-
1 sucedáneo
————————sustantivo masculinosucedáneo1sucedáneo1 [suθe'ðaneo]Ersatz masculino————————sucedáneo2sucedáneo2 , -a [suθe'ðaneo, -a]Ersatz- -
2 recambio
-
3 compensación
kɔmpensa'θǐɔnf1) Kompensation f2) ( indemnización) Entschädigung f, Ersatzbefriedigung f3) ECO Abfindung f4) PSYCH Kompensation fsustantivo femenino2. [indemnización] Entschädigung die3. [en banca] Verrechnung diecompensacióncompensación [kompensa'θjon]jurisdicción, medicina Kompensation femenino; (equilibrio) Ausgleich masculino; (neutralización) Aufhebung femenino; (indemnización) Entschädigung femenino; (restitución) Ersatz masculino; compensación de los cambios Währungsausgleich masculino; compensación por despido Abfindung femenino; compensación financiera Finanzausgleich masculino -
4 sustitución
sustitu'θǐɔnf1) ( indemnización) Ersatz m2) ( relevo) Ablösung f3) ( reemplazo) Vertretung fsustantivo femeninosustituciónsustitución [sustitu'θjon] -
5 sustitutivo
sustitutivo1sustitutivo1 [sustitu'tiβo]Ersatz masculino————————sustitutivo2sustitutivo2 , -a [sustitu'tiβo, -a]Ersatz- -
6 reemplazo
-
7 reintegración de los daños
reintegración de los dañosSchaden(s)ersatz -
8 reintegración
sustantivo femenino[a un puesto] Wiedereinsetzung die[de dinero] (Rück)erstattung diereintegraciónreintegración [rreiDC489F9Dn̩DC489F9Dteγra'θjon] -
9 reparación de perjuicios
reparación de perjuiciosSchaden(s)ersatz -
10 reparación
rrɛpara'θǐɔnfReparatur f, Instandsetzung f, Wiedergutmachung fsustantivo femenino2. [compensación] Wiedergutmachung diereparaciónreparación [rrepara'θjon]num2num (indemnización) Entschädigung femenino; (enmienda) Wiedergutmachung femenino; reparación de perjuicios Schaden(s)ersatz masculino -
11 repuesto
rrɛ'pwestom→ link=reponer reponer{————————————————sustantivo masculinorepuesto1repuesto1 [rre'pwesto]————————repuesto2repuesto2 , -a [rre'pwesto, -a] -
12 suplantación
suplanta'θǐɔnfErsatz m, Verdrängung fsustantivo femeninosuplantaciónsuplantación [suplaDC489F9Dn̩DC489F9Dta'θjon] -
13 sustitutorio
-
14 reparador
rrɛpara'đɔradj1) ( que repara) reparierend, ersetzend, Ersatz…2) ( que devuelve las fuerzas) kräftigend, aufbauend, erquickend( femenino reparadora) adjetivo -
15 reemplazante
rrɛempla'θanteadjersetzend, vertretend, Ersatz… -
16 reparativo
rrɛpara'tiboadjStärkungs…, Ersatz… -
17 resarcimiento
rrɛsarθi'mǐentomErsatz m, Entschädigung f -
18 sustitución (de sustancias peligrosas)
spa sustitución (f) (de sustancias peligrosas)deu Ersatz (m) (von gefährlichen Stoffen), Austausch (m) (von gefährlichen Stoffen)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > sustitución (de sustancias peligrosas)
-
19 sustitución (de sustancias peligrosas)
spa sustitución (f) (de sustancias peligrosas)deu Ersatz (m) (von gefährlichen Stoffen), Austausch (m) (von gefährlichen Stoffen)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > sustitución (de sustancias peligrosas)
См. также в других словарях:
Ersatz- — Ersatz … Deutsch Wörterbuch
ersatz — [ ɛrzats ] n. m. • v. 1914, répandu 1939; mot all. « remplacement » 1 ♦ Anciennt Produit alimentaire qui en remplace un autre de qualité supérieure, devenu rare. ⇒ succédané. Ersatz de café. 2 ♦ Fig. et vieilli Ce qui remplace (qqch. ou qqn) en… … Encyclopédie Universelle
Ersatz — is a German word literally meaning substitute or replacement. Although it is used as an adjective in English, Ersatz can function in German only as a noun on its own, or as a part in compound nouns such as Ersatzteile (spare parts) or… … Wikipedia
Ersatz — ist das Wiederbeschaffen von etwas Fehlendem oder Verlorengegangenen oder aber das Nutzen anderer Dinge zum Erreichen desselben Zwecks. Der Begriff wird in unterschiedlichem Zusammenhang benutzt, unter anderem Allgemein: Surrogat, ein Ersatz für… … Deutsch Wikipedia
ersatz — is a German loanword meaning ‘a substitute or imitation’ and is first recorded in English in 1875. It is still used, often in attributive position (before a noun, e.g. ersatz coffee / an ersatz culture), and is pronounced in a somewhat non… … Modern English usage
ersatz — (adj.) 1875, from Ger. Ersatz units of the army reserve, lit. compensation, replacement, substitute, from ersetzen to replace, from O.H.G. irsezzen, from ir , unaccented variant of ur + setzen to set (see SET (Cf. set) (v.)). As a noun, from 1892 … Etymology dictionary
ersatz — ► ADJECTIVE 1) (of a product) made or used as an inferior substitute for something else. 2) not real or genuine: ersatz emotion. ORIGIN German, replacement … English terms dictionary
Ersatz — Ersatz, so v.w. Schadenersatz … Pierer's Universal-Lexikon
Ersatz — Ersatz, s. Haftung, Schadenersatz; E. in militärischer Beziehung, s. Ersatzwesen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ersatz — Ersatz, Ersatzwesen, die Ergänzung des durch regelmäßige Entlassung, Krankheiten oder feindliche Waffen herbeigeführten Abgangs der Mannschaften für Heer und Marine. – Ersatzbehörden (Vertreter der Militär und Zivilverwaltung) regeln den E.;… … Kleines Konversations-Lexikon
ersatz — index artificial, counterfeit, imitation, spurious, succedaneum, synthetic, vicarious (substitutional) … Law dictionary