-
1 Fernbleiben
n: Fernbleiben von der Arbeit невыход на работу, прогул -
2 fernbleiben
-
3 fernbleiben
-
4 неявка в суд
Fernbleiben von der Verhandlung, ( по вызову) Kontumaz, Nichterscheinen vor Gericht -
5 не отивам [на]
fernbleiben [von + Dat.] -
6 не се явявам [на]
fernbleiben [von + D] -
7 неявяване ср
Fernbleiben {n} -
8 отсъствие ср
Fernbleiben {n} -
9 отсъствувам [от]
fernbleiben [von + Dat.] -
10 absent
1. adjective1) abwesendbe absent from school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
2) (lacking)3) (abstracted) geistesabwesend2. reflexive verbabsent oneself [from something] — [einer Sache (Dat.)] fernbleiben
* * *1. ['æbsənt] adjective(not present: Johnny was absent from school with a cold.) abwesend2. [əb'sent] verb(to keep (oneself) away: He absented himself from the meeting.) fernbleiben- academic.ru/187/absence">absence- absentee
- absenteeism
- absent-minded
- absentmindedly
- absent-mindedness* * *ab·sentI. adj[ˈæbsənt]1. (not there) abwesendto be \absent from work/school bei der Arbeit/in der Schule fehlento mark sb as \absent in the register [or AM on the attendance sheet] SCH jdn im Klassenbuch als fehlend eintragen▪ to be \absent fehlen3. (distracted) [geistes]abwesend\absent expression geistesabwesender GesichtsausdruckII. vt[æbˈsent]( form)1. (leave)he \absented himself from the room er verließ den Raum2. (not appear)to \absent oneself [from work] [von der Arbeit] fernbleiben* * *['bsənt]1. adjto be absent from school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
why were you absent from class? — warum warst du nicht in der Stunde?, warum hast du gefehlt?
2) (= absent-minded) expression, look (geistes)abwesend3)(= lacking)
to be absent — fehlen [{b'sent]2. vr* * *A adj [ˈæbsənt] (adv absently)1. abwesend, nicht zugegen:a) MIL sich unerlaubt von derTruppe entfernt haben,b) unentschuldigt fehlen;give sb the absent treatment US umg jemanden wie Luft behandeln;absent friends (Trinkspruch) auf all die, die heute nicht hier sein können2. fehlend, nicht vorhanden:be absent fehlen3. a) (geistes)abwesend (Blick etc)B v/t [æbˈsent] absent o.s. (from)a) fernbleiben (dat oder von),b) sich entfernen (von, aus)abs. abk1. absent2. absolute3. abstract* * *1. adjective1) abwesendbe absent from school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
2) (lacking)3) (abstracted) geistesabwesend2. reflexive verbabsent oneself [from something] — [einer Sache (Dat.)] fernbleiben
* * *adj.abwesend adj.fehlend adj.fernbleibend adj. -
11 faltar
fal'tarv1) fehlen, ausstehen, fernbleiben¡Lo que faltaba! — Schöne Bescherung!/Das fehlte noch!
Aquí falta algo. — Da fehlt etw
2)faltar a — ( atentar contra) JUR verletzen
3) ( no acudir a una cita) fehlen, nicht erscheinenHe faltado tres semanas a la universidad. — Ich habe in der Universität drei Wochen gefehlt.
No quiero faltar a esa cita. — Ich möchte diese Verabredung einhalten.
4) ( tratar desconsideradamente) beleidigenverbo intransitivo1. [gen] fehlen2. [carecer]3. [no acudir] fernbleiben4. [no respetar] ausfallend werden5. [morir] sterben6. [incumplir]7. (locución)¡no faltaba o faltaría más! [agradecimiento] das ist doch selbstverständlich![rechazo] das fehlte gerade noch!faltarfaltar [fa8D7038CE!8D7038CE'tar]num1num (no estar) fehlen [an+dativo]; (persona) fernbleiben; (cosa) nicht vorhanden sein; faltar a clase dem Unterricht fernbleiben; faltar a una cita ein Treffen versäumen; me faltan mis llaves ich vermisse meine Schlüssel; nos falta dinero para... wir haben nicht genug Geld, um...; no falta quien... es gibt auch einige, die...; falta (por) saber si... es ist nur noch die Frage, ob...; ¡no faltaría [ oder faltaba] más! das fehlte gerade noch!; (respuesta a agradecimiento) das war doch nicht der Rede wert!; (asentir amablemente) aber selbstverständlich!; ¡lo que faltaba! das hat uns gerade noch gefehlt!; por si algo faltaba... nicht genug damit...num2num (necesitarse) brauchen; me falta tiempo para hacerlo ich habe nicht genug Zeit, um das zu machen; faltar (por) hacer noch getan werden müssennum3num (temporal: quedar) fehlen, dauern; faltan cuatro días para tu cumpleaños es sind noch vier Tage bis zu deinem Geburtstag; falta mucho para que venga es dauert noch lange, bis er/sie kommt; falta poco para las doce es ist fast zwölf Uhr; faltan diez para las nueve americanismo es ist zehn vor neun; poco le faltó para llorar er/sie war drauf und dran zu weinennum4num (no cumplir) faltar a verstoßen gegen +acusativo; faltar a su palabra wortbrüchig werden; faltar a su mujer seine Frau betrügen; no faltaré en dárselo ich werde es ihr/ihm ganz sicher gebennum5num (ofender) verletzennum7num (elevado, literario: morir) dahingehen -
12 absence
noun1) Abwesenheit, die; (from work) Fernbleiben, dashis absences from school — sein Fehlen in der Schule
absence makes the heart grow fonder — Trennung frischt die Liebe auf (Spr.)
2) (lack)3)absence [of mind] — Geistesabwesenheit, die
* * *1) (the condition of not being present: His absence was noticed.) die Abwesenheit2) (a time during which a person etc is not present: After an absence of five years he returned home.) die Abwesenheit* * *ab·sence[ˈæbsən(t)s]nin [or during] sb's \absence in [o während] jds Abwesenheitin the \absence of any more suitable candidates... da es keine weiteren geeigneten Kandidaten gab,...4.* * *['bsəns]n1) Abwesenheit f; (esp from school, work etc) Fehlen ntin the absence of the chairman — in Abwesenheit des Vorsitzenden
sentenced in one's absence —
it's not fair to criticize him in his absence — es ist nicht fair, ihn in seiner Abwesenheit zu kritisieren
her many absences on business — ihre häufige Abwesenheit aus geschäftlichen Gründen
2) (= lack) Fehlen ntabsence of enthusiasm — Mangel m an Enthusiasmus
in the absence of further evidence/qualified staff — in Ermangelung weiterer Beweise/von Fachkräften
3)how many absences do we have today? — wie viele fehlen heute or sind heute nicht da or anwesend?
4)* * *absence [ˈæbsəns] s1. Abwesenheit f:during sb’s absence während jemandes Abwesenheit;he was sentenced to death in (his) absence er wurde in Abwesenheit zum Tode verurteilt;a) eine vorübergehende Trennung tut der Liebe gut,b) die Liebe wächst mit der Entfernungfrequent absences pl häufiges Fehlen ( from work am Arbeitsplatz; from school in der Schule, im Unterricht);on leave of absence auf Urlaub;absence without leave MIL unerlaubte Entfernung von der Truppein the absence of good will wenn es an gutem Willen fehlt* * *noun1) Abwesenheit, die; (from work) Fernbleiben, das2) (lack)3)absence [of mind] — Geistesabwesenheit, die
* * *(of) n.Abwesenheit (von) f.Fehlen n.Mangel -¨ m. -
13 truancy
nounSchuleschwänzen, das (ugs.); unentschuldigtes Fernbleiben vom Unterricht* * ** * *tru·an·cy[ˈtru:ən(t)si]* * *['trʊənsɪ]n(Schule)schwänzen nt, unentschuldigtes Fehlen (in der Schule) (form), (Schul)schwänzerei f (inf)* * ** * *nounSchuleschwänzen, das (ugs.); unentschuldigtes Fernbleiben vom Unterricht* * *n.Schulschwänzen n.Schwänzen n. -
14 stay away
intransitive verb1) (not attend)stay away [from something] — [von etwas] wegbleiben; [einer Sache (Dat.)] fernbleiben
stay away from school/a meeting — nicht zur Schule/zu einem Treffen gehen/kommen
2) (stay distant)he stayed well away from the wall — er hielt sich ein gutes Stück von der Wand entfernt
* * *vi1. (keep away) wegbleiben, fernbleibenthe customers are \stay awaying away die Kunden bleiben austo \stay away away in droves scharenweise wegbleiben2. (avoid)my boss told me to \stay away away from company policy mein Chef sagte mir, ich solle mich aus der Unternehmenspolitik heraushalten\stay away away from my girlfriend! lass die Finger von meiner Freundin!* * *vi(from von) wegbleiben; (from person) sich fernhaltenhe can't stay away from the pub (esp Brit) — ihn zieht es immer wieder in die Kneipe (inf)
* * *intransitive verb1) (not attend)stay away [from something] — [von etwas] wegbleiben; [einer Sache (Dat.)] fernbleiben
stay away from school/a meeting — nicht zur Schule/zu einem Treffen gehen/kommen
* * *v.ausbleiben v.wegbleiben v. -
15 неявка
n1) gener. Ausbleiben, Nichterscheinen (â ñóä; vor Gericht) -
16 неявка по уважительной причине
nlaw. berechtigtes Nichterscheinen, entschuldbares Fehlen, entschuldbares Fernbleiben, entschuldbares Nichterscheinen, entschuldigtes Fehlen, entschuldigtes Fernbleiben, entschuldigtes NichterscheinenУниверсальный русско-немецкий словарь > неявка по уважительной причине
-
17 отсутствовать
v1) gener. abwesend sein, ausbleiben, entfallen (Verb), erwinden, fernbleiben (von D), nicht anwesend sein, fehlen, ausstehen, fortbleiben, fortsein, wegbleiben, mankieren2) book. fernbleiben3) law. bei (etw. D) abwesend sein, nicht zugegen sein -
18 прогуливать
v1) gener. ausreiten, blänken (занятия в школе), bläuen Montag halten, bläuen Montag mächen, die Arbeit schwänzen, die Ärbeit schwänzen, mankieren, versäumen (занятия)2) colloq. bläuen, ins Bummeln (und Blaumachen) kommen, schwänzen (напр., занятия в школе), bummeln, blaumachen3) dial. stangeln5) econ. der Arbeit fernbleiben6) avunc. blauen Montag machen, schwänzen (что-л.) -
19 absentéisme
apsɑ̃teismm( häufiges) Fernbleiben von der Arbeit n, Fehlzeiten f/plabsentéismeabsentéisme [apsãteism]d'un élève häufiges Fernbleiben vom Unterricht -
20 absenteeism
noun (being often absent from work etc without good reason: Absenteeism is a problem in some industries.) häufiges Fernbleiben* * *ab·sen·tee·ism[ˌæbsənˈti:ɪzəm]* * *["bsən'tiːIzəm]nhäufige Abwesenheit; (pej) Krankfeiern nt; (SCH) Schwänzen ntthe rate of absenteeism among workers — die Abwesenheitsquote bei Arbeitern
* * ** * *n.Schwänzen n.längere (unentschuldigte)Abwesenheit f.
См. также в других словарях:
fernbleiben — V. (Aufbaustufe) geh.: nicht zu einem Treffen erscheinen, an etw. nicht teilnehmen Synonyme: abwesend sein, ausbleiben, fehlen, sich fernhalten, wegbleiben (ugs.) Beispiele: Die Regierung warnt, man solle von der Dominikanischer Republik… … Extremes Deutsch
fernbleiben — wegbleiben; fortbleiben; (unentschuldigt) fehlen; blaumachen (umgangssprachlich); nicht erscheinen; (unentschuldigt) abwesend sein; (sich) drücken (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
fernbleiben — abwesend sein, ausbleiben, fehlen, sich fernhalten, fern sein, fort sein, nicht dabei sein, nicht erscheinen, nicht kommen, nicht teilnehmen; (ugs.): blaumachen, nicht mit von der Partie sein, schwänzen, wegbleiben; (iron.): durch Abwesenheit… … Das Wörterbuch der Synonyme
fernbleiben — fẹrn·blei·ben; blieb fern, ist ferngeblieben; [Vi] etwas (Dat) fernbleiben Admin geschr; (absichtlich) nicht an etwas teilnehmen <der Arbeit, dem Unterricht fernbleiben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
fernbleiben von — fernbleiben von … Deutsch Wörterbuch
fernbleiben — fẹrn|blei|ben; er bleibt [dem Unterricht] fern, ist ferngeblieben; vgl. auch fern … Die deutsche Rechtschreibung
der Arbeit montags fernbleiben — blauen Montag machen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
wegbleiben — fernbleiben; fortbleiben * * * wẹg||blei|ben 〈V. intr. 114; ist〉 1. nicht erscheinen, obwohl erwartet, nicht (mehr) kommen 2. plötzlich versagen (Motor, Sprache) 3. nicht verwendet werden ● er kam noch einige Male und blieb dann weg; mir bleibt… … Universal-Lexikon
fortbleiben — fernbleiben; wegbleiben * * * fọrt||blei|ben 〈V. intr. 114; ist〉 wegbleiben, ausbleiben, nicht kommen ● bleib nicht so lange fort! * * * fọrt|blei|ben <st. V.; ist: [über einen bestimmten Zeitraum] nicht [wieder]kommen; wegbleiben. * * *… … Universal-Lexikon
Papstbesuch in Deutschland 2011 — Logo des Papstbesuches 2011 … Deutsch Wikipedia
Richtlinie 2010/18/EU (Elternzeitrichtlinie) — Basisdaten der Richtlinie 2010/18/EU Titel: Richtlinie 2010/18/EU des Rates vom 8. März 2010 zur Durchführung der von BUSINESSEUROPE, UEAPME, CEEP und EGB geschlossenen überarbeiteten Rahmenvereinbarung über den Elternurlaub und zur Aufhebung der … Deutsch Wikipedia