-
1 es ist etwas im Gange
algo flota en el aire -
2 etwas ist in vollem Gange
algo está en plena marcha -
3 Gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininI5. (ohne Pl) [Bewegung]etw ist/kommt in Gang algo está/se pone en marchaII -
4 gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininAdjektiv -
5 Aufgang
'aufgaŋm1) subida f2) ( einer Treppe) escalera f<-(e)s, -gänge> -
6 Ausgang
'ausgaŋm1) salida f2) ( Ende) final m, fin m-1-Ausgang1<-(e)s, -gänge>————————-2-Ausgang2<-(e)s, ohne Plural >der -
7 Briefwechsel
-
8 Durchgang
'durçgaŋm1) ( Weg) pasaje m, paso m2) ( Runde) ronda f-1-Durchgang1<-(e)s, ohne Plural >; (das Durchgehen) paso Maskulin; Durchgang verboten! ¡prohibido el paso!————————-2-Durchgang2<-(e)s, -gänge>der -
9 Eingang
'aɪngaŋm1) entrada f2) ( Wareneingang) ECO llegada f3) ( Geldeingang) ECO ingreso m-1-Eingang1<-(e)s, -gänge>————————-2-Eingang2der -
10 Hergang
-
11 Jahrgang
'jaːrgaŋmaño m, promoción f<-(e)s, -gänge>1 dig (Geburtsjahr) año Maskulin natal; er ist Jahrgang 1970 nació en el año 1970; er ist mein/wir sind ein Jahrgang somos de la misma generaciónder -
12 Kirchgang
<-(e)s, -gänge> asistencia Feminin a misader -
13 Lehrgang
'leːrgaŋmcurso m, cursillo m<-(e)s, -gänge> curso Maskulin, cursillo Maskulin; er ist auf einem Lehrgang está haciendo un cursilloder -
14 Spaziergang
ʃpa'tsiːrgaŋmpaseo m, vuelta f<-(e)s, -gänge> paseo Maskulin; einen Spaziergang machen dar un paseoder -
15 Untergang
'untərgaŋm1) ( Zusammenbruch) derrumbamiento m, caída f2) ( Sinken) hundimiento m3) ( Niedergang) decadencia f, ruina f4) (der Sonne, des Mondes) puesta f, ocaso m<-(e)s, -gänge>( Plural Untergänge) derdas ist sein Untergang! ¡esto es su perdición! -
16 Vorgang
-
17 Wahlgang
'vaːlgaŋm POLvotación f, escrutinio m, turno m<-(e)s, -gänge> votación Feminin; im ersten Wahlgang en la primera vuelta electoralderim ersten/ zweiten Wahlgang en la primera / segunda vuelta electoral -
18 Werdegang
'vɛːrdəgaŋmdesarrollo m, evolución f<-(e)s, -gänge> desarrollo Maskulin; der berufliche Werdegang la carrera profesionalder -
19 Zugang
'tsuːgaŋm1) ( Eingang) entrada f2) ( Zutritt) acceso m, admisión f3) ( Warenzugang) ECO llegada de mercancías f, entrada de mercancías f<-(e)s, -gänge>1 dig(Zutritt, Zugriff) acceso Maskulin [zu a]; (Eingang) entrada Feminin [zu a]; Zugang verboten paso prohibido2 dig (von Waren) llegada Feminin; (von Büchern) adquisición Feminin; (von Schülern) entrada Feminin; (von Patienten) ingreso MaskulinderZugang verboten! ¡prohibido el paso! -
20 Übergang
'yːbərgaŋm1) paso m, cruce m2) (fig) transición fÜbergang ['---]<-(e)s, -gänge>2 dig (über einen Fluss) puente Maskulin; (über ein Bahngleis) paso Maskulin a nivel; (über einen Berg) paso Maskulin
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gange — Le Gange à Vârânasî. Carte des bassins de drainage combinés du Ganges (orange), du Brahmaputra (violet), et … Wikipédia en Français
GANGE — Le Gange (en sanskrit et en hind 稜, Gang ) est un fleuve puissant du nord de l’Inde. Long de plus de 2 700 km et drainant un bassin de près d’un million de kilomètres carrés, il se situe, par son débit, parmi les cinq ou six plus grands fleuves… … Encyclopédie Universelle
Gänge — Gänge, adj. et adv. welches nur im gemeinen Leben üblich. 1) Ein gänger Hund, bey den Jägern. ein schneller, flüchtiger Hund. Junges Maul ist eine Mühle, die gar gäng in ihrem Lauf; Mahlet Witz kaum eine Hand voll, schüttet Wort ein Malter auf,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gänge — ist der Familienname folgender Personen: Christian Gänge (1832–1909), deutscher Chemiker Toni Gänge (* 1988), deutscher Fußballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezei … Deutsch Wikipedia
Gange — (g[a^]nj), v. t. [imp. & p. p. {Ganged} (g[a^]njd); p. pr. & vb. n. {Ganging} (g[a^]n j[i^]ng).] [Of uncertain origin.] 1. To protect (the part of a line next a fishhook, or the hook itself) by winding it with wire. [Webster 1913 Suppl.] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Gänge — Gänge, 1) (Ductus), eigene röhrenförmige Organe, durch welche eine Flüssigkeit, bes. eine abgesonderte, an einen bestimmten Ort gelangt; 2) so v.w. Kanäle; 3) (Fistulöse G., Chir.), s. Fistel 1); 4) (Geol.), platten od. tafelform ige… … Pierer's Universal-Lexikon
Gange — (a. Geogr.), s.u. Gangaridä … Pierer's Universal-Lexikon
GANGE — urbs Indiae regia, Bengala Castaldo. Ad ostium Gangia fluv. de quo vide Salmas. ad Solin. p. 994 … Hofmann J. Lexicon universale
gange — I gan|ge 1. gan|ge vb., r, de, t; gange to tal med hinanden II gan|ge 2. gan|ge konj.; en gange to; højden gange længden … Dansk ordbog
Gange — Recorded in over seventy spellings and found throughout Europe in forms including Hue, Hugh, Hugo, Hew, the Swisse Huge, the Bavarian Hugg and the French aphetics Gan, Gange, Gon, Gong, Gonge, Gonger, Gunge, the diminutives Hugett, Huelin,… … Surnames reference
Gange — Ganga ist eine Gesangsform, die in Kroatien und in der Herzegowina gepflegt wird und sich dadurch auszeichnet, dass ein einzelner Sänger eine Zeile des Liedes singt und andere Sänger anschließend mit einstimmen. Es ist eine sehr leidenschaftliche … Deutsch Wikipedia