-
1 ami
amim (f - amie)Freund(in) m/f, Bekannte(r) m/fpetit(e) ami — Freund(in) m/f
ami1 (opp: ennemi) Freund(in) masculin(féminin); Beispiel: ami des bêtes Tierfreund; Beispiel: mon cher ami/ma chère amie mein Lieber/meine Liebe; Beispiel: se faire des amis Freunde finden2 (amant) Freund(in) masculin(féminin); Beispiel: petit ami [fester] Freund masculin/[feste] Freundin fémininII Adjectifregard, parole freundschaftlich; pays befreundet; Beispiel: être très ami avec quelqu'un mit jemandem eng befreundet sein -
2 belle
bɛlf1) Schöne f, schöne Frau f2)se faire la belle (fam) — ausbrechen, ausrücken
bellebelle [bεl] -
3 copain
kɔpɛ̃m1) (fam) Kumpel m, Freund mIls ne sont pas copains. — Sie sind nicht gerade die besten Freunde.
2)petit copain (fam) — Freund m
copaincopain , copine [kɔpɛ̃, kɔpin]Substantif masculin, fémininfamilier Freund(in) masculin(féminin), Kamerad(in) masculin(féminin); Beispiel: de vieux copains alte Kumpel Pluriel; Beispiel: avec sa bande de copains mit seiner/ihrer Clique; Beispiel: être très copain/copine avec quelqu'un mit jemandem eng befreundet sein; Beispiel: petit copain/petite copine [fester] Freund/[feste] Freundin -
4 copine
-
5 rechercher
ʀəʃɛʀʃev1) suchen2) ( enquêter) nachforschen, erforschen3)rechercher qn — JUR nach jdm fahnden
rechercherrechercher [ʀ(ə)∫εʀ∫e] <1>1 (chercher à trouver) Beispiel: rechercher un nom/une amie nach einem Namen/einer Freundin suchen; Beispiel: rechercher un terroriste nach einem Terroristen fahnden; Beispiel: rechercher l'albumine dans les urines den Urin auf Eiweiß untersuchen; Beispiel: rechercher où/quand/comment/si c'est arrivé herauszufinden versuchen, wo/wann/wie/ob das passiert ist; Beispiel: être recherché pour meurtre/vol wegen Mordes/Diebstahls gesucht werden -
6 retourner
ʀətuʀnev1) umdrehen2) ( en voiture) zurückfahren3) ( renversement) umgraben4)5)6) ( renvoyer) zurücksenden7) ( repartir) zurückkehren8) de quoi il retourne was gibt es, was ist los9)10)s'en retourner — umkehren, zurückgehen
retournerretourner [ʀ(ə)tuʀne] <1>1 (mettre dans l'autre sens) umdrehen, wenden matelas, omelette, viande; auf den Kopf stellen caisse, tableau, verre jeux aufdecken2 (mettre à l'envers) [auf] links drehen vêtement; umkrempeln, hochkrempeln manche, bas de pantalon; Beispiel: être retourné vêtement auf links sein; col nach innen geschlagen sein3 (orienter en sens opposé) Beispiel: retourner une critique à quelqu'un eine Kritik gegen jemanden kehren; Beispiel: retourner un compliment à quelqu'un jdm ein Kompliment zurückgeben; Beispiel: retourner la situation en faveur de quelqu'un die Situation zu jemandes Gunsten umkehren; Beispiel: retourner l'opinion en sa faveur einen Meinungsumschwung zu seinen Gunsten herbeiführen; Beispiel: retourner une arme contre soi-même eine Waffe gegen sich selbst richten4 (faire changer d'opinion) umstimmen; Beispiel: retourner quelqu'un en faveur d'une amie/contre un projet jdn für eine Freundin/gegen ein Projekt einnehmen5 (renvoyer) Beispiel: retourner une lettre à l'expéditeur einen Brief an den Absender zurückschicken; Beispiel: retourner une marchandise eine Ware zurückgehen lassen6 ( familier: bouleverser) auf den Kopf stellen maison, pièce; erschüttern personne; Beispiel: le film m'a retourné der Film hat mich aufgewühlt; Beispiel: j'en suis tout retourné ich bin ganz fassungslos1 (revenir) zurückkehren, zurückkommen; (en bus, voiture, train) zurückfahren; (en avion) zurückfliegen; Beispiel: retourner sur ses pas kehrtmachen, umdrehen; Beispiel: retourner chez soi nach Hause gehen2 (aller de nouveau) Beispiel: retourner à la montagne/chez quelqu'un wieder ins Gebirge/zu jemandem gehen; (en bus, voiture, train) wieder ins Gebirge/zu jemandem fahren; (en avion) wieder ins Gebirge/zu jemandem fliegen3 (se remettre à) Beispiel: retourner à son travail wieder an die Arbeit gehen; (après une maladie, des vacances) die Arbeit wieder aufnehmen1 (se tourner dans un autre sens) Beispiel: se retourner personne sich umdrehen; voiture sich überschlagen; bateau kentern; Beispiel: se retourner sans cesse dans son lit sich im Bett herumwälzen2 (tourner la tête) Beispiel: se retourner sich umschauen; Beispiel: tout le monde se retournait sur leur passage alle haben sich nach ihnen umgedreht; Beispiel: se retourner vers quelqu'un/quelque chose sich zu jemandem/etwas drehen3 (prendre parti) Beispiel: se retourner en faveur de/contre quelqu'un sich hinter/gegen jemanden stellen; Beispiel: se retourner contre quelqu'un juridique [gerichtlich] gegen jemanden vorgehen4 (prendre un nouveau cours) Beispiel: se retourner en faveur de/contre quelqu'un situation sich zu jemandes Gunsten/Ungunsten kehren; acte, action sich zu jemandes Gunsten/Ungunsten auswirken5 (se tordre) Beispiel: se retourner l'épaule sich die Schulter verrenken; Beispiel: se retourner le doigt/bras sich datif den Finger/Arm verstauchen6 (repartir) Beispiel: s'en retourner dans son pays natal/en France wieder in sein Heimatland/nach Frankreich zurückkehren►Wendungen: s'en retourner comme on est venu unverrichteter Dinge wieder gehen -
7 téléphoner
telefɔnevtéléphoner à qn — jdn anrufen, mit jdm telefonieren
téléphonertéléphoner [telefɔne] <1>(transmettre par téléphone) Beispiel: téléphoner une nouvelle à une amie einer Freundin telefonisch eine Neuigkeit mitteilen(parler au téléphone) telefonieren; Beispiel: téléphoner à quelqu'un jdn anrufenBeispiel: se téléphoner sich anrufen
См. также в других словарях:
Freundin — steht für: den weiblichen Part einer Freundschaft oder Liebesbeziehung. eine Zeitschrift, siehe Freundin (Zeitschrift) Siehe auch: Freunde Freund Wiktionary: Freundin – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen … Deutsch Wikipedia
Freundin — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Freund • Bekannte(r) • Bekannter • Bekannte Bsp.: • Sie waren gute Freunde von uns. • … Deutsch Wörterbuch
Freundin — 1. Intima, 2. ↑Bambina, ↑Donja, ↑Dulzinea, Favoritin … Das große Fremdwörterbuch
Freundin — Geliebte; Herzdame (umgangssprachlich); Hetäre; Herzensdame (umgangssprachlich); Bettgenossin; Gespielin; Kurtisane; Mätresse * * * Freund [frɔy̮nt] … Universal-Lexikon
Freundin — 1. Getreue, Kameradin, Vertraute; (geh.): Gefährtin; (ugs.): Kumpanin, Kumpel; (südd., österr. ugs.): Spezi; (berlin.): Atze; (veraltend): Genossin, Gespielin. 2. Frau, Geliebte, Girlfriend, Herz[blatt], Lebensgefährtin, Liebling, Partnerin,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Freundin — Ich bin eine Freundin der Wappenkunst, sagte die Frau, da setzte sie ihrem Manne ein Geweih auf … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Freundin (Zeitschrift) — freundin Beschreibung Frauenzeitschrift Verlag freundin … Deutsch Wikipedia
Freundin — Freundinf 1.Freundingegenbar=Prostituierte.1960ff. 2.FreundinfürGeld=Prostituierte.1960ff. 3.festeFreundin=Mädchen,dasmiteinemjungenManninenger(intimer)Freundschaftlebt.⇨Feste.1930ff. 4.männlicheFreundin=Homosexueller.1960ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Freundin — Freun|din … Die deutsche Rechtschreibung
Meine böse Freundin — Filmdaten Originaltitel Meine böse Freundin Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Der Freund meiner Freundin — Filmdaten Deutscher Titel Der Freund meiner Freundin Originaltitel L’ami de mon amie … Deutsch Wikipedia