-
1 fraîcheur
nf. fréshò (Albanais.001b), frécho(r) (001a | Villards-Thônes), frésteû (Giettaz), frètsaa (Montagny-Bozel). - E.: Frais, Légume. -
2 جو بارد
fraîcheur -
3 نضارة
fraîcheur -
4 freŝeco
fraîcheur -
5 malvarmeteco
fraîcheur -
6 قرت
fraîcheur; écorce; ecchymose -
7 نعومة
fraîcheur; délicatesse -
8 tarovat
fraîcheur f; charme m -
9 freschezza
freschezza s.f. 1. fraîcheur: la freschezza dell'acqua di fonte la fraîcheur de l'eau de source; la freschezza del pane la fraîcheur du pain. 2. (rif. ad aria o al tempo) fraîcheur: la freschezza del vento la fraîcheur du vent. 3. ( fig) ( l'essere giovane) fraîcheur: la freschezza della gioventù la fraîcheur de la jeunesse. -
10 frescura
[freʃ`kura]Substantivo feminino fraîcheur féminin* * *nome femininoa frescura da manhãla fraîcheur matinalefrescura de pensamentofraîcheur de pensée -
11 свежесть
ж. в разн. знач.све́жесть чувств — fraîcheur des sentiments
све́жесть впечатле́ний — fraîcheur des impressions
све́жесть у́тра — fraîcheur du matin
не пе́рвой све́жести разг. — défraîchi
* * *n1) gener. jeunesse, fraîcheur, fraîcheur (лица; мысли; растений и т.п.), primeur, vivacité2) liter. rase -
12 infantia
infantĭa, ae, f. [st2]1 [-] incapacité de parler, mutisme. [st2]2 [-] défaut d'éloquence. [st2]3 [-] première enfance, bas âge; qqf. les enfants. [st2]4 [-] premier âge (d'un animal). [st2]5 [-] état de ce qui est récent, nouveauté, fraîcheur, jeunesse. - accusatorum infantia, Cic.: le défaut d'éloquence des accusateurs. - primâ ab infantiâ, Tac. A. 1, 4: dès l'âge le plus tendre. - infantia pomi, Plin. 15, 19, 21, § 80: fraîcheur du fruit. - vinum cum in infantia est, Macr. S. 7, 7: quand le vin est jeune.* * *infantĭa, ae, f. [st2]1 [-] incapacité de parler, mutisme. [st2]2 [-] défaut d'éloquence. [st2]3 [-] première enfance, bas âge; qqf. les enfants. [st2]4 [-] premier âge (d'un animal). [st2]5 [-] état de ce qui est récent, nouveauté, fraîcheur, jeunesse. - accusatorum infantia, Cic.: le défaut d'éloquence des accusateurs. - primâ ab infantiâ, Tac. A. 1, 4: dès l'âge le plus tendre. - infantia pomi, Plin. 15, 19, 21, § 80: fraîcheur du fruit. - vinum cum in infantia est, Macr. S. 7, 7: quand le vin est jeune.* * *Infantia, infantiae. Plin. Enfance.\Infantia. Cic. Quand on n'ha point la grace de dire et expliquer ce qu'on entend. -
13 frescor
fres.cor[fresk‘or] sm fraîcheur. o frescor da noite la fraîcheur de la nuit.* * *nome masculinofraîcheur f.perder o frescorfanero frescor do ar da manhãla fraîcheur de l'air du matin -
14 freshness
1 (of produce, linen, paintwork) fraîcheur f ;2 ( coolness) fraîcheur f ;3 (of skin, complexion) fraîcheur f ;4 ( originality) originalité f, fraîcheur f ; the freshness of her approach l'originalité de son approche. -
15 прохлада
ж.вече́рняя прохла́да — fraîcheur du soir
иска́ть прохла́ды — chercher le frais
* * *ngener. fraîcheur, frisquet, vivacité (воздуха), frais, fraîche -
16 холодок
-
17 ITZMOLINCAYOTL
itzmolîncâyôtl:Bourgeonnement.* à la forme possédée Cf. Launey 286-287." in îcelica, in îtzmolînca, îzcallo ", sa verdure, son bourgeonnement, ses jeunes pousses. Sah2,42." îitzmolînca ", son bouton (S s itzmolincan)." xocomecatl îitzmolînca ", bouton, bourgeon de vigne (S s itzmolincan).*\ITZMOLINCAYOTL métaphor., la fraicheur (du dieu)." in châlchiuhtli, in teôxihuitl, in quetzalli auh in teôcuitlatl in motzmolînca, in mocelica in motzopelîca, in mahhuiyaca ", le jade, la turquoise, les plumes précieuses et l'or sont ta fraicheur, ta tendresse, ta douceur, ta suavité - the precious green stones, the precious turquoise, the precious feathers, and the gold which are thy freshness, thy tenderness, thy sweetness, thy fragrance. S'adresse à Tezcatlipoca. Sah6,14." in xiuhtzintli in motechcopa huîtz, in monacayôtzin, in motzmolînca, in mocelica, in châlchihuitl, in mâquîztli, in teôxihuitl, in tlazohtli ", les herbes qui viennent de toi qui sont ta chair, tes bourgeons, ta verdure, qui sont jade, bracelet, turquoise, trésor.S'adresse à Tlaloc. Sah6,36 = Launey II 164." motzmolînca ", ton bourgeonnement - thy tenderness. S'adresse à Tezcatlipoca. Sah6,44." in motzmolînca in mocelica ", ta fraicheur, ta tendresse. S'adresse à la divinité. Sah6,9.Note: Launey transcrit -itzmolinca.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ITZMOLINCAYOTL
-
18 cool
cool [ku:l]1. adjective• "keep in a cool place" « tenir au frais »• "store in a cool, dark place" « conserver au frais et à l'abri de la lumière »• "serve cool, not cold" « servir frais mais non glacé »b. [clothing] légerc. [colour] rafraîchissantd. ( = calm) calme• to keep or stay cool garder son calme• keep or stay cool! du calme !• as cool as you please [person] parfaitement décontractéj. ( = full) he won a cool £40,000 (inf) il a gagné la coquette somme de 40 000 livres2. nouna. fraîcheur f, frais m[+ air, wine] rafraîchir• cool it! (inf!) du calme !5. compounds( = make colder) faire refroidir ; ( = make calmer) calmer( = get cool) se rafraîchir ; ( = lose enthusiasm) perdre son enthousiasme ; ( = change one's affections) se refroidir ( towards sb à l'égard de qn, envers qn ) ; ( = become less angry) se calmer* * *[kuːl] 1.1) ( coldness) fraîcheur f2) (colloq) ( calm) sang-froid mto keep one's cool — ( stay calm) garder son sang-froid; ( not get angry) ne pas s'énerver
2.to lose one's cool — ( get angry) s'énerver; ( panic) perdre son sang-froid
1) [day, drink, water, weather] frais/fraîche; [dress] léger/-ère; [colour] froidto feel cool — [surface, wine] être frais/fraîche
it's getting cool, let's go in — il commence à faire frais, rentrons
2) ( calm) [approach, handling] calme3) ( unemotional) [manner] détaché; [logic] froid4) ( unfriendly) froidto be cool with ou towards somebody — être froid avec quelqu'un
5) ( casual) décontracté, cool (colloq)6) ( for emphasis)7) (colloq) ( sophisticated) branché (colloq)it's not cool — ça fait nul (colloq)
8) (colloq) US ( great) super! (colloq)3.transitive verb1) ( lower the temperature of) refroidir [soup, pan]; rafraîchir [wine, room]2) fig calmer [anger, ardour]4.1) ( get colder) refroidir2) ( subside) [passion] tiédir; [enthusiasm] faiblir; [friendship] se dégrader•Phrasal Verbs:- cool off••cool it! — (colloq) ne t'énerve pas!
to play it cool — (colloq) rester calme
-
19 color
colŏr, ōris, m. [st2]1 [-] couleur. [st2]2 [-] couleur du visage, teint, fraîcheur du visage. [st2]3 [-] au fig. couleur, ton, coloris, éclat (du style). [st2]4 [-] état, condition, extérieur, aspect, genre. [st2]5 [-] couleur, prétexte, excuse. [st2]6 [-] procédé de défense, expédient.* * *colŏr, ōris, m. [st2]1 [-] couleur. [st2]2 [-] couleur du visage, teint, fraîcheur du visage. [st2]3 [-] au fig. couleur, ton, coloris, éclat (du style). [st2]4 [-] état, condition, extérieur, aspect, genre. [st2]5 [-] couleur, prétexte, excuse. [st2]6 [-] procédé de défense, expédient.* * *Color, huius coloris, masc. gen. Couleur.\Operum colores. Horat. Divers ornemens et enrichissemens.\Amethystinus. Plin. Violet.\Ater. Ouid. Noir couleur de charbon estainct.\Buxeus. Vide BVXVS. Palle.\Deterrimus. Virg. Tresmauvaise couleur, La pire.\Dilutus color. Plin. Blaffarde, Qui n'est gueres chargee.\Egregius color. Cic. Beau teinct de visage.\Flammeus color. Plin. Jaulne. \ Floridi colores. Plin. Couleurs gayes et vives, Haultes couleurs.\Exanguis color. Ouid. Palle.\Hyali color. Virg. Verd, Couleur de voerre.\Liquidus. Horat. Broyee et destrempee comme font les peinctres.\Melleus. Plin. De miel.\Murrhinus. Couleur de Cassidoine. Vide MVRRHA.\Niueus. Horat. Blanc comme neige.\Satur, abundans, largus. Virgil. Couleur fort chargee.\Spumens. Plin. Couleur d'escume.\Surdus. Plin. Couleur obscure.\Suauis. Cic. Plaisant à regarder, Plaisant à l'oeil.\Tetri colores. Lucret. Laides.\Thessalicus color. Lucret. De pourpre.\Tyrius color. Horat. De pourpre.\Varians. Plin. Changeant.\Verecundus. Horat. Honneste rougeur de visage, quand on rougit de honte.\Validus hominis color. Plin. Bonne et vive couleur, Bon teinct.\Mille coloribus arcus. Virgil. L'arc en ciel.\Accipere colorem. Plin. Prendre.\Amittere colorem. Ouid. Perdre sa couleur, Se descoulorer.\Colores qui aciem compungunt. Lucret. Qui font mal aux yeulx.\Sine colore consistere. Cic. Palle et deffaict.\Contactus colore aliquo. Lucret. Teinct.\Non credendum colori. Virgil. Il ne se fault point fier en sa beaulté.\Colorem ducere. Quintil. Acquerir et prendre couleur, Se coulourer.\Eluere colores. Quintil. Oster et effacer à force de laver, Descoulourer.\Excidit illi color. Ouid. Il a perdu toute couleur, Il est tout descoulouré.\Imbutus colorem aliquem. Lucret. Teinct de quelque couleur.\Mentiri colorem fuco. Virgil. Resembler, Estre teinct en la couleur de quelque chose, Farder.\Mignare in alium colorem. Lucret. Se changer en autre couleur.\Mutare colorem. Plin. Muer, Changer.\Nectere colores. Id est, res coloratas. Virgil. Conjoindre et mettre ensemble choses de diverses couleurs.\Colores qui oculos pascunt. Lucret. Qui delectent et contentent l'oeil.\Percoctus color. Lucret. Quand un homme est noir et bruslé du soleil.\Spargere coloribus aliquid. Virgil. Peindre ou teindre de diverses couleurs.\Tueri colorem exercitatione corporis. Cic. Conserver sa bonne couleur.\Color, per translationem pro Praetextu. Quintil. Couleur.\Color, Species. Virgil. Beaulté, Dignité, Forme.\Color ciuitatis. Cic. Amisimus colorem et speciem pristinam ciuitatis. Il n'y a plus ne forme ne figure, n'apparence de republique.\Vitae color. Horat. Qualité de vie, comme prosperité ou adversité.\Colores quae media defensionum vocantur a forensibus. Quintil. Choses faulses qui donnent couleur et apparence au principal. -
20 defloresco
dēflōresco, ĕre, flōrŭi - intr. - [st2]1 [-] cesser de fleurir, se flétrir, faner, perdre sa fleur. [st2]2 [-] perdre sa fraîcheur, sa grâce, son éclat, baisser, décroître. - Col. 2, 10, 9 ; Catul. 62, 43. - fig. Cic. Cael. 44 ; Br. 217 ; Liv. 29, 4.* * *dēflōresco, ĕre, flōrŭi - intr. - [st2]1 [-] cesser de fleurir, se flétrir, faner, perdre sa fleur. [st2]2 [-] perdre sa fraîcheur, sa grâce, son éclat, baisser, décroître. - Col. 2, 10, 9 ; Catul. 62, 43. - fig. Cic. Cael. 44 ; Br. 217 ; Liv. 29, 4.* * *Defloresco, deflorescis, deflorui, deflorescere. Plin. Se defleurer, Perdre sa fleur.\Gratia oris defloruit. Claud. La beaulté et grace du visage est defleuree.\Deflorescit formae dignitas, per translationem. Author ad Heren. La fleur de beaulté se perd.\Cum corporibus vigent et deflorescunt animi. Liuius. Le cueur est alaigre et abbatu à mesure que le corps l'est.\Deflorescunt amores. Cic. Se perdent, et se passent legierement.\Deflorescere. Colum. Fleurir, Jecter fleurs, Estre en fleur.
См. также в других словарях:
fraîcheur — [ frɛʃɶr ] n. f. • fraiscor XIIIe; repris XVIe; de 1. frais I ♦ 1 ♦ Propriété de ce qui est frais. La fraîcheur de l air, du vent. La fraîcheur du crépuscule, de la nuit, des matinées de printemps. La fraîcheur d une eau. La fraîcheur d une cave … Encyclopédie Universelle
Fraicheur — (fr., spr. Frähschör), 1) Kühle Kühlung; 2) Frischheit, des der Gesichtsfarben … Pierer's Universal-Lexikon
Fraîcheur — (frz. fräschöhr), Frische, lebhafte Farbe … Herders Conversations-Lexikon
fraîcheur — /fre shœrˈ/ (French) noun Freshness or coolness … Useful english dictionary
fraîcheur — (frê cheur) s. f. 1° Froid doux et modéré qui, tempérant la chaleur de l atmosphère, cause une sensation agréable. • La fraîcheur de la nuit dont elles aiment à jouir, VOIT. Lett. 30. • Je vais prendre la fraîcheur de ce bois, SÉV. 562.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FRAÎCHEUR — s. f. Froid doux et modéré, qui tempère la chaleur de l atmosphère, et qui cause une sensation agréable. La fraîcheur du temps, de l air. La fraîcheur de la nuit, des matinées. La fraîcheur des bois. Une fraîcheur délicieuse. La fraîcheur du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FRAÎCHEUR — n. f. Froid doux et modéré. La fraîcheur du temps, de l’air. La fraîcheur de la nuit, des matinées. La fraîcheur des bois. Une fraîcheur délicieuse. La fraîcheur du printemps. Marcher à la fraîcheur. On dit de même La fraîcheur de l’eau, d’une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Fraîcheur — La fraîcheur se dit d un vin nous faisant éprouver une sensation de fraîcheur. Cela est dû généralement aux acides, aux arômes de menthe ou bien aux effets des bulles, du pétillant … L'Abécédaire du Vin
Fraicheur — Frais Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Fraîcheur — Frais Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Fraicheur — Frai|cheur [frɛ ʃø:ɐ̯] die; <aus gleichbed. fr. fraîcheur zu frais, fraîche »frisch, kühl«, dies über altfr. fres aus dem Germ.> (veraltet) Frische, angenehme Kühle … Das große Fremdwörterbuch