz
1. gants adjtodo, completo2. gants advcompletamente, del todo, por enteroganz [gants]I Adjektiv1 dig (gesamt) todo; (vollständig) completo; die ganze Zeit über durante todo el tiempo; die ganze Wahrheit toda la verdad; eine ganze Zahl/Note un número entero/una nota redonda; eine ganze Drehung un giro completo; eine ganze Menge/Weile bastante; das dauert eine ganze Weile esto dura bastante; im Ganzen war ich dreimal hier en total he estado tres veces aquí3 dig(umgangssprachlich: bloß) sólo; das Buch hat ganze drei Euro gekostet el libro ha costado sólo tres eurosII Adverb1 dig (völlig) totalmente; ganz allein totalmente solo; das ist ganz meine Meinung comparto totalmente esta opinión; das ist etwas ganz anderes esto es algo totalmente distinto; ganz und gar completamente; ganz im Gegenteil todo lo contrario2 dig (vollständig) del todo; etwas ganz aufessen comerse algo del todo; ganz hinten/vorn detrás/delante del todo; ganz wie Sie meinen como Ud. quiera; ganz gleich, wie es ist sea como sea; du hast ganz Recht tienes toda la razónAdjektiv3. (umgangssprachlich) [heil]5. [zum Ausdruck großer Bedeutung]————————Adverb1. [total, komplett] completamente3. [ziemlich] muy -
4 noch
1. nɔx advtodavía, aún2. nɔx konjweder… noch… ni… ni… Du willst weder Kaffee noch Tee. — No quieres ni café ni té.
I Adverb1 dig (zeitlich) aún, todavía; sie schläft noch aún duerme; immer noch todavía; noch nicht todavía no; kaum noch apenas; nur noch sólo; noch nie nunca; er hat Geld noch und noch tiene dinero para dar y regalar; noch heute hoy mismo; weißt du noch? ¿te acuerdas todavía?; ich sage dir noch Bescheid ya te avisaré; er will noch mehr (haben) quiere (tener) aún más; seien sie auch noch so klein por muy pequeños que sean; das wäre ja noch schöner! (ironisch) ¡no faltaría más!2 dig (zusätzlich) otro, más; wer war noch da? ¿quién más estuvo?; noch ein paar Tage un par de días más; noch einmal otra vez; auch das noch! ¡lo que faltaba!II Konjunktionweder... noch... ni... ni...$Adverb[ - später] wird mit Futur übersetzt2. [zeitlich - vorher] antes[ - innerhalb kurzer Zeit] wird nicht übersetzt[ - damals] entoncesdas waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!3. [übrig]wird mit dem Verb "quedar" übersetzt4. [dazu] másnoch eine Tasse/einen Kaffee otra taza/otro café5. (+ kompar) [Ausdruck der Verstärkung] aún6. [Ausdruck der Warnung] wird mit Futur übersetzt7. [Ausdruck der Geringfügigkeit] wird nicht übersetztdagegen ist er noch intelligent sin embargo, él es inteligente8. [Ausdruck der Geringschätzung]9. [Ausdruck der Nachfrage]wie heißt sie/das noch gleich? ¿cómo se llamaba?was wollte ich noch sagen? ¿qué más quería decir?————————Konjunktionweder... noch... no... ni... ni...————————noch einmal Adverb————————noch immer Adverbimmer noch Adverb————————noch mal Adverb————————noch mehr Adverb————————noch nicht Adverb————————noch so Adverb[bei Adjektiven] por muy... que[bei Verben] por mucho que...das Wetter kann noch so schön sein, sie geht trotzdem nicht raus por muy buen tiempo que haga, nunca sale fuerawenn du es noch so willst, geht es nicht por mucho que quieras, no es posible————————noch und noch Adverb -
5 Lächerlichkeit
'lɛçərlɪçkaɪtfridículo m, ridiculez f-1-Lächerlichkeit1————————-2-Lächerlichkeit2ohne Plural; (das Lächerlichsein) lo ridículo; etwas/jemanden der Lächerlichkeit preisgeben poner algo/a alguien en ridículo
См. также в других словарях:
Geringfügigkeit — ↑Bagatelle, ↑Petitesse … Das große Fremdwörterbuch
Geringfügigkeit — Der Satz „minima non curat praetor“ (auch: „de minimis non curat praetor“) stammt aus dem römischen Recht. Er besagt, dass geringfügige Rechtsverstöße vom Prätor, dem römischen Strafrichter, nicht geahndet wurden. Er findet sich im deutschen… … Deutsch Wikipedia
Geringfügigkeit — Ge|rịng|fü|gig|keit 〈f. 20〉 I 〈unz.〉 geringfügige Beschaffenheit ● ein Verfahren wegen Geringfügigkeit einstellen II 〈zählb.〉 Kleinigkeit, unwesentliche, unbedeutende Sache ● das sind nur Geringfügigkeiten; wegen solcher Geringfügigkeiten würde… … Universal-Lexikon
Geringfügigkeit, die — Die Geringfügigkeit, plur. inus. der Zustand, da eine Sache geringfügig ist, die Unerheblichkeit, Unwichtigkeit. In der Schweiz die Kleinfüge … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Geringfügigkeit — Ge|rịng|fü|gig|keit … Die deutsche Rechtschreibung
Petitesse — Pe|ti|tes|se 〈[ pətitɛ̣s(ə)] f. 19; geh.〉 Geringfügigkeit, Unerheblichkeit, Kleinigkeit, Bagatelle ● das ist nur eine Petitesse [frz., „Geringfügigkeit“] * * * Pe|ti|tẹs|se, die; , n [frz. petitesse, zu: petit, ↑ Petit] (bildungsspr.):… … Universal-Lexikon
Quantité négligeable — Quan|ti|té né|gli|gea|ble auch: Quan|ti|té nég|li|geab|le 〈[kãtite: negliʒa:bl(ə)] f.; ; unz.〉 wegen ihrer Geringfügigkeit nicht zu berücksichtigende Menge, Größe od. Anzahl, Belanglosigkeit [frz., „belanglose Größe“] * * * Quan|ti|té… … Universal-Lexikon
175er — Der linke Publizist Kurt Hiller veröffentlichte 1922 eine Aufsatzsammlung gegen den § 175. Der § 175 des deutschen Strafgesetzbuchs (§ 175 StGB Deutschland) existierte vom 1. Januar 1872 (Inkrafttreten des Reichsstrafgesetzbuches) bis zum 11.… … Deutsch Wikipedia
Homosexuelle Handlungen — Der linke Publizist Kurt Hiller veröffentlichte 1922 eine Aufsatzsammlung gegen den § 175. Der § 175 des deutschen Strafgesetzbuchs (§ 175 StGB Deutschland) existierte vom 1. Januar 1872 (Inkrafttreten des Reichsstrafgesetzbuches) bis zum 11.… … Deutsch Wikipedia
Hundertfünfundsiebziger — Der linke Publizist Kurt Hiller veröffentlichte 1922 eine Aufsatzsammlung gegen den § 175. Der § 175 des deutschen Strafgesetzbuchs (§ 175 StGB Deutschland) existierte vom 1. Januar 1872 (Inkrafttreten des Reichsstrafgesetzbuches) bis zum 11.… … Deutsch Wikipedia
Michelson-Morley-Experiment — Wenn elektromagnetische Wellen an einen ruhenden Äther gebunden wären, müsste man die Eigenbewegung von Erde und Sonne als Ätherwind messen können. Das Michelson Morley Experiment war ein physikalisches Experiment, das von dem deutsch… … Deutsch Wikipedia