-
1 θερμός
θερμός, ή, όν, (ϑέρω), warm, von der lauen Wärme des Bades an, λοετρά, Il. 14, 6 Od. 8, 249, λουτρά, Pind. Ol. 12, 21 Soph. Tr. 631 u. in Prosa, bis zur Hitze des siedenden Wassers, Od. 19, 388, und zur Gluth allmälig verkohlendes Holzes, 9, 388; Ggstz ψυχρός, oft bei Plat. u. A.; auch von trockener Fitze, ὦ πέτρας γύαλον ϑερμὸν καὶ παγετῶδες Soph. Phil. 1071; πυρὶ ϑερμῷ Ant. 615; ϑερμὰν ἀελίου ἕδραν Eur. El. 739; πνοὰς ϑερμὰς πνέω Herc. Für. 1092; ἐν τόποις ϑερμοῖς καὶ πνιγώδεσι Plut. Alex. 77. – Von Thränen, Od. 19, 362 Pind. N. 10, 75; δακρύων ῥήξασα ϑερμὰ νάματα, der Thränen heißer Quell, Soph. Tr. 915; Sp. – Vom Blute, ϑερμῷ κοπείσης φοινίῳ προσφάγματι Aesch. Ag. 1251; ϑερμὸν αἷμα Soph. O. C. 628, vgl. Ai. 1390; τὰν ϑερμοτάταν αἱμάδα κηκιομέναν ἑλκέων Phil. 690; ϑερμὸς κρουνὸς αἵματος νέου Eur. Rhes. 790; πολλῶν ἔτι ϑερμὸν αὐτοκρατόρων αἵματι Plut. Fab. 26. – Uebertr., hitzig, leidenschaftlich, verwegen, im tadelnden Sinne, ξυνειςβὰς πλοῖον εὐσεβὴς ἀνὴρ ναύτῃσι ϑερμοῖς Aesch. Spt. 585, ϑερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις Soph. Ant. 88, ὦ πολλὰ δὴ καὶ ϑερμὰ καὶ λόγῳ κακὰ μοχϑήσας Tr. 1035; ϑερμὰ ἀτυχήματα Plut. reip. ger. praec. 2; Ar. vrbdt ὦ ϑερμὸν ἔργον κἀνόσιον καὶ παράνομον, Plut. 415; δρᾷ τι καὶ νεανικὸν καὶ ϑερμόν Amphis bei Ath. X, 448 b; ὦ ϑερμόταται γυναῖκες Ar. Th. 735, vgl. Vesp. 918. Auch in Prosa, ϑερμότερος ἐπιχειρεῖν Antiph. 2 α 7; bes. Sp., ϑερμόν τι διαπράττεσϑαι Sext. Emp. pyrrh. 3, 193; Λυδοὶ ϑερμότεροι φύσει ὄντες Luc. Nigr., öfter; auch wie recens, noch frisch, τὸ ἔγκλημα ἔτι ϑερμὸν ἦν Luc. Peregr. 15; οὐχ ἕωλα κακά, ἀλλὰ ϑερμὰ καὶ πρόσφατα Plut. de curios. 6; ἴχνη Ep. ad. 417 (IX, 371). Von der Liebe, πόϑος ϑερμός τινος ἔχει με Philodem. 2 (V, 115). – Τὸ ϑερμόν, die Hitze, Plat. Crat. 413 c; oft sc. ὕδωρ, warmes Wasser, auch warmes Getränk, u. τὰ ϑερμά, warme Bäder.
-
2 мелочь
n1) gener. Bagatellklage, Fitzchen, Krämchen, Krämlein, Lappalie, Lächerlichkeit, Nebensache, Nebensächlichkeit, Nichtigkeit, Nichts, Nix, Nutz, Spielerei, Unbedeutendheit, Unbedeutenheit, Wechselgeld, kleines Geld, Kleine, Bagatelle, Kleingeld, Kleinigkeit, Bettelei, Fitze, Klein (угольная, рудная и o.i.), Kleinkram, Klippkram, Nusch2) geol. Feinheit, Klein (напр. угольная), Grus (угольная, породная или рудная)3) colloq. Brocken, Lapperei, Lumperei, Läpperei, Stipp, Stippe, er macht sich einen Jux daraus, (всякая) kleine Fische (несущественное), Winzigkeit4) dial. Piselotten5) fr. Quantite negligeable7) chem. Grus (напр. рудная)8) construct. Grieß9) mining. Absprung, Feinkorn, Feinschlag10) textile. Mehlstoff, Schnitzel11) oil. (угольная) Grus12) food.ind. (свекловичная) Bruchstücke13) avunc. Katzendreck14) derog. Lumpengeld15) tob. Feinpartikel -
3 морщина
n1) gener. Fälte, Quetschfalte, Rumpel, Sorgenfalte, Falte, Furche, Runzel2) geol. Kolpus, Runzel (Ceph.) (на жилой камере)3) colloq. Krünkel, Schrumpel, Schrumpfel4) silic. Furche (порок эмали), Runzel (порок стекла)6) low.germ. Föhr -
4 моток
n3) eng. Bund (проволоки), Büschel, Ring, Strang, Strähn, Wickel, Wund4) chem. Strahn6) photo. Rolle7) silic. Strähne (стекловолокна) -
5 нить для перевязки
ntextile. Fitze, Fitzfaden -
6 нить для провязывания мотков
nchem. Fitze, FitzfadenУниверсальный русско-немецкий словарь > нить для провязывания мотков
-
7 пасма
n1) eng. Strang, Strähn2) textile. Bund, Docke, Fadenbündel, Fitze, Gebinde, Strähne -
8 пасьма
ntextile. Bind, Docke, Fitz, Fitze, Gebinde, Strang, Strähn, Strähne, Unterband, Wiedel, Wiel -
9 перевязка
n1) gener. Abbindung, Stirnkantenversatz (как принцип смещения следующего ряда кладки или облицовочного материала по отношению к предыдущему ряду), Verband2) med. Bandage, Bandagist, Uberbindung, Unterbindung, Verbandwechsel, Abbinden3) eng. Bindung (напр. каркаса)4) construct. Verbindung5) road.wrk. Einbindung, Verschnürung, Überdeckung6) textile. Einschnürung, Wiede, Fitze7) food.ind. Zubinden8) shipb. Einbinden, Verschliß -
10 перевязь
n1) gener. Armbinde (при переломе руки), Schärpe2) med. Schleife (для сломанной руки, например)3) fr. Bandelier4) milit. Gehänge5) textile. Fitze, Fitzfaden, Kreuzschnur, Unterbindungsschnur, Verbindungsfaden -
11 пустяк
n1) gener. Bagatelle, Bettel, Bettelei, Fitz, Fitzchen, Fitze, Kleinigkeit, Lächerlichkeit, Läpperei, Nichts, Nix, Nutz, Schnurrpfeiferei, Unbedeutendheit, Unbedeutenheit, Wenigkeit, ein Geringes, eine unbedeutende Sache, Geringfügigkeit, Lappalie, Lauserei, Nichtigkeit2) colloq. Dalberei, (сущий) Kinderspiel (очень лёгкая работа и т. п.), Lumperei, Pappenstiel, Pfifferling, Schnurralien, er macht sich einen Jux daraus3) fr. Quantite negligeable4) deprecat. Spielerei5) berl. Klacks6) derog. Schmarren -
12 путаница
n1) gener. Biesterie, Durcheinander, Embarras, Gemengsel, Gewirre, Gewühl, Mengelei, Quidproquo, Quiproquo, Rabbuse, Rabuse, Rapusche, Rapuse, Spuk, (ужасная) ein wirres Durcheinander, ein wüstes Durcheinander, eine verworrene Lage, Konfusion, Gewirr, Verwechslung, Verwirrung, Wirrnis, Irrnis2) med. Parallage3) colloq. Fitze, Mischmasch4) liter. Fitz, Mischung5) law. Verwirrung (напр. при даче свидетельских показаний)6) mid.germ. Menkenke7) low.germ. Tüderei -
13 складка
n1) gener. Bruch (в брюках), Bügelfalte (на брюках), Furche (êîæè), Schrittfalte (в шагу; юбки), Kniff, Falte, Schrittfalte (необходимая для шага; юбки), Rumpel2) geol. Biegung, Falte (ñì. Falten), Fälte, Zusammenfaltung3) med. Plica4) colloq. Krünkel, Schrumpel, Schrumpfel5) milit. Welle (местности)6) eng. Faltung, Runzel7) construct. Wellenschale8) polygr. Quetschfalte9) textile. Aal (дефект сукна), Einschlag, Falten, Faltenstreifen, Falz, Flechte, Kerbung, Knitterfalte10) food.ind. Runzel (напр. на оболочке продуктов)11) weld. Ziehfalte (на тянутом изделии)12) S.-Germ. Fitze, Rumpf13) low.germ. Föhr, Riege (на платье)14) shipb. Plunger -
14 удар
n1) gener. Anstoß, Aufstoß (обо что-л.), Auftreffen, Butz, Einschlag (молнии), Fuchtel, Gegenprall, Hieb (тж. воен., спорт, саблей, штыком, рапирой), Hirnbluterguß, Hirnschlag, Luftstreich, Pick, (сильный) Prall, (пульсовый) Pulsion, Rückschlag (судьбы), (апоплексический) Schlaganfall, (лёгкий) Schmilz (плетью), (боковой) Schnäpperer (бильярд), (боковой) Schnäpprer (бильярд), Stütz, Treffer, Fausthieb, Schuß (футбол), (колющий) Stich, Stoß (тж. спорт.), Anprall, Aufprall (обо что-л.), Coup, (апоплексический) Gehirnschlag, Hieb, Kick (футбол; по мячу), Perkussion, Schlag (тж. перен.), Hau2) geol. Preller3) Av. Knall, Rammdruck (потока)4) med. Schock5) colloq. Bums, Insult, Knuff, Plotz, Puff, Schlappe, Zustand, (апоплексический) Schlag, Staucher, Tapps (чем-л. тяжёлым), Taps (чем-л. тяжёлым), Treff (по чему-л.)6) dial. Täsche7) obs. Streich (тж. перен. - судьбы и т. п.)8) liter. Keulenschlag (судьбы), Nackenschlag (судьбы)9) sports. (плоский)(в гольфе) Push (гольф)10) milit. Offensivstoß, Prall, Aufschlag (обо что-л.), Vorstoß12) chem. Zusammenstoß13) auto. Stoßwirkung14) artil. Aufstoß (при встрече), Außstoß15) rude.expr. Buff16) mining. Aufprall (напр., горный)17) mus. Anschlag (обо что-л.), Anschlag (gegen A îáî ÷òî-ë.)18) polygr. Stoss19) psych. Iktus (напр, апоплексический)20) textile. Einschlag (погонялки), Klopfen (батана)21) S.-Germ. Hack, Mupf, Fitze, Tatze (по руке)22) autom. Ruck23) low.germ. Tappen24) watchm. Anrennen25) aerodyn. Stoßprozeß, Stoßvorgang26) nav. Einbruch27) shipb. Hub, Stoßkraft -
15 шёлковая путанка
adjgener. Fitz, Fitze -
16 csomó
(DE) Batzen {r}; Büschel {pl}; Cluster; Dosieren; Klumpen {r}; Klümpchen {s}; Knollen {r}; Knorre {r}; Knote {r}; Knötchen {s}; Schub {r}; Schwung; Stapel {r}; bündelnd; Bauschen {r}; Binkel {r}; Fitze {e}; Gebund {s}; Mocken {r}; Placken {r}; Stek {r}; (EN) batch; bed; bend; bunch; bundle; burl; clod; clot; clump; cluster; crowd; gnarl; hitch; joint; kink; knob; knot; loop; mass; mob; nap; node; nodosity; nodulation; nodule; nub; nug; nugget; nurl; pack; parcel; peck; pile; piled; pileup; sheaf; sheaf, sheaves; snag; snarl; snick; swad; tie; torosity; truss; tuft; wad; wart -
17 motring
(DE) Strang {r}; Stränge {pl}; Fitze {e}; (EN) hank; hasp; skein -
18 semmiség
(DE) Lappalie {e}; Larifari {s}; Nichtigkeit {e}; Wenigkeit {e}; Dingelchen {s}; Dingerchen {pl}; Fitzchen {s}; Fitze {e}; Futilität {e}; Lauserei {e}; Stippe {e}; (EN) bagatelle; counter; doit; falderol; fillip; fingle-fangle; fribble; fribblery; inanity; nihility; nothing; nothingness; nullity; pin's head; pin's point; small matter; toy -
19 vacakság
(DE) Fitzchen {s}; Fitze {e} -
20 pasmo
(-enjača) Fitzband n (-[e]s, "-er), Fitze f (-, -n), Webergarn n (-s), Strähne f (-, -n), Weberzettel n (-s, -)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Fitze — ist der Name von Eva Maria Fitze (* 1982), ehemalige deutsche Eiskunstläuferin Hans Fitze (1903–1998), deutscher Schauspieler, Regisseur und Theaterintendant Fitze (Texas), Ort in den Vereinigten Staaten ein Garn und Wollmaß, siehe Fitze… … Deutsch Wikipedia
Fitze — Fitze, 1) (Fitzband, Fitzfaden, Fisse), Band od. Faden, womit ein Stück Garn auf dem Haspel in kleinere Bünde gebunden wird; 2) (Gebind), die so zusammengebundenen Fäden, zugleich ein Garnmaß von 40 Fäden à 31/2–4 Ellen lang; 20 Fitzen = 1 Strähn … Pierer's Universal-Lexikon
Fitze — Fitze, s. Garn … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fitze — Fitze, s. Garn … Lexikon der gesamten Technik
Fitze — Sf Garnsträhne per. Wortschatz fach. (10. Jh.), mhd. vitze, ahd. fizza Stammwort. Lautlich vergleichbar sind as. fittea, ae. fitt Abschnitt eines Gedichts und anord. fit Gewebekante, Schwimmhaut der Vögel . Die Vielzahl der technischen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fitze (Einheit) — Fitze war ein Garnmaß in der Mark Brandenburg und in Pommern. Es war ein regionsbestimmter Begriff für das Gebinde. Von der Haspellänge ausgehend, legte man die Fadenlänge fest und eine Anzahl von Fäden wurden zum Gebinde zusammengefasst. Die… … Deutsch Wikipedia
Fitze, die — Die Fitze, plur. die n, in den gemeinen Mundarten, besonders Niedersachsens. 1) Das Band, womit ein Stück Garn auf dem Haspel in kleinere Bünde gebunden wird, und welches auch das Fitzband, der Fitzfaden, Nieders. die Fisse, genannt wird. Im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Fitze — Fịt|ze 〈f. 19〉 1. Strang, Garndocke 2. 〈oberdt.〉 Runzel, Hieb 3. 〈schweiz.〉 Gerte, Rute [<ahd. fizza „eine beim Haspeln abgeteilte u. für sich verbundene Anzahl Fäden, Gebinde, Garn“, engl. fit „Teil eines Gedichts, eines Liedes“; zu idg.… … Universal-Lexikon
Fitze — Fitzef ⇨Fieze … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Fitze — Fịt|ze, die; , n (landschaftlich für Garnbündel; geflochtene Rute) … Die deutsche Rechtschreibung
Hans Fitze — (* 16. April 1903 in Lübeck; † 25. November 1998 in Hamburg) war ein deutscher Schauspieler, Regisseur und Theaterintendant. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Filmografie 3 Ehrungen … Deutsch Wikipedia