-
1 flo
flo, āvī, ātum, āre (ahd. blāsan), blasen, I) intr. v. Winde, blasen, wehen, qui ventus in his locis flare consuevit, Caes.: neque ullus flare ventus poterat, Caes.: cum contrarii venti flare coepissent, Ps. Quint. decl.: subito fluctibus inhorruit mare ac discordes in perniciem nostram flavere venti, Sen. rhet.: si flabat aquilo aut auster, Turpil. fr.: flabat adhuc eurus, Ov.: auster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertit, Caes.: eurus, qui multos dies continenter flabat, Auct. b. Alex.: ita belle nobis ab Epiro flavit Onchesmites, Cic.: dum flavit velis aura secunda meis, Ov. – v. Pers., mit dem Munde, simul flare sorbereque haud factu facilest, sprichw. v. etwas Unmöglichem, Plaut. most. 791: mit dem Blasebalg, scin tillam levem ignis inditam plumae folle fabrili ad caput fistulae imposito flando accenderunt, Liv. 38, 7, 12: follibus lapidem Phrygium dum rufescat, anblasen, anfachen, Plin. 36, 143. – v. der Flöte, protinus inflexo Berecyntia tibia cornu flabit, Ov. fast. 4, 182. – II) tr. blasen, A) im allg.: 1) eig.: a) aufwehen, v. Winde, pulvis vento flatus, Auct. b. Afr. 52, 4. – b) aus dem Munde blasen, herausblasen, ore foras acrem de corpore flammam (v. der Chimära), Lucr. 5, 903: anima, quae flatur, der Hauch, der aus dem Munde geht, Varro LL. 6, 9. – c) ein Instrument blasen, furiosa tibia flatur, Ov. fast. 4, 341. – poet., vom heroischen Dichter, rauco flare praeconia classica cornu, Prop. 3, 3, 41: Pieria proelia flare tubā, Mart. 11, 3, 8. – 2) übtr.: omisso magna semper flandi tumore, den aufgeblasenen Schwulst hochtönender Sprache, Quint. 12, 6, 5: has ille inanes glorias cum flaret, sich mit solch eitlem Geprahle unaufhörlich breit machte, Gell. 1, 2, 6. – poet., rosas, gleichs. fortblasen = verschmähen, Prud. perist. 3, 21. – B) prägn., Geld aus Metall gießen, aes antiquissimum, quod est flatum, pecore est notatum, Varro r. r. 2, 1, 9: non rude aes argentumque, sed flata signataque pecunia, gegossenes u. gestempeltes, Gell. 2, 10, 3: u. so fl. pecuniam (Ggstz. conflare, einschmelzen), Cic. Sest. 66: nummum argenteum, Varro fr. b. Charis. 105, 6: nummos, Ulp. dig. 48, 10, 9 pr.: dah. III VIRI A. A. A. F. F., d.i. triumviri aere argento auro flando feriundo, Corp. inscr. Lat. 12. p. 200. elog. XXXII (IX).
-
2 flo
flo, āvī, ātum, āre (ahd. blāsan), blasen, I) intr. v. Winde, blasen, wehen, qui ventus in his locis flare consuevit, Caes.: neque ullus flare ventus poterat, Caes.: cum contrarii venti flare coepissent, Ps. Quint. decl.: subito fluctibus inhorruit mare ac discordes in perniciem nostram flavere venti, Sen. rhet.: si flabat aquilo aut auster, Turpil. fr.: flabat adhuc eurus, Ov.: auster, qui per biduum flaverat, in Africum se vertit, Caes.: eurus, qui multos dies continenter flabat, Auct. b. Alex.: ita belle nobis ab Epiro flavit Onchesmites, Cic.: dum flavit velis aura secunda meis, Ov. – v. Pers., mit dem Munde, simul flare sorbereque haud factu facilest, sprichw. v. etwas Unmöglichem, Plaut. most. 791: mit dem Blasebalg, scin tillam levem ignis inditam plumae folle fabrili ad caput fistulae imposito flando accenderunt, Liv. 38, 7, 12: follibus lapidem Phrygium dum rufescat, anblasen, anfachen, Plin. 36, 143. – v. der Flöte, protinus inflexo Berecyntia tibia cornu flabit, Ov. fast. 4, 182. – II) tr. blasen, A) im allg.: 1) eig.: a) aufwehen, v. Winde, pulvis vento flatus, Auct. b. Afr. 52, 4. – b) aus dem Munde blasen, herausblasen, ore foras acrem de corpore flammam (v. der Chimära), Lucr. 5, 903: anima, quae flatur, der Hauch, der aus dem Munde geht, Varro LL. 6, 9. – c) ein Instrument blasen, furiosa tibia flatur, Ov. fast. 4, 341. – poet., vom heroischen————Dichter, rauco flare praeconia classica cornu, Prop. 3, 3, 41: Pieria proelia flare tubā, Mart. 11, 3, 8. – 2) übtr.: omisso magna semper flandi tumore, den aufgeblasenen Schwulst hochtönender Sprache, Quint. 12, 6, 5: has ille inanes glorias cum flaret, sich mit solch eitlem Geprahle unaufhörlich breit machte, Gell. 1, 2, 6. – poet., rosas, gleichs. fortblasen = verschmähen, Prud. perist. 3, 21. – B) prägn., Geld aus Metall gießen, aes antiquissimum, quod est flatum, pecore est notatum, Varro r. r. 2, 1, 9: non rude aes argentumque, sed flata signataque pecunia, gegossenes u. gestempeltes, Gell. 2, 10, 3: u. so fl. pecuniam (Ggstz. conflare, einschmelzen), Cic. Sest. 66: nummum argenteum, Varro fr. b. Charis. 105, 6: nummos, Ulp. dig. 48, 10, 9 pr.: dah. III VIRI A. A. A. F. F., d.i. triumviri aere argento auro flando feriundo, Corp. inscr. Lat. 12. p. 200. elog. XXXII (IX). -
3 photo flo
-
4 flot
flom1) (fig: quantité) Flut f2)flots d'enthousiasme — pl Wogen der Begeisterung f/pl
flotflot [flo]1 Flut féminin2 soutenu d'images, de souvenirs Fülle féminin; de personnes Scharen Pluriel; de larmes, de sang Bäche Pluriel; de joie Woge féminin; Beispiel: flot de paroles Wortschwall masculin; Beispiel: couler à flots in Strömen fließen; Beispiel: entrer à flots lumière hereinfluten►Wendungen: un flot de sang monte au visage de quelqu'un die Röte steigt jemandem ins Gesicht; être à flot; bateau flott sein; personne (avoir suffisamment d'argent) flüssig sein; (être à jour dans son travail) fertig sein; se maintenir/se remettre à flot sich Accusatif über Wasser halten; mettre/remettre quelque chose à flot etw wieder auf die Beine bringen -
5 flotel
flo·tel[flə(ʊ)ˈtel, AM floʊˈ-]n schwimmendes Hotel* * *flotel [fləʊˈtel] s umg schwimmendes Hotel -
6 flojera
-
7 floreo
flo'reom1) ( discusión vana) Wortschwall m, Floskeln f/pl2) ( tocar arpegios en la guitarra) MUS Tremolo nfloreofloreo [flo'reo] -
8 florero
-
9 floresta
-
10 florete
-
11 florido
flo'ritoadj1) blühend, erlesen, blumig, schwülstig2) (fig: lenguaje muy adornado) rhetorisch geschmückt, schwülstig, verschnörkeltfloridoflorido , -a [flo'riðo, -a]num2num (selecto) erlesennum3num (lenguaje) blumignum4num (vaca) gescheckt -
12 florista
flo'ristam/fBlumenhändler(in) m/f, Florist(in) m/fsustantivo masculino y femeninofloristaflorista [flo'rista] -
13 flotante
flo'tanteadjschwimmend, treibend, fluktuierendadjetivo1. [cosa] schwimmendflotanteflotante [flo'taDC489F9Dn̩DC489F9Dte] -
14 flotar
flo'tarvschweben, treiben, schwimmenverbo intransitivo1. [en agua] schwimmen2. [en aire] schweben[bandera] flatternflotarflotar [flo'tar]num1num (en agua: activamente) schwimmen; (pasivamente) treiben; (en aire) schweben; medicina flottierennum2num (bandera) flatternnum3num finanzas floaten -
15 flotation
flo·ta·tion [fləʊʼteɪʃən, Am floʊʼ-] nstock-market \flotation Börsengang m;to launch a stock-market \flotation [mit einem Wertpapier] an die Börse gehen\flotation chamber Schwimmkammer f -
16 flotel
flo·tel [flə(ʊ)ʼtel, Am floʊʼ-] nschwimmendes Hotel -
17 flotilla
-
18 florescence
-
19 floret
flo·ret[ˈflɒrɪt, AM ˈflɔ:r-]n* * *['flɒrət]n(of flower) (Einzel)blütchen nt; (of cauliflower) Röschen nt* * * -
20 Floridian
См. также в других словарях:
flo — flo·re·at·ed; flo·ren·cée; flo·res; flo·res·cence; flo·res·cent; flo·ret·ed; flo·ri·at·ed; flo·ri·a·tion; flo·ri·bun·da; flo·ri·can; flo·ri·cul·tur·al; flo·ri·cul·ture; flo·ri·cul·tur·ist; flo·rid·e·ae; flo·rid·i·ana; flo·rid·i·ty;… … English syllables
FLO — or Flo may refer to:* Florence Regional Airport in Florence, South Carolina * Flo , an American comedy television series * Flo ( Cars ), a character from Cars * Fairtrade Labelling Organizations International * or Flo , a skeleton of an extinct… … Wikipedia
Flo — oder Flo bezeichnet: Fairtrade Labelling Organizations International Fluoren, chemische Verbindung eine Variante des Vornamens Florian Tore André Flo (* 1973), norwegischer Fußballspieler eine Variante des Vornamens Flora (Vorname) Flo Hyman… … Deutsch Wikipedia
FLO — oder Flo bezeichnet: Fairtrade Labelling Organizations International Fluoren, chemische Verbindung eine Variante des Vornamens Flora (Vorname) eine Variante des Vornamens Florian Tore André Flo (* 1973), norwegischer Fußballspieler Flo Hyman… … Deutsch Wikipedia
flo|ra — «FLR uh, FLOHR », noun. the Roman goddess of flowers. ╂[< Latin Flōra goddess of flowers < flōs, flōris flower] flo|ra «FLR uh, FLOHR », noun, plural flo|ras, flo|rae «FLR ee, FLOHR ». 1. plants of a particular region or time: »the flora of … Useful english dictionary
Flo|ra — «FLR uh, FLOHR », noun. the Roman goddess of flowers. ╂[< Latin Flōra goddess of flowers < flōs, flōris flower] flo|ra «FLR uh, FLOHR », noun, plural flo|ras, flo|rae «FLR ee, FLOHR ». 1. plants of a particular region or time: »the flora of … Useful english dictionary
Flo — (fl[=o]), n.; pl. {Flon} (fl[=o]n). [AS. fl[=a], fl[=a]n.] An arrow. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
flōþra- — *flōþra , *flōþraz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Flunder; ne. flounder; Rekontruktionsbasis: an., mnd.; Etymologie: s. ing. *plā̆t , (*plā̆d ), *plē̆t … Germanisches Wörterbuch
Flo-Jo — [Flo Jo] the popular name for the US runner Florence Griffith Joyner … Useful english dictionary
Flo — f English: short form of FLORENCE (SEE Florence) and FLORA (SEE Flora), common in the early part of the 20th century, but now widely considered somewhat old fashioned (in contrast to most other short forms in o, e.g. Jo) … First names dictionary
flȍk — m pom. malo jedro na pramčanom dijelu jedrilice u obliku trokuta ✧ {{001f}}njem. ← tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika